Descargar Imprimir esta página

Ducati MULTISTRADA 1200ABS Manual De Instrucciones página 25

Publicidad

Comando cambio
TAVOLA
002
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
POS.
N.CODICE
NOTES
NO.
CODE NO.
DENOMINAZIONE
NOTES
N.
Nr. CODE
MARKE
INDEX
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.
NOTAS
POS.
1
799.1.049.1A
Molla ritorno
2
852.1.053.2A
Rosetta
3
779.1.039.1A
Vite speciale
4
455.2.003.1A
Assieme saltarello fissa
marce
5
826.1.029.1A
Piastrina fine corsa
6
552.4.161.1C
Sensore posizione Cambio
7
779.1.203.3A
Vite speciale
8
0272.91.090
Guarnizione
9
0660.13.143
Molla scatto marce
10
76835.1134
Sfera
11
180.1.001.1A
Forcella inn. marce
1°,4°-2°,3°
12
180.1.002.1A
Forcella innesto 5°,6°
13
821.1.268.1A
Perno per forcella
14 852.1.005.1A
Rosetta rasamento sp. 1
15
73500.1542
Anello seeger
16 884.5.048.1A
Anello ferma rullini
17
821.1.325.1A
Perno
18 182.2.039.1A
Tamburo cambio completo
18
182.2.041.1A
Tamburo cambio completo
19
852.1.094.1A
Rosetta rasamento sp. 0,9
915.1.299.1A
N° CATALOGO:
06 - 10
EMESSO:
Gearchange control
DESCRIPTION
Return spring
Washer
Special screw
Gear stopper assembly
Stopper plate
Gearbox position sensor
Special screw
Gasket
Gear selector spring
Ball
1st,4th-2nd,3rd gear
selector fork
5th,6th gear selector fork
Fork pin
Shim th. 1
Circlip
Needle retaining ring
Pin
Complete gearbox drum
Complete gearbox drum
Shim th. 0.9
915.1.299.1A
CATALOGUE No:
06 - 10
ISSUED:
Sélecteur de vitesses
Schaltsteuerung
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
Ressort de retour
Rückschlagfeder
Rosette
Unterlegscheibe
Vis spéciale
Spezialschraube
Ensemble cliquet
Fallklinkengruppe
fixe-vitesses
Plaquette fin de course
Endanschlagplättchen
Capteur de position boîte
Positionssensor für
de vitesses
wechselgetriebe
Vis spéciale
Spezialschraube
Garniture
Dichtung
Ressort déclenchement
Ganglösefeder
vitesses
Bille
Kugel
Fourche engrènement
Einlegegabel für
1ère, 4ème-2ème et 3ème
1.,4.-2.,3.Gang
vitesse
Fourche engrènement
Einlegegabel für 5., 6.
5ème, 6ème vitesse
Gang
Goujon pour fourche
Bolzen für Gabel
Rosette de butée
Distanzscheibe Stärke 1
épaisseur 1
Circlip
Seegerring
Bague d'arrêt rouleaux
Rollensicherungsring
Pivot
Zapfen
Tambour complet boîte de
Schalttrommel komplett
vitesses
Tambour complet boîte de
Schalttrommel komplett
vitesses
Rosette de butée
Distanzscheibe Stärke 0,9
épaisseur 0,9
915.1.299.1A
Nr. CATALOGUE:
06 - 10
IMPRIMEE:
Mando cambio
DENOMINACION
Muelle de retorno
Arandela
Tornillo especial
Grupo trinquete fija
marchas
Placa final de carrera
Sensor posición Cambio
Tornillo especial
Junta
Muelle embrague marchas
Esfera
Horquilla embrague
marchas 1°,4°-2°,3°
Horquilla embrague 5°,6°
Perno para horquilla
Arandela de espesoración
1
Anillo seeger
Anillo sujeta rodillos
Perno
Tambor cambio completo
Tambor cambio completo
Arandela de espesoración
0,9
915.1.299.1A
KATALOG Nr:
06 - 10
HERAUSGEGEBEN:
Q.TA'
VALIDITA'
VALIDITY
Q.TY
Q.TE
VALIDITE
M.GE
GÜLTIG
VALIDEZ
C.AD
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
6
6
f.m.m.000108
1
d.m.m.000109
1
1
915.1.299.1A
N° CATALOGO:
06 - 10
IMPRIMIDA:
23

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Multistrada 1200 abs915.1.299.1a