Festo EMCA-EC-67 Serie Traducción Del Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para EMCA-EC-67 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Integrierter Antrieb
Integrated Drive
EMCA-EC-67-...
de
Beschreibung
STO
en
Description
STO
es
Descripción
STO
fr
Description
STO
it
Descrizione
STO
zh
STO
Safe torque off (STO)
8039972
1603
[8039936]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo EMCA-EC-67 Serie

  • Página 1 Integrierter Antrieb Integrated Drive EMCA-EC-67-... Beschreibung Description Descripción Description Descrizione Safe torque off (STO) 8039972 1603 [8039936]...
  • Página 2 ....Italiano – Attuatore integrato EMCA-EC-67-... (Traduzione delle istruzioni originali) ... . . – EMCA-EC-67-... ( ......Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ......... Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 4: Zielgruppe

    Automatisierungstechnik, die Erfahrungen mit der Installation, Inbetriebnahme, Parametrierung, Pro­ grammierung und Diagnose von elektrischen Antriebssystemen besitzen. Service Wenden Sie sich bei technischen Fragen an Ihren regionalen Ansprechpartner von Festo. Dokumentation Alle verfügbaren Dokumente passend zum Auslieferungszustand des Produkts è www.festo.com/pk.
  • Página 5 Code auf dem Typenschild, der das Produkt eindeutig kennzeichnet. Der Pro­ duct Key lässt sich als Suchbegriff im Support Portal von Festo eingeben (è www.festo.com/sp). Nach erfolgreicher Suche zeigt das Support Portal die Revision zusammen mit weiteren Produktdaten an.
  • Página 6: Sicherheit Und Voraussetzungen Für Den Produkteinsatz

    • Antriebslose Aktuatorik bei Bedarf mechanisch stillsetzen, z. B. über eine Bremse. Dies gilt insbesondere für Vertikalachsen ohne selbsthemmende Mechanik, Feststel­ leinheit oder Gewichtsausgleich. • Bewegungen der Aktuatorik bei hängenden Lasten oder anderen externen Kräften sicher verhindern, z. B. mit mechanischer Haltebremse. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung Der Sto-Funktion

    Sicherheitsniveaus vorgesehen werden. Hinweis Der EMCA kann einen Querschluss im Eingangskreis nicht selbst erkennen. • Notwendigkeit einer Querschlusserkennung für Eingangskreis und Anschlussver­ drahtung in Ihrer Anwendung prüfen. • Bei Bedarf ein Sicherheitsschaltgerät mit Querschlusserkennung verwenden. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 8: Voraussetzungen Für Den Produkteinsatz

    Bestimmte Konfigurationen des Produkts besitzen eine Zertifizierung von Underwriters Laboratories Inc. (UL) für die USA und Kanada (Dokumentation è Tab. 1). Weitere Informationen: – Zertifikate und Konformitätserklärung è www.festo.com/sp – Normen und Prüfwerte è Kapitel 4, Technische Daten 1.2.3...
  • Página 9: Funktion Und Anwendung

    Die Sicherheitsfunktion wird ausschließlich über die Steuereingänge des Anschlusses [X6] STO des Geräts angefordert. Eine sicherheitsgerichtete Beschaltung weiterer Schnittstellen des Geräts ist nicht erforderlich. Anschluss [X6] „Safe torque off/STO“ Fig. 1 Anschluss [X6] „Safe torque off/STO“ unter dem Deckel Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 10: Beschaltung Der Steuereingänge

    +24 V DC Sender Empfänger EMCA Schutztür (alternativ zu 2 ) EMCA mit STO-Schnittstelle Lichtgitter (alternativ zu 2 ) (nur relevante Anschlüsse dargestellt) Sicherheitsschaltgerät (alternativ zu 2 ) Not-Halt-Schalter Fig. 2 Schaltungsbeispiel (ohne Querschlusserkennung) Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 11: Funktionsbeschreibung

    +24 V DC STO 1 STO 2 +24 V DC Lastspannung Eingangskreis (z. B. Sicherheitsschaltgerät) Treiberversorgung Versorgungsspannung Bustransmitter für die Mosfet-Endstufe PWM-Signale Fig. 3 „Sicher abgeschaltetes Moment“ (Safe torque off/STO) – Funktionsprinzip Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 12 Normalbetrieb berücksichtigen. Hinweis Ausfall der Endstufe. Fällt die Endstufe des Geräts bei aktiver STO-Funktion aus, kann der Antrieb durch eine begrenzte Rast-Bewegung des Rotors anrucken. Der maximale Drehwinkel/Weg ent­ spricht der Polteilung des verwendeten Motors. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 13: X6] Schnittstelle Sto

    Reststrom [μA] 1) Zwischenbereich ist undefiniert. Tab. 4 Elektrische Daten der Schaltzustände [X6] Die Steuereingänge sind gegen Verpolung geschützt, besitzen jedoch keine Spannungs­ überwachung. Falls erforderlich, muss eine Spannungsüberwachung durch zusätzliche Maßnahmen realisiert werden. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 14: Schaltzeiten

    An [X6.3] steht eine 24-V-Hilfsversorgung zur Verfügung. Bezugspotenzial (0 V) ist Pin 2 am Spannungs­ versorgungsanschluss [X4] (intern gebrückt mit [X6.6]). Die Hilfsversorgung kann optional zur Versorgung externer, aktiver Sensoren verwendet werden. Weitere elektrische Daten è Kapitel 4.2. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 15: Installation Und Inbetriebnahme

    Unerwartete und unbeabsichtigte Bewegungen des Antriebs bei Montage-, In­ stallations- und Wartungsarbeiten. • Vor den Arbeiten: Energieversorgungen ausschalten. Die Wegnahme des Freigabe­ signals am EMCA reicht nicht aus. • Energieversorgungen gegen versehentliches Wiedereinschalten sichern. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 16 Pin [X6.3] (+24 V DC LOGIC Out) ist nicht überlastfest! Maximal 100 mA zulässig. Hinweis Die STO-Funktion darf nie gebrückt werden. • Sicherstellen, dass keine Brücken o. Ä. parallel zur Sicherheitsverdrahtung einge­ setzt werden können. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 17: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    • STO-Funktion erst verwenden, nachdem alle Schutzmaßnahmen eingerichtet wurden und in Funktion sind. Zum Funktionstest der STO-Funktion: 1. Jeden Kanal einzeln abschalten, Reaktion des Motors und des Rückmeldekontakts kontrollieren. 2. Beide Kanäle abschalten und Reaktionen kontrollieren. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 18: Diagnose

    Die umgesetzte Sicherheitsfunktion muss während der Einsatzdauer der Maschine einem regelmäßigen und dokumentierten Funktionstest durch eine Fachkraft unterzogen werden. Die Festlegung der Häufig­ keit muss durch den Maschinenbetreiber und auf Basis der Angaben des Maschinenherstellers erfolgen. • Den EMCA mindestens einmal pro Jahr prüfen. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 19: Technische Daten

    Baumusterprüfung Die STO-Funktion wurde von einer unabhängigen Prüfstelle zertifiziert. Zertifikat EMCA è www.festo.com/sp. Bauteil/Funktion Für den Einsatz in Systemen ab Kategorie 1 nach EN ISO 13849­1 geeignet. Tab. 10 Technische Daten: Sicherheitskennzahlen und Sicherheitsangaben Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 20: Elektrische Daten

     40 Max. Innenwiderstand [Ω] (Kontakt geschlossen)  2 Reststrom (Kontakt geöffnet) [μA]  10 Schaltzeit Schließen [ms]  60 Schaltzeit Öffnen [ms] Galvanische Trennung über Optokoppler Tab. 12 Technische Daten: Elektrische Daten des Rückmeldekontakts Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 21: Produktkonformität Und Zulassungen

    2) nur gültig für Produktvarianten mit entsprechender Kennzeichnung Tab. 15 Produktkonformität und Zulassungen Anforderungen zur Einhaltung der von UL zertifizierten Bedingungen beim Betrieb des Produkts in den USA und Kanada sind in der separaten UL-Dokumentation aufgeführt. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Deutsch...
  • Página 22 ......... Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 23: Target Group

    Service Please consult your regional Festo contact if you have any technical problems. Documentation For all available documents relevant to the delivery status of the product è...
  • Página 24 The product key can be entered as a search term in the Festo Support Portal (è www.festo.com/sp). After the search has taken place, the Support Portal displays the version together with additional product data.
  • Página 25: Safety And Requirements For Using The Product

    • Shut down the passive actuators mechanically, if required, e.g. via a brake. This especially applies to vertical axes without automatic locking arrangement, clamping units or counterbalancing. • Reliably prevent movement of the actuators by suspended loads or other external forces, e.g. with a mechanical holding brake. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 26: Intended Use Of The Sto Function

    The EMCA cannot detect a cross circuit in the input circuit by itself. • Find out if cross-circuit detection is needed for the input circuit and wiring in your application. • If required, use a safety switching device with cross-circuit detection. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 27: Requirements For Product Use

    Certain configurations of the product have been certified by Underwriters Laboratories Inc. (UL) for the USA and Canada (documentation è Tab. 1). Additional information: – Certificates and the declaration of conformity è www.festo.com/sp – Standards and test values è Chapter 4, Technical data 1.2.3...
  • Página 28: Function And Application

    The safety function is requested solely via the control ports of the STO connection [X6] of the device. Safety-oriented circuitry for additional interfaces of the device is not required. Connection [X6] “Safe Torque off/STO” Fig. 1 Connection [X6] “Safe Torque off/STO” under the lid Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 29: Circuitry Of The Control Ports

    Guard door (alternative to 2) EMCA with STO interface Light curtain (alternative to 2) (only relevant connections illustrated) Safety switching device (alternative to 2) Emergency stop switches Fig. 2 Switching example (without cross-circuit detection) Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 30: Functional Description

    +24 V DC load voltage Input circuit (e.g. safety switching device) Driver supply Bus transmitter supply voltage for MOSFET output stage the pulse-width modulation signals Fig. 3 “Safely switched off torque” (Safe torque off/STO) – functional principle Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 31 If the output stage of the device fails when an STO function is active, it may result in the drive jerking through a limited detent movement of the rotor. The maximum rotation angle/travel corresponds to the pole pitch of the motor used. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 32: X6] Sto Interface

    Tab. 4 Electrical data of switching statuses [X6] The control ports are also protected against polarity reversal, but are not equipped with voltage monitoring. If required, voltage monitoring must be realized through additional measures. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 33: Switching Times

    A 24 V auxiliary supply is available at [X6.3]. Reference potential (0 V) is pin 2 at voltage supply connection [X4] (internally bridged with [X6.6]). The auxiliary supply can be optionally used to power external, active sensors. Other electrical data è Chapter 4.2. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 34: Installation And Commissioning

    Unexpected and unintended movement of the drive during mounting, installation and maintenance work. • Before starting work: Switch off power supplies. Removal of the enable signal at the EMCA is not sufficient. • Secure the power supplies against accidental reactivation. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 35 Pin [X6.3] (+24 V DC LOGIC Out) is not overload-proof! Maximum 100 mA permissible. Note The STO function must never be bridged. • Make sure that no jumpers, etc. can be used parallel to the safety wiring. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 36: Notes On Commissioning

    For a performance test of the STO function: 1. Switch off each channel individually and check the reaction of the motor and the acknowledgment contact. 2. Switch off both channels and check the reactions. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 37: Diagnostics

    The frequency of these tests must be determined by the machine operator based on the specifications of the machine manufacturer. • Check the EMCA at least once per year. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 38: Technical Data

    In accordance with EN ISO 13849-1 Type test The STO function has been certified by an independent test­ ing body. EMCA certificate è www.festo.com/sp. Component/function Suitable for use in category 1 systems and above in accord­ ance with EN ISO 13849­1.
  • Página 39: Electrical Data

    [Ω]  2 Residual current (contact open) [μA]  10 Switching time closing [ms]  60 Switching time opening [ms] Galvanic isolation Via optocoupler Tab. 12 Technical data: Electrical data of the acknowledgment contact Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 40: Product Conformity And Certifications

    2) Only valid for product variants with corresponding marking Tab. 15 Product conformity and certifications Requirements for observing the UL certified conditions if the product is operated in the USA or Canada can be found in the separate UL documentation. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 English...
  • Página 41 ........Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 42: Destinatarios

    Asistencia técnica Ante cualquier problema técnico, póngase en contacto con el representante regional de Festo. Documentación técnica Todos los documentos disponibles son aptos para el estado de suministro del producto è...
  • Página 43 EMCA-EC-67-... Más información sobre el producto disponible en el Portal de soporte técnico de Festo (è www.festo.com/sp). – Instrucciones de utilización de los accionamientos electromecánicos configurables de Festo – Módulos funcionales para CoDeSys – Certificados, declaración de conformidad Resumen de accesorios (catálogo) è www.festo.com/catalogue Versión...
  • Página 44: Seguridad Y Requisitos Para El Uso Del Producto

    • En caso de cargas en suspensión u otras fuerzas externas, evitar de modo seguro los movimientos de los actuadores, p. ej. con un freno de inmovilización mecánico. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 45: Uso Previsto De La Función Sto

    • Compruebe si su aplicación requiere una detección de circuitos cruzados del circuito de entrada y del cableado de conexiones. • Si es necesario, utilizar un dispositivo de desconexión de seguridad con detección de circuitos cruzados. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 46: Requisitos Para El Uso Del Producto

    Determinadas configuraciones del producto han sido certificadas por Underwriters Laboratories Inc. (UL) para Estados Unidos y Canadá (documentación è Tab. 1). Más información: – Certificados y declaración de conformidad è www.festo.com/sp – Normas y valores de ensayo è Capítulo 4, Especificaciones técnicas 1.2.3 Normas y directivas especificadas Estado de versión...
  • Página 47: Función Y Aplicación

    La función de seguridad se solicita únicamente a través de las entradas de mando de la conexión [X6] STO del aparato. No es necesaria la conexión segura de otras interfaces del aparato. Conexión [X6] “Safe torque off/STO” Fig. 1 Conexión [X6] “Safe torque off/STO” debajo de la tapa Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 48: Esquema De Conexión De Las Entradas De Mando

    Rejilla de difracción óptica (alternativa a 2) (solo se representan las conexiones relevantes) Dispositivo de desconexión de seguridad (alternativa a 2) Pulsador de parada de emergencia Fig. 2 Ejemplo de circuito (sin detección de circuitos cruzados) Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 49: Descripción Del Funcionamiento

    Alimentación del controlador de desconexión de seguridad) Paso de salida Mosfet Tensión de alimentación del transmisor de bus para las señales PWM Fig. 3 “Desconexión segura del par” (Safe torque off/STO) – Principio de funcionamiento Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 50 En caso de fallar el paso de salida del aparato con la función STO activa, el accionamiento podría sufrir sacudidas a causa de la retención limitada del movimiento del rotor. El ángulo de giro/paso máximo equivale a un paso polar del motor utilizado. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 51: X6] Interfaz Sto

    Datos eléctricos de los estados de conmutación [X6] Las entradas de mando están protegidas contra el cambio de polaridad, pero no disponen de supervisión de la tensión. Si es necesario, deberá realizarse una supervisión de la tensión mediante medidas adicionales. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 52: Tiempos De Maniobra

    En [X6.3] está disponible una alimentación auxiliar de 24 V. El potencial de referencia (0 V) es la clavija 2 de la conexión de alimentación [X4] (puenteado internamente con [X6.6]). La alimentación auxiliar se puede utilizar opcionalmente para la alimentación de sensores externos activos. Otros datos eléctricos è Capítulo 4.2. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 53: Instalación Y Puesta A Punto

    • Antes de realizar los trabajos: desconectar las alimentaciones de energía. No es suficiente con que desaparezca la señal de vía libre en el EMCA. • Asegurar las alimentaciones de energía contra una reconexión accidental. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 54 ¡La clavija [X6.3] (+24 V DC LOGIC Out) no es resistente a sobrecargas! 100 mA permitidos como máximo. Nota La función STO no se debe puentear nunca. • Asegurarse de que no se puedan utilizar puentes o similares paralelamente al cableado de seguridad. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 55: Notas Sobre La Puesta A Punto

    Para la comprobación del funcionamiento de la función STO: 1. Desconectar cada canal por separado, controlar la reacción del motor y del contacto de recibo. 2. Desconectar ambos canales y controlar las reacciones. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 56: Diagnóstico

    La frecuencia debe ser determinada por la empresa explotadora de la máquina en base a las especificaciones del fabricante de la máquina. • Comprobar el EMCA como mínimo una vez al año. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 57: Especificaciones Técnicas

    Certificado EMCA è www.festo.com/sp. Componente/función Adecuado para la aplicación en sistemas a partir de la categoría 1 conforme a EN ISO 13849­1. Tab. 10 Especificaciones técnicas: Índices de seguridad e indicaciones de seguridad Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 58: Datos Eléctricos

     2 Corriente residual (contacto abierto) [μA]  10 Tiempo de maniobra cerrar [ms]  60 Tiempo de maniobra abrir [ms] Separación galvánica Mediante optoacoplador Tab. 12 Especificaciones técnicas: Datos eléctricos del contacto de recibo Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 59: Conformidad De Producto Y Certificaciones

    Tab. 15 Conformidad de producto y certificaciones Los requisitos para cumplir con la certificación UL para el funcionamiento del producto en EE. UU. y Canadá se hallan en la documentación para UL suministrada por separado. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Español...
  • Página 60 ........Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 61: Utilisateurs

    Manuel Description du profil d'appareil CiA 402 GDCE-EMCA-EC-C-CO-... Système d'aide du logiciel FCT Aide en ligne du Festo Configuration Tool (FCT) pour la mise en (aide pour le PlugIn EMCA) service et le paramétrage Documentation spéciale Exigences relatives à l'utilisation du produit aux États-Unis et EMCA-EC_UL-...
  • Página 62 à 11 caractères situé sur la plaque signalétique qui identifie le produit de manière univoque. La clé de produit peut être saisie comme terme de recherche sur le portail d'assistance de Festo (è www.festo.com/sp). Après une recherche réussie, le portail d'assistance affiche la révision avec les autres données produit.
  • Página 63: Sécurité Et Prérequis À L'utilisation Du Produit

    • Empêcher de manière sûre les mouvements des actionneurs en cas de charges suspendues ou d'autres forces externes, par ex. avec un frein de maintien mécanique. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 64: Usage Normal De La Fonction Sto

    • Dans le cadre de l'application, vérifier si une détection des courts-circuits transversaux dans le circuit d'entrée et le câblage de connexion est nécessaire. • Si nécessaire, utiliser un interrupteur de sécurité avec détection des courts-circuits transversaux. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 65: Prérequis À L'utilisation Du Produit

    Certaines configurations du produit possèdent une certification d'Underwriters Laboratories Inc. (UL) pour les États-Unis et le Canada (documentation è Tab. 1). Informations complémentaires : – Certificats et déclaration de conformité è www.festo.com/sp – Normes et valeurs de contrôle è Chapitre 4, Caractéristiques techniques 1.2.3...
  • Página 66: Fonctionnement Et Application

    La fonction de sécurité est exclusivement demandée via les entrées de commande de la connexion [X6] STO de l'appareil. Un câblage conforme à la sécurité d'autres interfaces de l'appareil n'est pas nécessaire. Connexion [X6] “Safe Torque off/STO” Fig. 1 Connexion [X6] “Safe torque off/STO” sous le couvercle Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 67: Câblage Des Entrées De Commande

    2) (seules les connexions pertinentes sont représentées) Interrupteur de sécurité (alternative au numéro 2) Interrupteur d'arrêt d'urgence Porte de protection (alternative au numéro 2) Fig. 2 Exemple de commutation (sans détection des courts-circuits transversaux) Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 68: Description Des Fonctions

    Circuit d'entrée (par ex. interrupteur Alimentation du pilote de sécurité) Étage de sortie Mosfet Tension d'alimentation transmetteur de bus pour les signaux MLI Fig. 3 “Suppression sûre du couple” (Safe torque off/STO) – principe de fonctionnement Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 69 Si l'étage de sortie de l'appareil présente une défaillance lorsque la fonction STO est activée, l'actionneur peut s'avancer par à-coups du fait d'un mouvement d'enclenc­ hement limité du rotor. L'angle de rotation/la distance parcourue maximum correspond à un pas polaire du moteur utilisé. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 70: X6] Interface Sto

    Bien qu'elles ne disposent d'aucune surveillance de la tension, les entrées de commande sont protégées contre l'inversion de polarité. Si nécessaire, la surveillance de la tension doit être mise en œuvre à l'aide de mesures complémentaires. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 71: Temps De Commutation

    à la broche 2 au niveau de la connexion de l'alimentation électrique [X4] (ponté en interne avec [X6.6]). L'alimentation auxiliaire peut être utilisée en option pour l'alimentation de capteurs externes et actifs. Autres caractéristiques électriques è Chapitre 4.2. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 72: Installation Et Mise En Service

    • Avant les travaux : désactiver les alimentations en énergie. La suppression du signal de validation de l'EMCA ne suffit pas. • Sécuriser les alimentations en énergie contre une remise en marche accidentelle. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 73 100 mA maximum autorisé. Nota La fonction STO ne doit jamais être pontée. • S'assurer qu'aucun pont ou dispositif similaire, ni aucun autre montage en parallèle du câblage de sécurité ne peut être mis en place. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 74: Consignes De Mise En Service

    Pour le test de fonctionnement de la fonction STO : 1. Désactiver séparément chaque canal, puis contrôler la réaction du moteur et du contact d'accusé de réception. 2. Désactiver les deux canaux, puis vérifier les réactions. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 75: Diagnostic

    La détermination de la fréquence doit être réalisée par l'exploitant de la machine et sur la base des informations du fabricant de la machine. • Contrôler l'EMCA au moins une fois par an. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 76: Caractéristiques Techniques

    Certificat EMCA è www.festo.com/sp. Composant/fonction Adapté pour l'utilisation dans des systèmes à partir de la catégorie 1 conformément à la norme EN ISO 13849­1. Tab. 10 Caractéristiques techniques : indices de sécurité et renseignements sur la sécurité Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 77: Caractéristiques Électriques

    Courant résiduel (contact ouvert) [μA]  10 Temps de commutation Fermeture [ms]  60 Temps de commutation Ouverture [ms] Séparation électrique à l’aide d’optocoupleurs Tab. 12 Caractéristiques techniques : caractéristiques électriques du contact d'accusé de réception Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 78: Conformité Du Produit Et Certifications

    Conformité du produit et certifications Les exigences permettant de remplir les conditions certifiées par le laboratoire UL en cas d'utilisation du produit aux États-Unis et au Canada figurent à part dans la documentation UL. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Français...
  • Página 79 ........Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 80 Servizio di assistenza Per eventuali domande tecniche rivolgersi al partner di riferimento regionale di Festo. Documentazione Tutti i documenti disponibili idonei alla condizione di fornitura del prodotto è...
  • Página 81 11 cifre sulla targhetta di identificazione, che contrassegna univocamente un prodotto. La Product Key può essere inserita come termine di ricerca nel Support Portal di Festo (è www.festo.com/sp). Dopo una ricerca avvenuta con successo il Support Portal mostra la revisione insieme con altri dati sul prodotto.
  • Página 82: Sicurezza E Condizioni Di Utilizzo

    • Impedire in modo sicuro eventuali movimenti degli attuatori in presenza di carichi sospesi o di altre forze esterne, ad esempio con un freno meccanico di arresto. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 83: Impiego Ammesso Della Funzione Sto

    • Verificare se nella propria applicazione è necessaria un'identificazione del circuito trasversale per il circuito d'ingresso e il cablaggio di collegamento. • Se necessario, utilizzare una centralina di sicurezza con riconoscimento di cortocir­ cuito tra due conduttori. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 84: Condizioni Di Utilizzo

    Determinate configurazioni del prodotto sono dotate di una certificazione da parte di Underwriters Laboratories Inc. (UL) per USA e Canada (documentazione è Tab. 1). Ulteriori informazioni: – Certificazioni e dichiarazione di conformità è www.festo.com/sp – Norme e valori di prova è Capitolo 4, Dati tecnici 1.2.3...
  • Página 85: Funzionamento E Utilizzo

    La funzione di sicurezza viene richiesta esclusivamente attraverso i due ingressi di comando dell'attacco [X6] STO dell'apparecchio. Un cablaggio di sicurezza di ulteriori interfacce dell'apparecchio non è necessario. Attacco [X6] “Safe torque off/STO” Fig. 1 Attacco [X6] “Safe torque off/STO” sotto il coperchio Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 86: Cablaggio Degli Ingressi Di Comando

    EMCA con interfaccia STO Barriera fotoelettrica (alternativa a 2) (rappresentati solo i collegamenti rilevanti) Centralina di sicurezza (alternativa a 2) Interruttore di arresto d'emergenza Fig. 2 Esempio di circuito (senza riconoscimento di corto circuito tra due conduttori) Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 87: Descrizione Del Funzionamento

    Circuito di ingresso (ad es. Centralina Alimentazione del driver di sicurezza) Modulo terminale Mosfet Tensione di alimentazione trasmettitore bus per segnali PWM Fig. 3 “Coppia disinserita in sicurezza” (Safe torque off/STO) – Principio di funzionamento Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 88 Se lo stadio di uscita dell'apparecchio presenta un guasto con la funzione STO attiva, l'attuatore può avvicinarsi con un movimento di arresto limitato del rotore. L'angolo di rotazione/la corsa max. corrisponde al passo polare del motore utilizzato. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 89: Interfaccia Sto [X6]

    Dati elettrici degli stati di commutazione [X6] Gli ingressi di comando sono protetti contro l'inversione di polarità, ma non possiedono alcun monitoraggio della tensione. Se necessario, un monitoraggio della tensione deve essere realizzato per mezzo di misure aggiuntive. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 90: Tempi Di Commutazione

    Su [X6.3] è a disposizione un'alimentazione ausiliaria di 24 V. Il potenziale di riferimento (0 V) è Pin 2 sull'attacco dell'alimentazione di tensione [X4] (ponticellato internamente con [X6.6]). L'alimentazione ausiliaria può essere utilizzata in via opzionale per alimentare sensori esterni attivi. Ulteriori dati elettrici è Capitolo 4.2. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 91: Installazione E Messa In Servizio

    Movimenti inaspettati e accidentali dell'attuatore in fase di montaggio, installazione e manutenzione. • Prima dei lavori: disattivare le alimentazioni elettriche. Non è sufficiente bloccare il segnale di abilitazione su EMCA. • Proteggere l'alimentazione elettrica per evitare un reinserimento accidentale. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 92 Il pin [X6.3] (+24 V DC LOGIC Out) non è resistente al sovraccarico! Ammessi max 100 mA. Attenzione La funzione STO non può mai essere ponticellata. • Assicurarsi, che non possano essere applicati ponticelli o simili parallelamente al cablaggio di sicurezza. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 93: Indicazioni Per La Messa In Servizio

    Per il test funzionale della funzione STO: 1. Disattivare singolarmente ogni canale, controllare la reazione del motore e il contatto di feed-back. 2. Disinserire entrambi i canali e controllare le reazioni. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 94: Diagnosi

    Per tutto il periodo di utilizzo della macchina, la funzione di sicurezza applicata deve essere sottoposta a un test funzionale regolare e documentato svolto da operatori specializzati. La frequenza deve essere stabilita dall'operatore sulla base delle indicazioni del produttore della macchina. • Controllare almeno una volta all'anno l'EMCA. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 95: Dati Tecnici

    [Anni] secondo EN ISO 13849-1 Verifica tipo di prodotto La funzione STO è stata certificata da un organismo di contro­ llo indipendente. Certificazione EMCA è www.festo.com/sp. Componente/funzione Adatto all'utilizzo in sistemi dalla categoria 1 secondo EN ISO 13849­1. Tab. 10 Dati tecnici: numeri di riferimento di sicurezza e dati sulla sicurezza Festo –...
  • Página 96: Dati Elettrici

     2 Corrente residua (contatto aperto) [μA]  10 Tempo di commutazione chiusura [ms]  60 Tempo di commutazione apertura [ms] Isolamento galvanico tramite fotoaccoppiatore Tab. 12 Dati tecnici: dati elettrici del contatto di feed-back Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 97: Conformità Del Prodotto E Omologazioni

    2) Valido solo per varianti di prodotto con identificazione corrispondente Tab. 15 Conformità del prodotto e omologazioni I requisiti per l'osservanza delle condizioni certificate UL riguardo all'impiego del prodotto negli USA e nel Canada sono riportati nella documentazione UL separata. Festo – EMCA-EC-67-... – 1603 Italiano...
  • Página 98 1.2.1 š ..........1.2.2 ............1.2.3 ..............................................[X6]   STO ............2.3.1   ............2.3.2 ............2.3.3 ..........2.3.4  +24 V LOGIC OUT ......................   ........................................................................................... ‡ ............Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 99 ( ) GDCE-EMCA-EC-DIO-... – – – – – “ ”(Safe torque off/STO)  GDCE-EMCA-EC-S1-... Ö FHPP (Festo Handling and Positioning Profile)  GDCE-EMCA-EC-C-HP-... Ö CiA 402  GDCE-EMCA-EC-C-CO-...  Festo Configuration Tool (FCT)  Ö FCT  (PlugIn EMCA  )  Underwriters Laboratories Ö ‡ EMCA-EC_UL-...  Inc. (UL)  1) ¥ ‡ 2) ¥  I/O  ‡ Tab. 1 ‡ Ö Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 100  (è www.festo.com/sp)。 ‡ – Festo – n CoDeSys – F, ( ) è www.festo.com/catalogue Ö : Ö nÅ –  1.0.0  11  Ã , ‡ 。‡ Å  Festo    f‡ 。 ‡ , (è www.festo.com/sp)。 ‡ 。 Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 101: Sto

     è  4。 , •  STO  。 ,Å •  STO  。 , Ö š 。 ( : ) , STO 。 , , : • Ö 。 、 。 , , : • ¶ Ö 。 Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 102: Sto

     STO  :  – – ú 。 ,¥ n ! STO  1.1.5  (Diagnostic coverage/DC) (è  4)ú Å 。 ,  STO  。 , ( , 。 。  EMCA  „ 。 , • „ 。 , • „ 。 Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 103: X9A

    Å – – – k – ‡ Ö 1.2.2  CE   EG  。‡ 。 ‡ ( Ö è Tab. 1)。 ¶ :  Underwriters Laboratories Inc. (UL)  –  è www.festo.com/sp –  è 1.2.3 2006/42/EC IEC 61508:2010-04  2014/30/EU EN 61800-5-2:2007-10 EN ISO 13849-1:2008-06/AC:2009-03 EN 62061:2005-04 Tab. 2 Ö Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 104 EMCA-EC-67-... “ ”(Safe torque off/STO)  Å 。   [X6] STO  。 ¶ Å 。 ,Safe torque off/STO”  [X6]“ ,Safe torque off/STO”  [X6]“ Fig. 1 Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 105 :  OSSD  ) – 、 、 ( ,Output signal switching device/OSSD) ( , : )。 – 、 0 V DC +24 V DC EMCA (  STO   EMCA  2) (¥ ) (  2) (  2) ( „ ) Fig. 2 Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 106 : – 。 , 。 : , – 。 )  NC1/NC2(  (è Tab. 8)。  STO  。 。 +24 V DC STO 1 STO 2 +24 V DC ( : ) PWM  Mosfet  Fig. 3 “ ”(Safe torque off/STO) –  Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 107 Ö 。 、 。 , , : • ¶ Ö 。 (¥ EMCA-EC-...-...-B)。 , Ö 。 。 。 , • Ö 。 • 。 , , , • 。 。 ,  STO  ú n 。 。 Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 108 。 – STO  。  STO 1/STO 2    Tab. 3  [X6]  STO 1/STO 2  18 STO  [V DC]  5 STO  [V DC]  NC1/NC2 :  40 [Ω] :  2 [мкА] 。  [X6] Tab. 4 , , 。 。 Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 109:  +24 V Logic Out

     STO 1/STO 2 [X6]  24-V   0-V  [ms]  0-V   24-V  [ms]  24-V   0-V  [ms]  0-V   24-V  [ms]  è   4.2。  STO 1   STO 2  Tab. 6 2.3.4   +24 V LOGIC OUT  [X6.3]   (0 V)   [X4]   2(®  24-V  。 )。   [X6.6]  。  è  4.2。 Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 110 EMCA-EC-67-... , 。 • ¥  EN 60204­1(  Protective extra-low voltage/ PELV)  PELV  。 •  EN 60204-1   (PELV)  。 •  EN 60204-1  ¥ 。   , 、 。 + : • Û 。¥  EMCA  。 • 。 Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 111 –  STO  Å (  [X4]  ) ,  (0 V)  +24 V DC ) LOGIC OUT  [X6.6]   [X4.2]( !  100 mA。 STO 1 n STO  STO 2  0 V Tab. 8 EMCA   STO   (Safe torque off) [X6]  ú 。 !  [X6.3] (+24 V DC LOGIC Out)   100 mA。  STO  。 • Û Ö。 Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 112 – 。  STO   EN ISO 13849­1  Ö, ( ) 。  : •  EN ISO 13849-1  Ö 。 ( )。 • 、 •  STO  Å 。  , •  STO  。 :  STO  , 。   。  Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 113 EMCA-EC-67-... STO   (NC1/NC2)  。 ,STO  。 ,  STO  “Safe torque off”(0x34)。 0x34 、 。 。 。 STO  Tab. 9  è   EMCA  F (è  Tab. 1)。 , š Å 。 Å 。 • EMCA。 Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 114 (SIL  ) DCavg  Average Diagnostic Coverage ( )è  1.1.3  Hardware Failure Tolerance ( Ö )  IEC 61508  > 90 (Safe Failure Fraction) [1/Std.] 1 x 10 Probability of dangerous failure per hour ( ) Proof Test Interval EN ISO 13849-1 STO  。EMCA  F è www.festo.com/sp。 ,  EN ISO 13849­1  Ö/  1。 : Tab. 10 Ã Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 115  EMCA  。 :  STO 1   STO 2  Tab. 11  NC [X6]  30 [V DC]  100 [mA]  40   [Ω] ( ) ( )  2 [мкА]  10   [ms]  60 [ms] : Tab. 12 Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 116 Tab. 13 [mm²] 0.05…0.36 :[X6]  Tab. 14 ‡ ‡ ( CE   è www.festo.com/sp) Ä 2006/42/EG  2014/30/EU RCM (Regulatory Compliance Mark) c UL us – Recognized (OL) , : , Ö 。 。 2) ¥ ‡ Tab. 15 ‡  UL  Ö  UL  ‡ Ö 。 Festo – EMCA-EC-67-... – 1603...
  • Página 118 Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos. Copyright: Festo AG & Co. KG Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque Postfach forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son 73726 Esslingen contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse.

Tabla de contenido