11
EN
Take the bag with the 2 lifters from the accessories box. Start on the right side of the printer:
a) Insert and slide the right-hand lifter into the bracket slots.
b) Insert the other lifter onto the back of the right-hand side.
Prenez le sac avec les 2 élévateurs dans la boîte d'accessoires. Démarrez sur le côté droit de l'imprimante :
FR
a) Insérez et faites glisser l'élévateur droit dans les fentes de l'attache.
b) Insérez l'autre élévateur à l'arrière du côté droit.
Nehmen Sie die Tasche mit den 2 Hebern aus der Zubehörbox. Starten Sie auf der rechten Seite des Druckers:
DE
a) Setzen Sie den rechten Heber ein und schieben Sie ihn in die Schlitze der Halterung.
b) Setzen Sie den anderen Heber auf der Rückseite der rechten Seite ein.
Estrarre il sacchetto con i 2 sollevatori dalla scatola degli accessori. Iniziare dal lato destro della stampante:
IT
a) Fare scorrere il sollevatore di destra negli alloggiamenti della staffa.
b) Inserire l'altro sollevatore sul retro del lato destro.
Extraiga la bolsa con los dos elevadores de la caja de accesorios. Comience en el lado derecho de la impresora:
ES
a) Inserte y deslice el elevador derecho en las ranuras del soporte.
b) Inserte el otro elevador en la parte posterior del lado derecho.
Retire a embalagem com os dois levantadores da caixa de acessórios. Comece no lado direito da impressora:
PT
a) Insira e deslize o levantador da direita em direção os locais de suporte.
b) Insira o outro levantador na parte traseira do lado direito
Neem de zak met de 2 hefgedeelten uit de doos met accessoires. Beginnend aan de rechterkant van de printer:
NL
a) Steek het rechter hefgedeelte in de sleuven van de beugel en schuif het naar binnen.
B) Steek het andere hefgedeelte in de achterkant aan de rechterkant.
:"أخرج الحقيبة مع ال ر افعتين من صندوق المحلقات. ابدأ العمل على جانب الطابعة األيمن
AR
.أ) أدخل ال ر افعة اليمنى وقم بزلقها في فتحات الحامل
".ب) أدخل ال ر افعة األخرى خلف الجانب األيمن
12
Little by little screw the bolts to elevate the printer a few millimeters to be able to remove the endcap.
Important: Do so alternating between right and left 2 or 3 times to prevent printer structure deformation and tilt issues. HP
recommends an electrical nutdriver with a 7mm adapter for this.
Petit à petit vissez les boulons pour élever l'imprimante de quelques millimètres pour pouvoir retirer l'embout.
Important : Faites ceci en alternant entre la droite et la gauche 2 ou 3 fois pour empêcher de déformer la structure de l'imprimante
et éviter les problèmes d'inclinaison. HP recommande un tournevis électrique avec un adaptateur de 7mm pour ce faire.
Schrauben Sie die Schrauben nach und nach fest, um den Drucker um einige Millimeter anzuheben, damit Sie die Endkappe
entfernen können. Wichtig: Wechseln Sie 2 bis 3 Mal zwischen rechts und links, um Deformationen der Druckerstruktur und
Kippprobleme zu vermeiden. HP empfiehlt hierfür einen elektrischen Schraubendreher mit einem 7mm Adapter.
Avvitare leggermente i bulloni per sollevare la stampante di alcuni millimetri in modo da rimuovere il terminale.
Importante: eseguire questa operazione alternando tra destra e sinistra 2 o 3 volte per evitare la deformazione della struttura
della stampante e problemi di inclinazione. HP consiglia una chiave elettrica con un adattatore da 7mm.
Poco a poco, atornille los pernos para elevar la impresora unos milímetros para poder quitar las tapas de los extremos.
Importante: Hágalo alternando la derecha y la izquierda dos o tres veces para evitar problemas de deformación y vuelco de la
estructura de la impresora. Para hacerlo, HP recomienda una llave de tuerca eléctrica con un adaptador de 7 mm.
Aos poucos, aperte os parafusos para elevar a impressora alguns milímetros e conseguir remover a proteção da extremidade.
Importante: Faça isso alternando entre direita e esquerda duas ou três vezes para evitar a deformação da estrutura da impressora
e problemas de inclinação. Para isso, a HP recomenda uma chave de boca elétrica com um adaptador de 7 mm.
Schroef de bouten beetje bij beetje aan om de printer een paar millimeter op te tillen en zo de eindafdekking te verwijderen.
Belangrijk: Wissel 2 of 3 keer af tussen rechts en links om te voorkomen dat er problemen ontstaan met vervorming en kantelen
van de printer. HP beveelt aan om hiervoor een elektrische steeksleutel met een adapter van 7 mm te gebruiken.
."ثبت المسامير تدريجي ً ا لرفع الطابعة مليمت ر ات قليلة لتتمكن من إ ز الة السدادات الطرفية
.مهم: قم بذلك بالتناوب بين اليمين واليسار مرتين أو ثالث م ر ات لمنع ظهور عيوب في تركيب الطابعة ومشلكات اإلمالة
. باستخدام مفك صواميل كهربائي مزود بمهايئ 7 مليمتر لهذا اإلج ر اءHP تنصح شركة
6