Rotary S38N-42CAT Manual De Operación Y Mantenimiento página 24

Tabla de contenido

Publicidad

3
- dispositivo di appoggio meccanico ad inserimento automa-
tico a garanzia della massima sicurezza;
- valvole di sicurezza nei confronti di sovraccarichi e rottura
di tubi idraulici;
- valvola di controllo della velocità di discesa;
- dispositivo elettroidraulico per il blocco del movimento di
discesa in caso di ostacolo sotto una pedana;
- perni di articolazione con boccole autolubrificanti non ri-
chiedenti manutenzione;
- impianto elettrico con grado di protezione IP 54. Circuito di
comando e sicurezze a bassa tensione.
safety in park position;
- overload or hydraulic pipe breakage safety valves;
- drop speed control valve;
- electrohydraulic device to stop drop in case of an obstruction
below the platforms;
- flexible pivots with self-lubricating bushing (maintenance
free);
- electric system with insulation standard IP 54. Low-voltage
safety and control circuit.
- Mechanische Stützvorrichtung mit automatischer Einrastung
zur Gewährleistung maximaler Sicherheit.
- Bei Überlast und Hydraulikleitungenriss eingreifendes
Sicherheitsventil.
- Kontrollventil für die Absenkgeschwindigkeit.
- Elektrohydraulische Vorrichtung zum Blockieren der
Absenkbewegung bei Hindernissen unter einer Fahrbahn.
- Gelenkbolzen mit selbstschmierenden Buchsen die keiner
Wartung bedürfen.
- Elektroanlage mit Schutzart IP 54. Steuer- und
Sicherheitsvorrichtungenstromkreis mit Niederspannung.
- Dispositif d'appui mécanique à enclenchement automatique
pour un maximum de sécurité.
- Valves de sécurité en cas de surcharges ou de rupture des
tuyaux hydrauliques.
- Valve de contrôle de la vitesse de descente.
- Dispositif électro-hydraulique pour le blocage de la course
de descente en cas d'obstacle sous un chemin de roulement.
- Pivots d'articulation avec bagues autolubrifiantes, ne
nécessitant pas d'entretien.
- Installation électrique avec degré de protection IP 54. Circuit
de commande et sécurités à basse tension.
- dispositivo de apoyo mecánico de inserción automática
para garantizar la máxima seguridad;
- válvulas de seguridad en caso de sobrecarga y rotura de los
tubos hidráulicos;
- válvula de control de la velocidad de bajada;
- dispositivo electrohidráulico para el bloqueo del movimiento
de bajada, en caso de obstáculo debajo de una plataforma;
- pernos de articulación con casquillos autolubricantes que
no necesitan mantenimiento;
- instalación eléctrica con grado de protección IP 54. Circuito
de mando y seguridad de baja tensión.
24
3.3 Comandi
Rif.Fig.8A.
1 Interruttore generale
2 Salita
3 Discesa
4 Avvisatore acustico
Rif.Fig.8B
1 Interruttore generale
2 Salita
3 Discesa
4 Avvisatore acustico
5 Stazionamento
3.3 Controls
Ref.Fig.8A.
1 Master switch
2 Up
3 Down
4 Acoustic alarm
Ref.Fig.8B
1 Master switch
2 Up
3 Down
4 Acoustic alarm
5 Park
3.3 Steuerungen
Zu Abb. 8A.
1 Hauptschalter
2 Heben
3 Senken
4 Akutische Warnsignal
Zu Abb. 8B
1 Hauptschalter
2 Heben
3 Senken
4 Akutische Warnsignal
5 Parken
3.3 Commandes
Réf.Fig.8A.
1 Interrupteur principal
2 Montée
3 Descente
4 Avertisseur sonore
Réf.Fig.8B
1 Interrupteur principal
2 Montée
3 Descente
4 Avvisatore acustico
5 Stationnement
3.3 Mandos
Ref. Fig.8A
1 Interruptor general
2 Subida
3 Bajada
4 Alarma acústica
Ref.Fig.8B
1 Interruptor general
2 Subida
3 Bajada
4 Alarma acústica
5 Estacionamiento
0587-M120-0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido