Descargar Imprimir esta página

Petzl Stop Manual De Instrucciones página 14

Ocultar thumbs Ver también para Stop:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
(CZ) ČESKY
Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích, které
nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol lebky. Pravidelně
sledujte webové stránky www.petzl.com, kde naleznete nejnovější verze
těchto dokumentů.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu,
kontaktujte firmu PETZL.
STOP
Slaňovací prostředek s asistovaným brzděním pro jeden pramen
lana.
1. Rozsah použití
Slaňovací prostředek s asistovaným brzděním pro jeden pramen
lana, zvláště vhodný pro speleologii.
Záchranné evakuace (EN 341 třída A).
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti;
výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty
nebezpečné.
Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k
vážnému poranění nebo smrti.
Zodpovědnost
POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných při aktivitách
uvedených v odstavci Rozsah použití.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby,
nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste zodpovědní sami.
Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které by mohly
nastat během nebo v důsledku nesprávného používání tohoto výrobku.
Jestliže nechcete nebo nemůžete toto riziko a zodpovědnost přijmout,
výrobek nepoužívejte.
2. Popis jednotlivých částí
(1) Pohyblivá bočnice, (2) Pevná bočnice, (3) Kotouč kladky, (4) Vačka,
(5) Bezpečnostní západka, (6) Rukojeť.
Hlavní materiály:
Ocelové a hliníkové kotouče, ocelová vačka.
3. Kontrolní body
Před každým použitím
Zkontrolujte, zda na těle výrobku nejsou praskliny, poškození, deformace,
opotřebení nebo koroze apod. Zkontrolujte opotřebení výrobku, zejména
vačky a kotouče (drážku).
Zkontrolujte funkci pružiny vačky.
Prohlédněte, zda bočnice nejsou zdeformované, či příliš opotřebené.
Zkontrolujte bezpečnostní prvky (bezpečnostní západka, čepy).
Prověřte, zda se v mechanismu nevyskytují cízí předměty (písek, atd.) a
maziva v prostoru pro lano.
Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních ochranných
prostředků najdete na internetových stránkách www.petzl.com
Máte-li jakékoli pochybnosti o stavu výrobku, kontaktujte firmu Petzl.
Během používání
Vždy se přesvědčte, jsou-li jednotlivé prvky systému spojeny a jsou-li
vzájemně ve správné pozici.
4. Slučitelnost
Při každém použití si ověřte, zda je tento výrobek slučitelný s ostatními
součástmi vaší výbavy (slučitelnost = dobrá spolupráce jednotlivých prvků
systému).
Lana
Statická nebo nízkoprůtažná lana EN 1891, nebo dynamická lana EN 892 o
průměru 9 až 12 mm.
UPOZORNĚNÍ: některá lana mohou prokluzovat a snížit brzdnou účinnost
prostředku STOP (lana, která jsou nová, namrzlá, mokrá, zablácená, atd.).
Lana o průměru 8 až 9 mm
STOP není certifikována pro lana o průměru menším než 9 mm. Upozornění,
u těchto lan nemusí pracovat samoblokovací funkce prostředku. V tomto
případě lze prostředek použít jako klasickou slaňovací brzdu s přídavnou
brzdící karabinou (viz. nákres 7A). Prověřte, zda je lano slučitelné s
požadovaným způsobem použití.
5. Instalace prostředku na lano
STOP připojte na úvazek, nebo do kotvícího bodu pomocí karabiny s
pojistkou zámku. Otevřete pohyblivou bočnici. Lano založte dle nákresů
vyrytých na prostředku. Pohyblivou bočnici a bezpečnostní západku
uzavřete na karabinu se zajištěným zámkem.
6. Zkouška funkčnosti
Před každým použitím ověřte správné založení lana a funkci prostředku.
Při provádění zkoušky funkčnosti musíte vždy používat záložní zajišťovací
systém.
6A. Umístění na postroji
Spojovacím prostředkem se připojte do kotvícího bodu. Postupně přeneste
váhu do slaňovacího prostředku, volný konec lana držíte v ruce. Druhou
rukou stiskněte rukojeť a ověřte volný chod vačky. Při puštění rukojeti začne
STOP brzdit a zablokuje se na laně.*
6B. Umístění v kotvícím bodě
Zatáhněte za zatížený konec lana: lano se musí v prostředku zablokovat
vačka se musí natočit.
Pokud ne, zkontrolujte založení lana.*
*VAROVÁNÍ: pokud prostředek nadále neblokuje (prokluz lana), vyřaďte jej,
nebo vyměňte třecí elementy (náhradní díly: vačka nebo kotouče).
VAROVÁNÍ: dejte pozor, aby nic nezablokovalo slaňovací
prostředek nebo jeho části (vačka, rukojeť). Jakékoliv omezení
prostředku zruší jeho brzdící účinek.
TECHNICAL NOTICE STOP 1
7. Slanění
Chcete li slanit, stiskněte jednou rukou rukojeť, zatímco druhou rukou držíte
volný konec lana. Rychlost slanění regulujete velikostí stisku ruky na volném
konci lana. Pokud chcete zastavit, pusťte rukojeť.
Upozornění: vždy držte volný konec lana v ruce.
Upozornění, u suchého lana, velké zátěži nebo opakovaném slaňování
může teplota některých částí prostředku překročit 48°C. V tomto případě
doporučujeme používat rukavice.
7A. Přídavné brždění
Volný konec lana na brzdící straně propojte standardní karabinou, nebo
ostruhou karabiny FREINO.
7B. Vyřazení samoblokovací funkce: výjimečné použití
Pokud je vyřazena samoblokovací funkce prostředku, musí být použita
přídavná brzdící karabina.
7C. Zastavení a uvolnění rukou
- Krátkodobé zajištění.
- Dlouhodobé zajištění.
8. Záchranná evakuace - EN 341
třída A (1997)
Schválený průměr lana: 10-11 mm (statická nebo nízkoprůtažná lana
EN 1891, nebo dynamická lana EN 892).
Maximální délka slanění: 100 m.
Běžné pracovní zatížení: 30-150 kg
Zatížení přesahující 150 kg není doporučeno vzhledem k možným velkým
rázovým silám na ostatní části systému.
8A. Záchranná evakuace z pevného kotvícího bodu
Prostředek je připojen do kotvícího bodu, volný konec lana musí být
přesměrován přídavnou brzdící karabinou.
8B. Záchranná evakuace z postroje
Prostředek na postroji: musíte být zpevněni, připojeni ke ktvícímu bodu
spojovacím prostředkem a používejte přídavnou brzdící karabinu.
9. Těžká břemena, vyjímečné použití
pouze pro odborníky
Ve výjimečných případech, například doprovázené slanění, není maximální
pracovní zatížení - dané normou EN 341 - dodrženo. Zkoušky slanění bez
rázového zatížení (prováděné v laboratoři) ukázaly, že při dodržení všech
bezpečnostních opatření vydrží STOP zatížení až do 200 kg.
UPOZORNĚNÍ: tyto operace smí být vykonávány pouze záchranáři speciálně
vyškolenými pro tyto techniky použití. Maximální zatížení: 200 kg. Žádné
rázové zatížení není povoleno. Vyžadováno přídavné brždění karabinou
VAROVÁNÍ: u velké zátěže může být brzdící účinnost prostředku STOP
značně snížena použitím určitých typů lan (nová lana, lana malého průměru,
atd.).
10. Jiné použití
- Kladkostroje a vytahování.
11. Doplňující informace týkající se
norem (EN 365)
Záchranný plán
Musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci v případě
obtíží vzniklých při používání tohot vybavení.
Kotvící prostředky
Kotvící zařízení/bod by se měl přednostně nacházet nad polohou uživatele a
měl by splňovat požadavky normy EN 795 (minimální pevnost 10 kN).
Různé
- Jestliže používáte dohromady různé druhy výstroje, může nastat
nebezpečná situace, pokud je zabezpečovací funkce jedné části narušena
funkcí jiné části výstroje.
- POZOR, NEBEZPEČÍ! Vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné povrchy
a ostré hrany.
- Uživatelé provádějící aktivity ve výškách a nad volnou hloubkou musí být v
dobrém zdravotním stavu. UPOZORNĚNÍ: Nehybné zavěšení v postroji může
způsobit vážné zranění nebo smrt.
- Dodržujte pokyny pro použití všech jednotlivých prostředků používaných
spolu s tímto výrobkem.
- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve které bude
výrobek používán.
12. Všeobecné informace
Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit
Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně 10 let
od data výroby. Pro kovové výrobky neomezená.
POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení
výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve
kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré hrany, vysoké
teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho
spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo
slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.
Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu
použití.
Periodické prohlídky
Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být prováděna
pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně způsobilou osobou.
Četnost pravidelných periodických prohlídek (revizí) musí být dána
způsobem a intenzitou používání výrobku. Petzl doporučuje provádět tyto
prohlídky jedenkrát každých 12 měsíců.
Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv označení, štítky
nebo nálepky.
Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s těmito
údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové číslo nebo
individuální číslo, datum výroby, datum prodeje, datum prvního použití,
datum příští periodické prohlídky, problémy, komentáře, jméno a podpis
inspekce a uživatele.
Viz vzor na www.petzl.com/ppe
Skladování, doprava
Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV záření,
chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek očistěte a osušte.
Úpravy a opravy
Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo
vyměnitelných dílů).
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé:
běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami,
nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným
použitím.
Zodpovědnost
PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za
škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.
Sledovatelnost a značení
a. Orgán sledující výrobu tohoto OOP
b. Pověřený orgán, který provedl kontrolu typu CE
c. Sledovatelnost: údaje o výrobku = popis výrobku + individuální číslo
d. Průměr
e. Výrobní číslo
f. Rok výroby
g. Den výroby
h. Značka nebo jméno kontrolní osoby
i. Dodatky
j. Normy
D098000K (080814)
14

Publicidad

loading