G Attaching to a Chair F Fixation à une chaise D Befestigung an einem Stuhl
N Aan een stoel bevestigen I Come fi ssare il seggiolino ad una sedia
E Colocación en una silla K Fastgørelse til stol P Para prender a uma cadeira T Kiinnitys tuoliin
M Feste til en stol s Hur man fäster sitsen på en stol R Προσαρμογή σε Καρέκλα
G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING
I AVVERTENZA E ADVERTENCIA K ADVARSEL P ATENÇÃO
T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R
G Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
Always secure the product on a chair using bottom and
back attachment straps. Never use the product on a stool
or bench that does not have a seat back.
F Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient
survenir si l'enfant tombait ou glissait : Toujours fi xer le
produit sur une chaise à l'aide des courroies du dessous et
arrière. Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur
un banc qui n'a pas de dossier.
D Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit
Todesfolge durch Stürze oder Herausrutschen zu
verhindern: Den Sitz immer am Stuhl befestigen.
Hierfür die unten und hinten am Sitz befi ndlichen
Befestigungsriemen benutzen. Den Sitz niemals
auf einem Hocker oder einer Bank verwenden,
die keine Rückenlehnen haben.
N Uit het stoeltje vallen of glijden kan ernstig of zelfs
fataal letsel tot gevolg hebben. Daarom altijd de
volgende veiligheidsmaatregelen in acht nemen: Bij
gebruik als opzetstoeltje altijd met de onderste en achterste
riempjes vastmaken aan de stoel. Nooit het product op een
krukje of op een bank zonder rugleuning gebruiken.
I Prevenire gli incidenti gravi e i decessi causati da
cadute o scivolamenti: Fissare sempre il prodotto ad
una sedia utilizzando le cinghie di fi ssaggio inferiore
e posteriore. Non usare mai questo prodotto su sgabelli
o panche non dotati di schienale.
E Para evitar el riesgo de caídas y posibles accidentes:
Fijar siempre la trona a la silla mediante los cinturones
de seguridad inferiores y posteriores. No colocar nunca
la trona en un taburete o banco sin respaldo.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
K Undgå alvorlige skader eller dødsulykker, fordi barnet
falder eller glider ud af stolen: Fastgør altid produktet til
en stol ved hjælp af stropperne forneden og bag på. Brug
aldrig produktet på en taburet eller bænk uden ryglæn.
P Evite ferimentos graves devido a quedas ou deslizes:
Fixe sempre o produto a uma cadeira usando as correias
inferiores e traseiras. Não usar o produto em bancos altos
ou sem costas.
T Varo ettei lapsi putoa tai liu'u pois tuolilta ja loukkaa
itseään: Kiinnitä istuin aina tuoliin sen alla ja takana olevilla
remmeillä. Älä koskaan käytä istuinta selkänojattomalla
tuolilla, kuten jakkaralla tai penkillä.
M Unngå alvorlig skade eller død på grunn av fall: Fest
alltid produktet til en vanlig stol ved hjelp av festestroppene
på undersiden og baksiden av stolen. Produktet må aldri
brukes på krakker eller benker uten rygg.
s För att förebygga allvarliga skador eller dödsfall till följd
av att barnet faller eller glider ur: Säkra alltid produkten
på stolen med hjälp av de undre och bakre fästremmarna.
Använd aldrig produkten på en pall eller bänk utan ryggstöd.
R
Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο από πτώση:
Ασφαλίζετε πάντα το προϊόν σε καρέκλα χρησιμοποιώντας τα
ζωνάκια που βρίσκονται στη βάση και στην πλάτη του. Μην
τοποθετείτε το προϊόν σε σκαμνάκια ή πάγκους χωρίς πλάτη.
9