Descargar Imprimir esta página

Bostitch S2638-1-E Traducción Del Original página 29

Ocultar thumbs Ver también para S2638-1-E:

Publicidad

© BOSTITCH 2019
VALBART AKTIVERINGSLÄGE:
Modeller: S4650-6-E, S5650-6-E, S4765-6-E, S5765-6-E
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
• Dessa modeller har ett valbart aktiveringssystem som
compliance for the products.
tillåter användaren att välja mellan sekvensaktivering
och kontaktaktivering.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
• Se det relevanta avsnittet nedan för beskrivning av hur
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
verktyget fungerar beroende på vilken typ av aktivering
som har valts.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen
nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
m Varning! Verktyg som har märkts med den
här symbolen har antingen kontaktaktivering,
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
kontinuerlig kontaktaktivering eller valbar
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
aktivering med kontaktaktivering vald.
I LÄGE KONTAKTAKTIVERING:
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
Dessa verktyg har konstruerats för
produkterne.
användning i produktionstillämpningar,
t.ex. lastpallar, möbler, mobila hem,
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
möbelstoppning. ANVÄNDS INTE för applikationer
som förslutning av kartonger eller lådor och infästning
yhdenmukaisuutta.
av transportsäkerhetssystem på lastflak eller lastbilar.
Detta verktyg ska bara användas på säkra arbetsplatser.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
Försiktighet måste iakttas för att förhindra oavsiktlig
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
aktivering när du växlar från en arbetsposition till en
annan.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
SEKVENSAKTIVERING
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
Sekvensaktiveringen kräver att operatören
håller verktyget mot arbetsstycket med nedtryckt
CE-merking for produktet.
säkerhetsbygel innan avtryckaren trycks ned. Innan
nästa fästanordning kan skjutas in måste avtryckaren
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
släppas och verktyget lyftas bort från arbetsstycket.
conformidade com a CE para os produtos.
Detta gör att det blir lättare att placera fästanordningarna
på rätt plats, till exempel på ramar och förpackningar.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
Sekvensaktiveringen gör det möjligt att exakt placera
conformidad con las normas CE de los productos.
fästanordningen, utan att riskera att en andra
fästanordning skjuts ut till följd av rekylverkan, vilket
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
däremot är fallet vid kontaktaktivering som beskrivs
nedan. Verktyg med sekvensaktivering är mycket
conformidad con las normas CE de los productos.
fördelaktiga ur säkerhetssynpunkt. Denna typ av verktyg
skjuter inte ut en andra fästanordning om verktyget
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
kommer i kontakt med arbetsstycket eller något annat
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
föremål medan operatören håller avtryckaren intryckt.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
KONTAKTAKTIVERING
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Den vanliga arbetsproceduren för verktyg med
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
kontaktaktivering är att operatören aktiverar
kontaktaktiveringen samtidigt som avtryckaren hålls
výrobky.
intryckt, vilket leder till att en fästanordning skjuts in varje
gång verktyget kommer i kontakt med arbetsstycket.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
Detta system ger snabb placering av fästanordningar,
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
vilket är fördelaktigtvid många arbeten, såsom
inplankning, tillverkning av plankdäck och pallmontering.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
Vid användning av tryckluftsdrivna verktyg föreligger risk
för rekylverkan när fästanordningarna skjuts in.
conformitatea CE pentru produse.
Verktyget kan studsa och få säkerhetsbygeln att frigöras,
och om verktyget oavsiktligt får kontakt med arbetsytan
och avtryckaren fortfarande är aktiverad (fingret håller
fortfarande avtryckaren intryckt) kommer en andra
fästanordning oavsiktligt att skjutas ut.
VÄLJA AKTIVERINGSLÄGE (FIG. 4-5):
ENDAST modellerna S4650-6-E, S5650-6-E,
S4765-6-E, S5765-6-E
För att ändra aktiveringsläget trycker du på omkopplaren
från motsatt sida av avtryckaren och roterar så
att pilen pekar på symbolen med 3 spikar (läge för
kontaktaktivering) eller på symbolen med en enda spik
(läge för sekvensaktivering)
REGULATORN FÖR HÄFTNINGSDJUP
"DIAL-A-DEPTH™" (FIG 6)
Regulatorn för häftningsdjup DIAL-A-DEPTH™ ger en
noggrann kontroll av häftningsdjupet, från jäms med
arbetsmaterialets yta till lätt eller mycket djupgående.
Först justeras tryckluftens tryck för jämn islagskraft i
materialet som ska fästas, sedan används regulatorn
DIAL-A-DEPTH™ för att uppnå det önskade
häftningsdjupet.
RIKTAD AVGASAVLEDARE
Koppla bort tryckluften. Rotera avgasavledaren till önskat
läge. Anslut tryckluften igen.
HÄVA BLOCKERINGAR (FIG. 7-9)
m Varning! KOPPLA ALLTID BORT TRYCKLUFTEN INNAN
BLOCKERINGEN HÄVS
Ibland kan klamrar fastna i pipan på en tryckluftsdriven
häftpistol. Det kan bero att man kommit åt en metallplatta
i väggen, en gipsskruv eller något annat hårt föremål.
Häftpistoler har en kanal med öppen arkitektur för att ta
bort blockeringar. Följ nedanstående punkter när du
behöver ta bort en blockering:
The staplers feature open drive channel architecture for
jam clearing. To clear a jam follow this procedure:
1. Koppla bort tryckluften från verktyget.
2. Frigör klammerinskjutaren så den inte sätter
tyngd på häftklamrarna. (Fig. 7)
3. Öppna luckan som häver blockeringen genom att dra
ned och sedan upp på spärren. (Fig. 8 och 9)
4. Ta bort de klamrar som sitter fast. Ibland kan en tång
behövas för att ta bort klamrarna.
5. Stäng spärren till luckan som häver blockeringen.
6. Släpp tillbaka klammerinskjutaren bakom häftklamrarna.
SE
29

Publicidad

loading