Descargar Imprimir esta página

Kyosho V-ONES III Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

DAS NOTWENDIGE ZUBEHÖR / MATÉRIEL NÉCESSAIRE / PARA SU FUNCIONAMIENTO
BEC仕様2チャンネル2サーボ無線操縦機 (プロポ)
1
Minimum 2 channel radio with 2 servos.
Eine 2-Kanal BEC Fernlenkanlage mit 2 Servos.
Radio type B.E.C. 2 voies avec 2 servos
Equipo de Radio de dos canales con dos servos.
■スティックタイプ
 Stick-type
 Knüppelsteuerung
 A manches
 Emisora tipo sticks
■ハンドルタイプ
 Wheel-type
 Drehknopfsteuerung
 A volant
 Emisora tipo volante
●リバーススイッチを使用する場合は、プロポに付属の説
明書を参考に設定してください。
●In case of using reverse switch, refer to instruction
manual included in the radio set.
●Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Herstellers
des Fernsteuersystems
●Pour utiliser les inverseurs de servos, se référer à la
notice de la radio.
●Para utilizar el inversor de servos, lea el manual de
instrucciones del equipo de radio.
使用できるサーボサイズ
Suitable size servos
Passende Servos
Servos compatibles
Dimensiones apropiadas
para los servos
燃料と始動用具
2
Required for engine starting:
Zum Starten von Verbrennungsmotoren benötigtes Zubehör:
Pour faire démarrer le moteur thermique:
Equipo necesario para el arranque del motor:
No.73201
スーパースターターパック
Super Starter Pack
●エンジン始動に必要な用具セット
塗料(ボディ塗装用)
3
Paints (for painting the body shell)
Farben (zur Lackierung der Karosserie)
Peintures (pour peindre la carrosserie)
Pintura (Para el pintado de la carrocería)
■筆
PAINT BRUSH
No.2230
ポリカカラー
(筆ぬり塗料)
POLYCA COLOR
(Brush paints)
(Pinselfarben)
(Peintures à pinceau)
2
キットの他にそろえる物 / REQUIRED FOR OPERATION
19~20mm
38~41mm
■グロー燃料
Glow Fuel
FUEL
No.76301 ~ 76711
京商スプレーカラー
KYOSHO SPRAY COLOR
地上用(自動車用)のプロポ(2チャンネル2サーボ仕様)セットを
必ず使用してください。(地上用以外使用禁止)
CAUTION: Only use a radio suitable for surface use!
注意
WICHTIG: Benutzen Sie ausschlie§lich eine 2-Kanal RC-Anlage mit
2 Servos fŸr den Autobereich!
IMPORTANT: NÕutilisez quÕune radio 2 voies avec 2 servos pour voitures!
AVISO: Utilice siempre una emisora para coche R/C de 2 canales
con dos servos
■電池ボックス
 Battery Box
 Batteriehalter
 Boîtier à piles
 Portapilas
■単3乾電池
AA-size Batteries
AA Trockenbatterien
Piles type AA
Baterías tipo AA
●プロポの取扱いは、プロポに付属の説明書を参考にしてください。
● For more information on the radio, refer to its instruction manual.
● Für mehr Einzelheiten über die RC-Anlage, lesen Sie bitte die
Gebrauchsanweisung der RC-Anlage durch.
● Lisez la notice de la radio pour plus d'informations.
● Lea el manual de instrucciones de su equipo de radio.
ガソリンや灯油は使用禁止。
WARNING:
Never use petrol or kerosene!
VORSICHT:
Verwenden Sie niemals handelsŸbliches
警告
Benzin und Diesel!
ATTENTION:
NÕutilisez jamais ni de lÕessence ni du gasoil!
AVISO:
Nunca utilice gasolina
■プラグヒーター/充電器
Plug Heater / AC Charger
スプレーカラーを使用する場合、缶の説明を良く読んでください。
CAUTION: Before using Kyosho Spray Colours, always read the
instructions thoroughly!
注意
WICHTIG: Lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung der Spray-
farben sorgfŠltig durch!
IMPORTANT: Avant lÕutilisation des Kyosho Spray Colors, lisez atten-
tivement les explications!
AVISO: Antes de comenzar a pintar, lea las instrucciones.
K Y
K Y
O
SH
O
R
O
Y C
R
プロポセットに付いているときは必要ありません。
• If a battery box not included with your radio system, one
must be purchased separately.
• Wenn der Batteriehalter schon mit der RC-Anlage geliefert
wird, brau- c hen Sie keinen gesondert kaufen.
• S'il est déjà fourni avec l'ensemble radio, il est inutile
d'acheter un boîtier à piles séparé.
• El portapilas viene incluido en su equipo de radio.
AA
AA
AA
AA
AA
AA
■プラグレンチ
Plug Wrench
No.1947
マスキングカバーシート
MASKING SHEET
マスキングテープとビニール
シートが一体になった広範囲
O
SH
O
R
O
Y C
マスク用テープです。
R
For safe masking jobs, use this plastic masking
sheet featuring one self-adhesive edge.

Publicidad

loading