4
L'impianto elettrico è predisposto per una tensione corrispondente a quella indicata sulla targa matricola.
The wiring system is pre-set to work at the voltage shown on the serial number plate.
Die Elektroanlage ist auf die Spannung ausgelegt, die auf dem Seriennummernschild angegeben ist.
L'installation électrique est prévue pour fonctionner à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
La instalación eléctrica está prevista para funcionar a la tensión indicada sobre la placa de la matrícula.
COLLEGAMENTO MOTORE
MOTOR CONNECTION
MOTORANSCHLUSS
CONNEXION DU MOTEUR
CONEXIÓN DEL MOTOR
COLLEGAMENTO TRASFORMATORE
CONNECTING THE TRANSFORMER
ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS
CONNEXION DU TRANSFORMATEUR
CONEXIÓN DEL TRANSFORMADOR
FUSIBILI
FUSES
SICHERUNGEN
FUSIBLES
FUSIBLES
COLLEGAMENTO MOTORE
MOTOR CONNECTION
MOTORANSCHLUSS
CONNEXION DU MOTEUR
CONEXIÓN DEL MOTOR
COLLEGAMENTO TRASFORMATORE
CONNECTING THE TRANSFORMER
ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS
CONNEXION DU TRANSFORMATEUR
CONEXIÓN DEL TRANSFORMADOR
FUSIBILI
FUSES
SICHERUNGEN
FUSIBLES
FUSIBLES
44
400 V 50 Hz
400
58
230
0
57
10A
3Ph
230 V 50 Hz
400 V 50 Hz
400
230
58
0
57
16A
3Ph
0587-M120-0
230 V 50 Hz
400
230
58
0
57
16A
400
58
230
0
57
10A
Fig. 20
230 V 50 Hz
230 V 50 Hz
220 V 60 Hz
220 V 60 Hz
400
230
58
0
57
25A
1Ph
W 2 U 2 V2
U 1 V1 W 1
230 V 50 Hz
220 V 60 Hz
400
230
58
0
57
25A
1Ph