Descargar Imprimir esta página

JUKI MF-7700/UT33 Manual De Instrucciones página 44

Publicidad

: 自動返し縫い動作有効 /
Automatic reverse feed stitching effective /
Automatisches Rückwärtsnähen aktiviert
Exécution automatique de points arrière
activée /
Pespunte de trasporte inverso automático
efectivo /
Affrancatura automatica valida /
自動倒縫動作有效
: 自動返し縫い動作無効 /
Automatic reverse feed stitching ineffective /
Automatisches Rückwärtsnähen deaktiviert /
Exécution automatique de points arrière désactivée /
Pespunte de trasporte inverso automático
inefectivo /
Affrancatura automatica invalida /
自動倒縫動作無效
: ペダル押え上げ上昇開始位置 /
Lifting start position of pedal
presser lifter /
Hebestartposition des Pedal-
Nähfußhebers /
Position du début de relevage
du relève-presseur par la pédale /
Posición de inicio de elevación
del elevador del prensatela /
Posizione di inizio del
sollevamento dell'alzapressore
del pedale /
踏板壓腳提昇上昇開始位置
: 糸切り開始ペダルストローク /
Pedal stroke of thread trimming
start /
Pedalhub am
Fadenabschneidestart /
Course de la pédale au début
de la coupe du fil /
Recorrido de pedal de inicio de
corte de hilo /
Corsa del pedale dell'inizio del
taglio del filo /
切線開始踏板行程
3) 自動返し縫いの無効設定
電装ボックス前面の、 操作パネル上の自動返し縫い
設定を無効(
3) Ineffective setting of the automatic reverse feed stitching
Set the automatic reverse feed stitching setting on the
front of the control box to ineffective (
3) Deaktivierung des automatischen Rückwärtsnähens
Deaktivieren Sie die Funktion für automatisches
Rückwärtsnähen an der Vorderseite des Schaltkastens
(Anzeige
).
3) Désactivation de l'exécution automatique de points arrière
Placer le réglage d'exécution automatique de points
arrière à l'avant de la boîte de commande sur désactivé
(affichage ).
3) Fijación inefectiva del pespunte de trasporte inverso
automático
Fije La fijación de pespunte inverso automático en la parte
frontal de la caja de control a inefectiva (se visualiza
3) Impostazione invalida dell'affrancatura automatica
Impostare l'impostazione dell'affrancatura automatica sul
davanti della centralina di controllo a "invalido" (display ).
3)自動倒縫的無效設定
請把電氣箱前面的操作盤上的自動倒縫設定變更為無
效( 顯示)。
4) ペダルストロークの設定
¡ 上飾り糸を使用する時は、 以下の設定を行ってくだ
さい。
自動押え上げの前に、 糸切り動作を行うように設定します。
機能設定 No.41 のペダル押え上げ上昇開始位置を
」に、
/
機能設定 No.43 の糸切り開始ペダルストロークを
」に、
/
それぞれ変更してください。
設定を切り替えないと、上飾り糸の目飛び、
糸切り不良、縫い目不良発生の原因となる場
合がありますので注意してください。
4) Setting of the pedal stroke
¡ When using the top covering thread, perform the setting
below.
Set so that thread trimming operation can be performed
before using the auto-lifter.
Set the lifting start position of the pedal presser lifter of
the function setting No. 41 to "
pedal stroke of the thread trimming start of the function
setting No. 43 to "
Occurrence of stitch skipping, thread
Cau tion
trimming failure, or stitch trouble may be
caused unless the setting is changed. So,
be careful.
– 18 –
表示 )にしてください。
display).
" and the
/
" respectively.
/
).

Publicidad

Capítulos

loading