Symboles Utilisés; Dans La Documentation; Avertissements - Conception Et Signification; Symboles - Désignation - Bosch EPS 205 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para EPS 205:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104
1.
Symboles utilisés
1.1

Dans la documentation

1.1.1
Avertissements – Conception et signification
Les avertissements mettent en garde contre les dangers
pour l'utilisateur et les personnes présentes à proximité.
En outre, les avertissements décrivent les conséquences
du danger et les mesures préventives. La structure des
avertissements est la suivante :
MOT CLÉ - Nature et source du danger !
Symbole
d'avertisse-
Conséquences du danger en cas de non-
ment
observation des mesures et indications.
Mesures et indications pour la pré-
vention du danger.
Le mot clé indique la probabilité de survenue ainsi que
la gravité du danger en cas de non-observation :
Mot clé
Probabilité
de survenue
DANGER
Danger direct
AVERTISSEMENT Danger potentiel
PRUDENCE
Situation potentiel-
lement dangereuse
1.1.2
Symboles – désignation
Symbole Désignation
Signification
Attention
Signale des dommages matériels
!
potentiels.
Information
Consignes d'utilisation et autres
i
informations utiles.
1.
Procédure à plu-
Instruction d'exécution d'une opé-
2.
sieurs étapes
ration comportant plusieurs étapes.
Procédure à une
Instruction d'exécution d'une opé-
e
étape
ration comportant une seule étape.
Résultat inter-
Un résultat intermédiaire est vi-
médiaire
sible au cours d'une procédure.
Résultat final
Le résultat final est présenté à la
"
fin de la procédure.
Robert Bosch GmbH
1.2
!
Gravité du danger en
cas de non-observation
Mort ou blessure
corporelle grave
Mort ou blessure
corporelle grave
Blessure corporelle
légère
et signification xxx
Symboles utilisés | EPS 205 | 71

Sur le produit

Observer tous les avertissements qui figurent sur les
produits et les maintenir lisibles.
AVERTISSEMENT – Danger de brûlure par
une surface brûlante !
Le contact avec des composants brûlants
et l'équipement de contrôle brûlant (par ex.
chambre d'injection) provoque de graves
brûlures.
Laisser refroidir les composants et l'équi-
pement de contrôle.
Porter des gants de protection.
Porter toujours des lunettes de protection
pour travailler sur l'EPS 205.
Lire et comprendre le manuel d'utilisation
avant de travailler avec l'EPS 205.
Porter toujours des gants de protection pour
travailler sur l'EPS 205.
DANGER – Danger de mort en raison des
champs électromagnétiques !
Les tensions élevées présentes sur le CRI piézo
(charge des actuateurs) et dans les câbles
adaptateurs représentent un danger de mort
pour les porteurs de stimulateur cardiaque.
Les porteurs de stimulateur cardiaque ne
doivent pas effectuer le contrôle "Injec-
teur Common Rail (CRI piézo)".
AVERTISSEMENT – Danger d'incendie et
d'explosion dû aux vapeurs inflammables !
Les travaux avec des vapeurs inflammables à
proximité de l'EPS 205 représentent un dan-
ger d'incendie et d'explosion car des compo-
sants de l'EPS 205 peuvent produire des arcs
électriques ou des étincelles. Les explosions
occasionnent des brûlures et des blessures.
Ne pas exposer l'EPS 205 à des vapeurs
inflammables.
Installer l'EPS 205 à au moins 460 mm du sol.
Le réseau triphasé pour l'EPS 205 doit être
protégé par un coupe-circuit automatique.
Débrancher la fiche pour courant triphasé du
réseau électrique avant d'effectuer l'entre-
tien de l'EPS 205.
fr
|
1 689 989 185
2018-03-24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido