Resumen de contenidos para Frymaster FootPrint PRO Serie
Página 1
Frymaster, integrante de la Asociación de Servicio Comercial de Equipo de Comida (Commercial Food Equipment Service Association), recomienda utilizar Técnicos Certificados por la CFESA. Línea directa de servicio las 24 horas 1-800-551-8633 OCT 2011 *8196925* Correo electrónico: www.frymaster.com service@frymaster.com...
Página 2
PELIGRO No debe alterarse ni desmontarse ningún material estructural de la freidora para adecuar la colocación de la freidora debajo de una campana. ¿Tiene preguntas? Llame a la Línea de servicio Frymaster Dean al 1-800-551-8633. ADVERTENCIA Tras la instalación de una freidora de gas y tras el mantenimiento del sistema de gas del múltiple, válvula, quemadores, etc.
Página 3
PRECAUCIÓN No se entrega garantía alguna para ninguna freidora Frymaster utilizada en una instalación o concesión móvil o marina. La protección de la garantía sólo se ofrece para las freidoras instaladas en conformidad con los procedimientos descritos en este manual.
™ Freidoras de gas de la serie OCF30 Manual de instalación y operación CONTENIDO CAPÍTULO 1: Información general Aplicabilidad y validez ......................1-1 Información de seguridad ......................1-1 Información del controlador ..................... 1-2 Información específica de la Comunidad Europea (CE) ............1-2 Descripción del equipo ......................
Página 5
CAPÍTULO 5: Mantenimiento preventivo Verificaciones y servicio del mantenimiento preventivo de la freidora ........5-1 Verificaciones y servicios diarios .................... 5-1 5.2.1 Inspeccione si hay daños la freidora ................5-1 5.2.2 Limpie el gabinete de la freidora por dentro y por fuera ..........5-1 5.2.3 Limpieza diaria del sistema de filtración incorporado ..........
™ FREIDORA DE GAS SERIE OCF30 CAPÍTULO 1: INFORMACIÓN GENERAL Aplicabilidad y validez ™ ® La freidora de gas de la serie OCF30 , con tecnología SMART4U , tiene la aprobación de la Unión Europea para su venta e instalación en los siguientes países de la UE: Austria, Bélgica, Alemania, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Gran Bretaña, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Holanda, Noruega, Portugal y Suecia.
Información de la computadora CUMPLIMIENTO CON LA NORMA FCC Este equipo se ha probado y encontrado en cumplimiento con los límites correspondientes a un dispositivo digital de la Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de las reglas de la FCC. Si bien este dispositivo es de Clase A verificada, se ha demostrado que cumple con los límites de la Clase B.
Instalación, operación y personal de servicio La información operativa del equipo Frymaster se ha preparado para el uso por parte de personal capacitado y/o autorizado únicamente, como se define en la Sección 1.7. El personal de instalación o servicio capacitado, certificado, licenciado y/o autorizado debe realizar toda instalación y servicio del equipo...
Frymaster. En nuestro sitio web www.frymaster.com/ una lista de centros de servicio autorizados de fábrica de Frymaster (FAS). Si no se usa al personal de servicio capacitado quedará nula la garantía de Frymaster por el equipo.
Página 10
Puede obtener información sobre el servicio técnico dirigiéndose a su centro FAS o distribuidor solicitar servicio técnico llamando al Departamento de Servicio Técnico de Frymaster al 1-800-551-8633 o al 1-318-865-1711 o por correo electrónico en esta dirección: service@frymaster.com. Cuando solicite servicio, tenga a mano la siguiente información:...
CAPÍTULO 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos generales de instalación Todo tipo de instalación y servicio en los equipos Frymaster, según se define en la Sección 1.7 de este manual, debe realizarlo el personal capacitado, con licencia y/o autorizado. La conversión de este aparato de un tipo de gas a otro debe realizarla solamente el personal de instalación o servicio capacitado, con licencia y/o autorizado, según se define en la Sección 1.7 de este...
Para la instalación en los EE.UU., la norma NFPA No. 96 indica que “Debe mantenerse una distancia mínima de 45 cm entre la salida del tiro y el borde inferior del filtro de grasa”. Frymaster recomienda que la distancia mínima sea de 24 pulg. (600 mm) desde la salida del tiro al borde inferior del filtro cuando el aparato consume más de 120.000 BTU por hora.
2.1.3 Requisitos de conexión eléctrica a tierra Todos los aparatos eléctricos deben estar conectados a tierra según los códigos nacionales y locales correspondientes, así como los códigos de la CE que sean pertinentes. En ausencia de códigos locales, el aparato se debe conectar a tierra en conformidad con el Código Nacional Eléctrica, ANSI/NFPA 70, o el Código Eléctrico Canadiense (Canadian Electrical Code, CSA) C22.2, según corresponda.
Página 14
Frymaster recomienda que la distancia mínima sea de 60 cm desde la salida del tubo de tiro hasta el borde inferior de la campana cuando el aparato consume más de 120,000 BTU por hora. NOTA: No hay dispositivos de nivelación incorporados en las freidoras equipadas con ruedas.
Conexión a la línea de gas PELIGRO Antes de conectar la tubería nueva a este aparato, sople en el interior de la tubería para eliminar todos los desechos. Los desechos que lleguen al quemador y a los controles de gas pueden ocasionar desperfectos peligrosos. PELIGRO El aparato y su válvula de corte individual se deben desconectar del sistema de tuberías de suministro de gas durante toda prueba de presión del sistema con valores de presión de...
Página 16
La freidora de la Serie OCF30™ ha recibido la marca CE para los países y las categorías de gas que se indican en la tabla a continuación. NOTA: La entrada de calor nominal (QN) es de 21kW excepto para Austria, Alemania, Luxemburgo y la categoría 3P/B, la cual es 23kW. AVISO- Sólo Australia El interruptor de presión de aire en el soplador de combustión debe indicar: Las unidades de depósito completo-122pa y para las unidades de depósito divididos-180pa.
Página 17
NOTA: Algunas freidoras están configuradas para una conexión rígida a la línea de suministro de gas. Estas unidades están conectadas a la línea de suministro de gas en la parte posterior de la unidad. Cuando use un compuesto para roscados, use muy poco en las roscas macho solamente. Use un compuesto para roscados de tubería que no se vea afectado por la acción química de los gases de propano licuado (el sellador Loctite™...
Revise el ajuste programado del termostato. (En el capítulo 4 Instrucciones de la computadora K3000) encontrará las instrucciones de programación del punto fijo para su controlador en particular.) Conversión a otro tipo de gas PELIGRO Este aparato fue configurado en la fábrica para un tipo de gas específico. Para convertir de un tipo de gas a otro se deben instalar componentes de gas específicos.
Ajuste la presión del múltiple. 3. Retire la antigua placa de capacidad nominal y envíela a Frymaster. Instale la nueva placa incluida con el juego de conversión en el lugar de la antigua, indicando que se ha convertido el gas.
2. Cierre la o las válvulas de drenaje de la freidora. 3. Limpie y llene las ollas hasta la línea inferior del nivel de aceite con aceite de cocina. (Consulte los Procedimientos de configuración y apagado del equipo en el Capítulo 3.) Instalación de la Base JIB Abra la puerta de la freidora (por lo general la puerta de la derecha) y retire la llave de cruz...
™ FREIDORAS DE GAS SERIE OCF30 CAPÍTULO 3: INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ORIENTACIONES PARA EL USO DE LAS FREIDORAS DE LA SERIE OCF30™ Tapa de combustible Colgador de cesta Tapa superior Panel de control Bisel (aparece controlador 3000) Botón restab. Mango de de jarra JIB drenaje Bandeja...
3000, puede consultar el Manual 819-6872 del Controlador 3000. En el caso de los controladores CM3.5, consulte el Manual del Usuario para los Controladores de Freidoras Frymaster suministrado con su freidora y consulte las instrucciones específicas de funcionamiento de su controlador. CONTROLADOR 3000 CM3.5...
Llene la olla con aceite hasta la línea de NIVEL DE ACEITE del fondo ubicada en la parte posterior de la olla. Esto permitirá que se expanda el aceite al aplicarse calor. No llene con aceite frío más arriba de la línea del fondo;...
La llama óptima tiene un destello anaranjado-rojo brillante. Si se observa una llama azul, o si hay manchas oscuras en la superficie del quemador, debe ajustarse la mezcla de aire y gas de la siguiente manera: En el lado del alojamiento del soplador frente al motor existe una placa con una tuerca de seguridad. Suelte la tuerca lo suficiente para permitir mover la placa, luego ajuste la posición de la placa para abrir o cerrar la apertura de entrada de aire hasta que se obtenga un destello anaranjado-rojo brillante.
3.4 Relleno automático Oil Attendant™ opcional Cuando está instalado en la freidora el sistema rellenado automático aceite Attendant™, freidoras rellenan continuamente con aceite procedente de un Interr. de restab. jarra JIB: depósito del gabinete. El depósito contiene una Restablece la función ATO caja de 35 libras (15.87 kilos) de aceite.
Figura 4 Figura 3 3. Con la jarra vertical retire la tapa y el sello 4. Coloque el tubo en el nuevo contenedor lleno (consulte la de aluminio (consulte la Figura 5). Figura 6). Figura 6 Figura 5 5. Deslice el JIB en la repisa dentro del gabinete de la freidora (según se ve en la Figura 3).
™ FREIDORAS DE GAS SERIE OCF30 CAPÍTULO 4: INSTRUCCIONES DE FILTRACIÓN ADVERTENCIA El supervisor del lugar de trabajo es responsable de asegurar que los operadores estén al tanto de los riesgos inherentes de la operación de un sistema de filtración de aceite caliente, en particular los aspectos de los procedimientos de la filtración, drenaje y limpieza de aceite.
Inspeccione el accesorio de conexión de la bandeja del Inspeccione las juntas filtro para comprobar que ambas juntas tóricas estén en tóricas del accesorio de buen estado (ver figura 2). Juntas tóricas. 3. Luego, en orden inverso, coloque la malla de filtración metálica en el centro del fondo de la bandeja, entonces Figura 2 ponga una hoja de papel de filtración sobre la malla,...
¡NUNCA intente drenar el aceite empleado para cocinar en la freidora si los quemadores están encendidos! De lo contrario causará daño irreparable a la olla y puede ocasionar un incendio repentino. En ese caso quedará nula la garantía de Frymaster. 1. Cerciórese de que el filtro esté preparado. Consulte la sección. 4.1.
Página 30
PELIGRO NO martillee la válvula de drenaje con la vara de limpieza ni otros objetos. Si se daña la esfera interior causará fugas y quedará nula la garantía de Frymaster. 4. Después de haber drenado el aceite de la olla y cuando reciba la indicación, gire el mango...
ADVERTENCIA Sea cuidadoso y use vestimenta de seguridad apropiada al usar el interruptor de restablecimiento de la bomba del filtro. El restablecimiento del interruptor debe realizarse con cuidado para evitar la posibilidad de quemaduras graves causadas por un uso descuidado alrededor del tubo de drenaje o alrededor de la olla. PELIGRO La bandeja para migajas en las freidoras equipadas con sistema de filtración debe desocuparse en un recipiente no inflamable al final de cada jornada de fritura todos los días.
(Para un drenaje y descarte seguros y convenientes del aceite usado, Frymaster recomienda el uso de la unidad para desechar manteca Frymaster (SDU) en sistemas con jarra JIB. La SDU se encuentra disponible a través de su distribuidor local.) NOTA: Si se usa una SDU fabricada antes de enero de 2004 debe quitarse...
Página 33
NO martillee la válvula de drenaje con la vara de limpieza ni otros objetos. Si se daña la esfera interior causará fugas y quedará nula la garantía de Frymaster. Una vez que haya drenado el aceite, limpie todas las partículas de alimentos y residuos de aceite de la olla de la freidora.
™ FREIDORAS DE GAS SERIE OCF30 CAPÍTULO 5: MANTENIMIENTO PREVENTIVO VERIFICACIONES Y SERVICIO DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE LA FREIDORA PELIGRO La bandeja para migajas en las freidoras equipadas con sistema de filtración debe desocuparse en un recipiente no inflamable al final de cada jornada de fritura todos los días. Pueden inflamarse espontáneamente algunas partículas de comida si se dejan remojar en cierto material de manteca.
No hay necesidad de verificaciones ni servicios de mantenimiento preventivo periódico para el sistema de filtración FootPrint Pro aparte de la limpieza diaria de la fuente del filtro con una solución de agua caliente y detergente. Si observa que el sistema está bombeando lentamente o no bombea nada, asegúrese que la malla de la fuente del filtro esté...
CM 3.5, programe el controlador para el hervido tal como se describe en el Manual del usuario de controladores de la freidora Frymaster. 3. Deje actuar la solución durante 30 minutos a una hora. No deje que el nivel del agua baje de la línea de nivel de aceite en el fondo de la olla durante la operación de hervido.
VERIFICACIONES Y SERVICIOS MENSUALES 5.4.1 Revise la precisión del punto fijo del controlador 3000 (Esta verificación se aplica solamente a las unidad equipadas con controladores 3000 o CM3.5.) 1. Inserte una sonda de termómetro o pirómetro de buena calidad en el aceite, con el extremo tocando el sensor de temperatura de la freidora.
Página 38
Figura 2 3. Envuelva el motor con envoltura plástica para evitar que ingrese agua. Rocíe desgrasador o detergente en la rueda del soplador y el alojamiento del soplador. Déjelo actuar durante cinco minutos. Enjuague la rueda y el alojamiento con agua caliente del grifo, luego séquelos con un paño limpio (ver Figura 3). Envuelva el motor y los cables con envoltura plástica o una bolsa...
Puerto de observación izquierdo el Puerto está detrás del motor Puerto (NOTA: Se ha omitido el de observación protector del soplador derecho para mayor claridad.) Figura 4 La mezcla de aire y gas queda ajustada correctamente cuando la presión del múltiple del quemador esté en conformidad con la tabla correspondiente de la página 2-7 y los quemadores presenten un brillo anaranjado- rojo.
El personal de servicio capacitado debe inspeccionar este aparato y ajustarlo periódicamente como parte de un programa regular de mantenimiento de la cocina. Frymaster recomienda que un Técnico de servicio autorizado inspeccione este aparato por lo menos una vez al año tal y como se detalla a continuación: 5.7.1 Freidora...
5.7.2 Sistema de filtración incorporado • Inspeccione todas las mangueras de retorno de aceite y drenaje en busca de fugas y verifique que todas las conexiones estén apretadas. • Inspeccione la fuente del filtro en busca de fugas y para comprobar su limpieza. Si hay una gran acumulación de migajas en la cesta de migajas, notifique al propietario/operador que debe vaciarse la cesta dentro de un recipiente no inflamable y limpiarse diariamente.
Aunque el capítulo cubre los problemas más comunes que se reportan, puede encontrar problemas que no se incluyen. En tales casos, el personal de Servicio Técnico de Frymaster hará todo lo posible por ayudarle a identificar y resolver el problema.
Solución de problemas de las freidoras 6.2.1 Problemas del controlador y de calentamiento PROBLEMA CAUSAS PROBABLES CORRECCIÓN A. Presione el interruptor de Encendido/Apagado para encender el A. No está encendido el controlador. No aparece nada en el controlador. B. No llega alimentación a la freidora. controlador.
6.2.2 Mensajes de error y problemas de pantalla PROBLEMA CAUSAS PROBABLES CORRECCIÓN Esta pantalla es normal para una cantidad limitada de La temperatura de la freidora ha bajado El controlador muestra producto congelado, mientras se haya agregado una a menos de 30°F (17°C) del punto fijo temperatura cantidad grande a la olla de la freidora o si esta no está...
6.2.4 Problemas de filtración PROBLEMA CAUSAS PROBABLES CORRECCIÓN La freidora filtra tras Ajuste del indicador de filtro incorrecto. Cambie el ajuste de indicación de filtro. cada ciclo de cocción. Las funciones del menú Cerciórese de que la freidora esté en un punto fijo antes de Temperatura demasiado baja o el de filtración no ponerla en marcha, cerciórese de que el controlador esté...
A. Hay un error de filtro. A. Despeje el error de filtro. Si el problema persiste, Existe un error que requiere servicio llame a su centro FAS para solicitar ayuda. Un depósito no se llena. Problema de solenoide, bomba, Llame a su centro FAS para solicitar ayuda. patilla, RTD o ATO.
un sonido de alerta durante la prueba. Apagando la freidora se cancela la prueba en cualquier momento. Cuando se vuelve a encender la freidora, vuelve al modo de operación y presenta el producto. hasta que la pantalla muestre menú principal seguido de 1.
™ FREIDORAS DE GAS SERIE OCF30 APÉNDICE A: Preparación JIB con opción de manteca sólida 1. Abra la puerta derecha de la freidora y retire el refuerzo en la jarra JIB. 2. Coloque el fundidor en la parte delantera del gabinete.
™ FREIDORAS DE GAS SERIE OCF30 APÉNDICE B: Uso del fundidor de manteca sólida Restablecer sistema de dep—sito de aceite • Cerciórese de que el fundidor de manteca esté encendido. • Llene el fundidor con manteca. • Espere 2 a 3 horas que la manteca Melter sólida se derrita.
™ FREIDORAS DE GAS SERIE OCF30 APÉNDICE C: INSTRUCCIONES PARA EL SISTEMA DE ACEITE A GRANEL C.1.1 Sistemas de aceite a granel Los sistemas de aceite a granel tienen tanques de Conexión para almacenamiento de aceite grandes, por lo general aceite fresco ubicados en la parte trasera del restaurante, que están conectados a un múltiple posterior en la freidora.
Página 51
Las freidoras OCF™, equipadas con sistemas de aceite a granel, emplean una jarra para aceite fresco que normalmente proporciona el proveedor de aceite a granel. Retire la tapa e inserte el accesorio estándar con la tapa metálica apoyada en el reborde de la jarra. El aceite se bombea hacia adentro y hacia afuera de la jarra a través del mismo accesorio (ver figura 3).
Página 52
5. Tire de la válvula de descarte de aceite y la bomba se accionará y vaciará la bandeja del filtro en el tanque de aceite usado. El piloto de Waste Full (Tanque para Aceite Usado Lleno) situado el panel con el interruptor basculante se encenderá...
ESTE ESPACIO EN BLANCO INTENCIONALMENTE DEJADO DE LA PÁGINA...
Página 54
Frymaster, L.L.C., 8700 Line Avenue, Shreveport, Louisiana 71106, EE.UU. TEL 1-318-865-1711 FAX (Repuestos) 1-318-219-7140 FAX (Asistencia técnica) 1-318-219-7135 LÍNEA DIRECTA DE SERVICIO 819-6925 IMPRESO EN LOS ESTADOS UNIDOS OCT 2011 1-800-551-8633...