G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation
N Consumenteninformatie I Informazioni per l'acquirente
E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor
T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation
G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING
G Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
• Always secure child with the restraint belts until child is
able to get in and out of the product without help (about
2½ years old). The tray is not designed to hold child in
the product.
• Never leave child unattended.
• Always secure the product on a chair using the bottom
and back attachment straps. Never use the product on
a stool or bench that does not have a seat back.
Prevent serious injury or death:
• Do not use in motor vehicles.
F Prévenir les blessures graves ou mortelles qui
pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait :
• Toujours utiliser les ceintures de sécurité pour maintenir
l'enfant tant qu'il n'est pas capable de sortir et de s'asseoir
tout seul (environ 2 ans ½). Le plateau n'est pas conçu
pour maintenir l'enfant en place dans le produit.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Toujours fi xer le produit sur une chaise à l'aide des
courroies du dessous et arrière.
Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur
un banc qui n'a pas de dossier.
Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle.
• Ne pas utiliser dans des véhicules motorisés.
D Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge
durch Stürze oder Herausrutschen zu verhindern:
• Das Kind immer mit den Schutzgurten sichern, bis es in
der Lage ist, sich ohne Hilfe sicher in den Sitz zu setzen
und aus ihm herauszuklettern (etwa 2½ Jahre). Das Tablett
ist nicht dafür vorgesehen, das Kind im Stuhl zu halten.
• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
• Den Sitz immer am Stuhl befestigen. Hierfür die unten
und hinten am Sitz befi ndlichen Befestigungsriemen
benutzen. Den Sitz niemals auf einem Hocker oder einer
Bank verwenden, die keine Rückenlehnen haben.
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit
möglicher Todesfolge zu vermeiden:
• Niemals in Kraftfahrzeugen benutzen.
R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
I AVVERTENZA E ADVERTENCIA
2
N Uit het stoeltje vallen of glijden kan ernstig of zelfs
fataal letsel tot gevolg hebben. Daarom altijd de
volgende veiligheidsmaatregelen in acht nemen:
• Zet uw kind altijd vast met de veiligheidsriempjes totdat
het in staat is om zelfstandig in en uit het stoeltje te
stappen (ongeveer 2½ jaar oud). Het blad is niet bedoeld
om uw kind in het stoeltje te houden.
• Nooit uw kind zonder toezicht laten.
• Het product altijd met de onderste en achterste riempjes
op een stoel vastmaken. Het product nooit op een krukje
of op een bank zonder rugleuning gebruiken.
Om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen,
• nooit in motorvoertuigen gebruiken.
I Prevenire gli incidenti gravi e i decessi causati da
cadute o scivolamenti:
• Bloccare sempre il bambino con il sistema di bloccaggio
fi no a che non sarà in grado di salire e scendere dal
prodotto senza assistenza (2 anni e mezzo circa).
Il ripiano non deve essere usato per bloccare il
bambino nel seggiolino.
• Non lasciare mai incustodito il bambino.
• Fissare sempre il prodotto ad una sedia utilizzando le
cinghie di fi ssaggio inferiore e posteriore. Non usare
mai questo prodotto su sgabelli o panche non dotati
di schienale.
Per prevenire le lesioni gravi o i decessi:
• Non usare sui veicoli a motore.
E Para evitar el riesgo de caídas y posibles accidentes:
• Fijar siempre al niño en la trona con los cinturones de
seguridad incorporados hasta que aprenda a sentarse
en ella y salir de ella sin ayuda (aproximadamente a los
2 años y medio). La bandeja no ha sido diseñada para
sujetar al niño.
• Vigilar al niño en todo momento.
• Fijar siempre la trona a la silla mediante los cinturones
de seguridad inferiores y posteriores. No colocar nunca
la trona en un taburete o banco sin respaldo.
Para prevenir posibles accidentes:
• No usar en vehículos motorizados.