Technische Parameter; Правила Техники Безопасности - GRAPHITE 59G886 Instrucciones De Uso

Sierra de mesa para azulejos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60
Die richtige Drehrichtung der Schneidescheibe beachten. Die
Drehrichtung der Spindel des Gerätes zeigt der Pfeil auf dem
Gehäuse der Kreissäge.
AUSTAUSCH VON BATTERIEN IM LASERMODUL
Das Lasermodul wird mit zwei Batterien 1,5 V vom Typ AAA
betrieben.
• Den Laser (14) von der Abdeckung der Schneidescheibe (13)
abbauen.
• Die Abdeckung des Batteriefachs (25) (Abb. N) entfernen.
• Alte Batterien entfernen.
• Neue Batterien einlegen und sicherstellen, dass die richtige
Polarität vorliegt.
• Die Abdeckung des Batteriefachs (25) und den Laser auf der
Abdeckung der Schneidescheibe anbringen.
Alle Störungen sind durch den autorisierten Kundendienst des
Herstellers zu beheben.

TECHNISCHE PARAMETER

NENNWERTE
Sägemaschine zur Fliesenbearbeitung
Parameter
Versorgungsspannung
Versorgungsfrequenz
Nennleistung
Drehzahl der Schneidescheibe (ohne Last)
Schrägschnittbereich
Äußerer Durchmesser der Schneidescheibe
Innerer Durchmesser der Schneidescheibe
Stärke der Schneidescheibe
Breite des Arbeitstisches
Länge des Arbeitstisches
Vorschubbereich der Schneidescheibe
Winkel 90º
Lmax -
M
a
x
.
620 mm
Winkel 45º
Dicke
des
Winkel 90º
Lmax -
Werkzeugs
500 mm
Winkel 45º
Höhe des Arbeitstisches vom Boden
gemessen
Schutzart
Schutzklasse
Laserklasse
Laserleistung
Laser-Wellenlänge
Lasser-Zellentyp
Gewicht
Herstellungsjahr
LÄRM - UND SCHWINGUNGSANGABEN
Schalldruckpegel Lp
= 94,5 dB(A) K = 3 dB(A)
A
Schalleistungspegel Lw
= 107,5 dB(A) K = 3 dB(A)
A
UMWELTSCHUTZ / CE
Werfen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht in den
Hausmüll, sondern einer umweltgerechten Wiederverwertung
zuführen. Fragen Sie den Vertreiber oder lokale Verwaltung
nach Informationen über die Entsorgung. Elektro- und
Elektronik-Altgeräte enthalten Substanzen, die für die
Umwelt nicht neutral sind. Das der Wiederverwertung nicht
zugeführte Gerät stellt eine potentielle Gefahr für die Umwelt
und Gesundheit der Menschen dar.
* Änderungen vorbehalten.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa mit Sitz in Warschau,
ul. Pograniczna 2/4 (nachfolgend: „Grupa Topex") teilt mit, dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der
vorliegenden Betriebsanleitung (nachfolgend: „Betriebsanleitung"), darunter u. a. derer Text, Bilder,
Schemata, Zeichnungen, sowie Anordnung, ausschließlich Grupa Topex angehören und laut Gesetz
über das Urheberrecht und verwandte Rechte vom 4. Februar 1994 (GBl. 2006 Nr. 90 Pos. 631 mit
späteren Änderungen) rechtlich geschützt werden. Das Kopieren, Verarbeiten, Veröffentlichen sowie
Modifizieren der gesamten Betriebsanleitung bzw. derer Einzelelemente für kommerzielle Zwecke
ohne Einwilligung von Grupa Topex in Schriftform ist streng verboten und kann zivil- und strafrechtlich
verfolgt werden.
ПЛИТКОРЕЗ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
ВНИМАНИЕ:
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЬ ЕГО В КАЧЕСТВЕ
СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Правила техники безопасности при работе с плиткорезом
Wert
• Напряжение сети должно соответствовать напряжению,
230 V AC
указанному на шильдике плиткореза.
• Подключайте плиткорез только к электросети, оснащенной
50 Hz
устройством защитного отключения с током срабатывания 30
1500 W S2 20
мА и временем срабатывания до 30 секунд.
min
• Работая
3000 min
-1
предназначенные для работы вне помещений.
00 - 45°
• Во время работы с плиткорезом соблюдайте правила техники
безопасности и гигиены труда.
250 mm
• Убедитесь,
25,4 mm
соответствует направлению вращения двигателя плиткореза.
3 mm
• Пильный диск должен вращаться свободно.
• Пользуйтесь
480 mm
наушниками и защитной маской.
630 mm
• Работайте в соответствующей одежде! Свободная одежда или
570 mm
ювелирные украшения могут быть подхвачены вращающимся
пильным диском.
30 mm
• Перед началом работы убедитесь в надежном креплении
30 mm
кронштейна пильного диска.
60 mm
• Перед
40 mm
удалением застрявшего материала отключите плиткорез
кнопкой включения и выньте шнур питания инструмента из
700 mm
розетки!
• После завершения ремонтно-наладочных работ, перед
IP54
включением плиткореза проверьте наличие всех защитных
I
кожухов/элементов.
• Не следует работать с электроинструментом в состоянии
2
усталости, а также под воздействием наркотических веществ,
< 1mW
алкоголя или лекарственных препаратов.
λ = 650nm
• Персонал,
проинструктирован относительно правил обслуживания,
Batterie vom
настройки и эксплуатации плиткореза.
Typ AAA (2 St.)
• Своевременно заменяйте защитные элементы плиткореза в
43 kg
случае их повреждения.
2017
• Не перегружайте инструмент, замедляя вращение пильного
диска.
• Рабочее место содержите в чистоте. Перед началом работы
устраните опилки и прочие посторонние предметы с рабочего
места.
• В рабочей зоне плиткореза не должны находиться постороние
лица.
• Обеспечьте хорошее освещение рабочего места.
• Не отвлекайте оператора во время работы.
• После отключения плиткореза кнопкой включения не пытайтесь
остановить пильный диск, нажимая на него сбоку.
15
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ
ИНСТРУКЦИИ
59G886
ПЕРЕД
НАЧАЛОМ
вне
помещения,
используйте
что
направление
вращения
защитными
противоосколочными
настройкой/регулировкой,
обслуживающий
плиткорез,
ЭКСПЛУАТАЦИИ
удлинители,
пильного
диска
очками,
чисткой
плиткореза,
должен
быть

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido