Before
starting
Vor dem
Anlassen
Avant le
démarrage
1
2
Antes del
arranque
Prima
dell'avviamento
Före
start
TURN MAIN SWITCH ON.
HAUPTSCHALTER EINSCHALTEN.
FERMER LE COUPE-CIRCUIT DE BATTERIE.
ENCENDER EL INTERRUPTOR PRINCIPAL.
INSERIRE L'INTERRUTTORE PRINCIPALE.
SLÅ TILL HUVUDSTRÖMBRYTAREN.
Oil level high enough?
Genügend hoher Ölstand?
Niveau d'huile suffisant?
Nivel suficiente de aceite?
E' sufficiente il livello dell'olio?
Tillräcklig oljenivå?
Coolant level, thermostat housing.
Coolant = 50 % glycol and 50 % water or water with approx. 1 litre anti-corrosive agent
(accessory).
Kühlflüssigkeitsstand, Thermostatgehäuse.
Kühlflüssigkeit = 50 % Glykol und 50 % Wasser, oder Wasser mit Zusatz von ca.
1 Liter Korrosionsschutzmittel (Zubehör).
Niveau de liquide de refroidissement, boîtier de thermostat.
Liquide de refroidissement = 50 % de glycol et 50 % d'eau ou de l'eau avec env.
1 litre de produit antirouille (accessoire).
Nivel de refrigerante, caja de termostatos.
Refrigerante: 50 % de glicol y 50 % de agua, o agua con aproximadamente un litro
de agente anticorrosivo (accessorio).
Livello liquido di raffreddamento, scatola del termostato.
Liquido di raffreddamento = 50 % glicole e 50 % acqua, alt. aggiungere ca 1 litro di
anticorrosivo (accessorio).
Kylvätskenivå, termostathus.
Kylvätska = 50 % glykol och 50 % vatten alt. vatten tillsatt med ca 1 liter korrosions-
skyddsmedel (tillbehör).
7