1) Collegare il motore M50 e la centralina di controllo SC-500, consultando "
d'Istruzioni per il SC-500.
2) Procedura di installazione del sincronizzatore
Installare il sincronizzatore 2 sull'unità principale dopo aver installato l'albero di supporto 1 sulla macchina per
cucire attraverso il foro A nel copripuleggia. Fissare il cavo del sincronizzatore alla posizione mostrata nell'illustrazione
con il fermacavi 4 e la vite di fissaggio 3 che sono stati forniti come accessori.
1) 請參照 SC-500 的使用說明書的「@. 安裝」章節,連接 M50 馬達和 SC-500 電氣部分。
2) 信號燈的安裝方法
把支撐軸 1穿過皮帶輪護罩孔部A安裝到縫紉機後,然後再把信號燈2安裝主機上。請用泣屬的電纜夾4和
固定螺絲 3 把信號燈的電纜線固定到圖示的位置。
7
5
3) Procedura di installazione del pacco resistore (asm.)
Installare il pacco resistore (asm.) 5 sulla base di
montaggio del cilindro 6 con la vite di fissaggio 7.
3)電阻組件的安裝方法
用固定螺絲7把電阻組件5安裝到缸筒安裝台6 。
9
!0
!1
6
!1
!0
5
8
9
SC-500
– 13 –
@
. MESSA A PUNTO" del Manuale
3) 抵抗パック(組)の取り付け方法
抵抗パック(組)5 を止めねじ 7 でシリンダ取付台
6 に取り付けてください。
3) Installing procedure of the resistor pack (asm.)
Install resistor pack (asm.) 5 on cylinder installing base
6 with setscrew 7.
3) Installationsverfahren des Widerstandssatzes (Einh.)
W i d e r s t a n d s s a t z ( E i n h . ) 5 m i t
D e n
Befestigungsschraube 7 an der Zylinder-Montagebasis
6 montieren.
3) Procédure d'installation du bloc résistance (ensemble)
Poser le bloc résistance (ensemble) 5 sur le socle
d'installation du cylindre 6 avec la vis de fixation 7.
3) Procedimiento de instalación del paquete (conjunto) del
resistor
Instale el paquete (conjunto) 5 del resistor en la base
6 de instalación del cilindro con el tornillo 7.
4) MF 専用コードの取り付け方法
MF 専用コードをそれぞれ指定のコネクタへ接続しま
す。
¡ シンクロナイザコード 8 / CN33
¡ 抵抗パック(組)5 / CN32
¡ 糸切りセンサコード 9 / CN42
¡ 糸切りコード !0 / CN36
¡ 押え上げコード !1 / CN37
に、それぞれ接続してください。
4) Installing procedure of the exclusive cord for MF
Connect the exclusive cords for MF to the respective
designated connectors as follows.
¡ Synchronizer cord 8 / CN33
¡ Resistor pack asm. 5 /CN32
¡ Thread trimmer sensor cord 9 / CN42
¡ Thread trimmer cord !0 /CN36
¡ Presser lifter cord !1 / CN37
4) Installationsverfahren des Spezialkabels für MF
Schließen Sie die Spezialkabel für MF wie folgt an die
jeweils vorgesehenen Anschlüsse an.
¡ Positionsgeberkabel 8 / CN33
¡ Widerstandssatz-Einh. 5 / CN32
¡ Fadenabschneidersensorkabel 9 / CN42
¡ Fadenabschneiderkabel !0 / CN36
¡ Nähfußheberkabel !1 / CN37
d e r