Descargar Imprimir esta página

Petzl Stop Manual De Instrucciones página 13

Ocultar thumbs Ver también para Stop:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
(NO) NORSK
Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller dødninghode-symbol er tillatte.
På www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon for disse produktene.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstår bruksanvisningene.
STOP
Nedfirings- og sikringsbrems med assistert bremsefunksjon for enkelttau.
1. Bruksområder
Nedfirings- og sikringsbrems med assistert bremsefunksjon for enkelttau
som er spesielt godt egnet for grottevandring.
Nedfiringsbremsen er godkjent for bruk under evakuering i henhold til
NS-EN 341: Klasse A.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som
det ikke er beregnet for.
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan utstyret skal brukes.
- Gjøre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om utstyrets kapasitet og
begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av utstyret.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Ansvar
ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får grundig opplæring
i hvordan det fungerer.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under
direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige
sikringsteknikker.
Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som eventuelt
oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på hvilken måte
feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller denne
risikoen, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Bevegelig sideplate, (2) Fast sideplate, (3) Friksjonshjul, (4) Låskam,
(5) Låssplint, (6) Håndtak.
Hovedmaterialer:
Friksjonshjul i stål og aluminium, låskam i stål.
3. Kontrollpunkter
Før du bruker produktet
Kontroller at produktet ikke har sprekker, bulker, merker, er rustet, e.l. Kontroller
at produktet ikke har slitasjeskader, spesielt taubanene i låskammen og
friksjonshjulet.
Kontroller slitasjen på låskammens fjæring.
Kontroller at sideplatene ikke er deformerte eller har svært kraftig slitasje.
Kontroller låsekomponentene (låssplint, muttere).
Kontroller at det ikke er fremmedelementer som sand o.l. i sikringsmekanismen, og
at det ikke er smørende midler i taubanen.
Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på www.petzl.com.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil.
Under bruk
Forsikre deg om at alle elementene i systemet er riktig posisjonerte i forhold til
hverandre.
4. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet, til
hvert bruksområde (kompatibilitet = at produktet fungerer som det skal sammen
med de andre elementene).
Tau
Statisk eller semistatisk tau som er godkjent i henhold til NS-EN 1891, eller
dynamisk tau som er godkjent i henhold til NS-EN 892, med diameter på 9 til
12 mm.
ADVARSEL: Enkelte tau kan være glatte og derfor redusere bremseeffekten.
Eksempler på dette er tau som er nye, isete, våte eller skitne osv.
8 til 9 mm-tau
STOP er ikke sertifisert for bruk på tau med diameter mindre enn 9 mm. Advarsel:
Den selvlåsende funksjonene vil kanskje ikke fungere på disse tauene. Den kan
brukes som en enkel nedfiringsbrems, men vil kreve ekstra bremsekraft (se
tegning 7A). Kontroller at tauet er kompatibelt med de bruksteknikkene som kreves.
5. Slik kobler du nedfiringsbremsen til
tauet
Koble STOP til selen eller et anker med en låsbar karabiner. Åpne den bevegelige
sideplaten. Legg tauet i bremsen som anvist på bildet som er gravert på produktet.
Lukk den bevegelige sideplaten og låssplinten på karabineren.
6. Funksjonstest
Før bruk må det kontrolleres at tauet ligger riktig i bremsen og at produktet
fungerer som det skal. Utfør aldri en slik test uten ekstra sikring.
6A. Dersom produktet er festet til selen
Koble deg selv til ankeret med en slynge. Belast nedfiringsbremsen gradvis mens
du holder i låseenden av tauet. Trykk på håndtaket med den andre hånden og
kontroller at låskammen beveger seg fritt. Når håndtaket slippes, vil STOP bremse
og låse tauet.*
6B. Dersom produktet er festet direkte til forankringspunktet
Dra hardt i tauet på belastningssiden: Tauet skal låses i nedfiringsbremsen og
låskammen skal rotere.
Hvis tauet ikke blokkeres, kontroller at det ligger riktig vei i bremsen.*
*ASVARSEL: Dersom nedfiringsbremsen ikke fungerer som den skal (tauet sklir
i bremsen), må det kasseres eller utbyttbare friksjonselementer som låskam eller
friksjonshjul, må byttes.
ADVARSEL: Ikke la fremmedelementer blokkere nedfiringsbremsens
komponenter (låskam, håndtak). Enhver hindring av produktets
funksjonalitet vil hemme bremsekraften.
7. Nedfiring
For å fire ned trykker du på håndtaket med én hånd mens du holder tauets låseende
med den andre hånden. Kontroller nedfiringen ved å variere hvor stramt du holder
låseenden av tauet. Slipp håndtaket for å stanse nedfiringen.
Advarsel: Hold alltid en hånd på låseenden av tauet.
Advarsel: Store belastninger eller gjentatte nedfiringer på tørre tau kan føre til
at temperaturen på enkelte deler overstiger 48 °C. Dersom dette forekommer,
anbefaler vi at du bruker hansker.
7A. Ekstra bremsekraft
Før låseenden av tauet gjennom en standard karabiner eller en FREINO karabiner.
7B. Utkobling av den selvlåsende funksjonen: Kun i spesielle tilfeller
Dersom den selvlåsende funksjonen er utkoblet, må det brukes ekstra bremsekraft.
7C. Stoppe i en posisjon med hendene frie
- Kort stopp
- Langt stopp
TECHNICAL NOTICE STOP 1
8. Nedfiringsbremsen er godkjent for bruk
under evakuering i henhold til NS-EN 341:
Klasse A (1997)
Godkjent taudiameter: 10 til 11 mm (statisk eller semistatisk tau som er godkjent
i henhold til NS-EN 1891, eller dynamisk tau som er godkjent i henhold til NS-
EN 892).
Maksimum nedfiringshøyde: 100 m.
Normal arbeidsbelastning: 30–150 kg.
På grunn av risiko for høye fangrykk på andre elementer i systemet, anbefales det
ikke å belaste produktet med mer enn 150 kg.
8A. Evakuering fra et permanent forankringspunkt
Dersom produktet er festet til forankringspunktet: Bremsesiden av tauet må gå
tilbake gjennom en låsbar karabiner.
8B. Evakuering fra selen
Dersom produktet er festet til selen: Sørg for at du er godt forankret, koblet til et
anker med en slynge. Bruk en låsbar karabiner.
9. Store belastninger og spesielle
bruksområder for erfarne brukere
I spesielle tilfeller, for eksempel under nedfiring med flere personer, kan den
maksimale arbeidsbelastningen som er oppgitt i NS-EN 341 være utilstrekkelig.
Nedfiringstester uten støtbelastning gjort i laboratoriet viser at dersom nødvendige
forholdsregler tas, kan STOP holde et fall på opp til 200 kg.
ADVARSEL: Slike operasjoner bør kun utføres av erfarne brukere som har spesifikk
opplæring i dette. Maksimumsbelastning: 200 kg. Sjokkbelastning er ikke tillatt.
Ekstra bremsekraft kreves.
ADVARSEL: Enkelte tau kan redusere bremseeffekten på STOP ved store
belastninger. Eksempler på dette er nye tau, tau med liten diameter osv.
10. Andre bruksområder
- Låsetaljer og heising
11. Utfyllende normativ informasjon om
NS-EN 365-standardene
Redningsplan
Forutse eventuelle hendelser og ha en plan for hvordan du vil skaffe hjelp dersom
du kommer i vanskeligheter.
Forankringspunkt
Systemets forankringspunkt må fortrinnsvis være plassert ovenfor posisjonen
til brukeren, og bør være i henhold til kravene i NS-EN 795, med minimum
belastningstoleranse på 10 kN.
Diverse
- Ved bruk av flere systemer samtidig kan farlige situasjoner oppstå dersom et av
systemene påvirker sikkerhetsfunksjoner i de andre systemene.
- ADVARSEL: FARE. Pass på at produktet ikke gnisser mot materialer med
slipeeffekt eller skarpe kanter.
- Brukere må være medisinsk i stand til å drive aktivitet i høyden. ADVARSEL: Det å
henge ubevegelig i en sele kan medføre alvorlig sirkulasjonssvikt eller død.
- Bruksanvisningene som følger med hver del av disse produktene må følges nøye.
- Bruksanvisningene må leveres på språket som benyttes i brukslandet.
12. Generell informasjon om Petzl-
produkter
Levetid
Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra
produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs
bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter,
ekstreme temperaturer, kjemiske produkter, osv.
Et produkt må kasseres når
- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler
- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
- det ikke blir godkjent i kontroll, og du er i tvil om det er pålitelig
- du ikke kjenner produktets fullstendige historie
- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr, osv.
Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
Produktkontroll
I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig, periodisk
kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen bør gjøres må
bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl
anbefaler at en slik kontroll utføres minst én gang per år.
For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og graveringer.
Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget oppfølgingsskjema med følgende
detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller
uniknummer, produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk,
dato for neste periodiske kontroll, problemer, kommentarer, inspektørs og brukers
navn og signatur.
Se eksempler på www.petzl.com/ppe.
Lagring og transport
Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling, kjemikalier,
ekstreme temperaturer, osv. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.
Endringer og reparasjoner
Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak
av når det gjelder utbyttbare deler.
3 års garanti
på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal
slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold
eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Ansvar
PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller
andre typer skader som følge av bruk av produktene.
Sporbarhet og merking
a. Instansen som kontrollerte produsenten av ditt PVU
b. Teknisk kontrollorgan som utførte CE-godkjenningen
c. Sporbarhet: Identifikasjonsmåte = produktreferanse + uniknummer
d. Diameter
e. Uniknummer
f. Produksjonsår
g. Produksjonsdato
h. Inspektørs navn eller kontrollnummer
i. Økning i nummerrekkefølgen
j. Standarder
D098000K (080814)
13

Publicidad

loading