Descargar Imprimir esta página

Roto WDF R8 H/K WD Instrucciones De Instalación página 30

Publicidad

1
Flügel aushängen.
D
1. Flügelbolzensicherungen mit Stift (dünner Nagel oder
Schraube) offenhalten.
2. Gasdruckfeder entfernen (falls vorhanden)
Dépose de l'ouvrant
F
1. Maintenir ouverte la sécurité de l'axe de
l'ouvrant avec une goupille (un petit clou
ou une vis).
2. Retirer le ressort de pression à gaz (si existant).
Removing sash.
GB
1. Keep the pivot pin lock open using a peg (a small nail or
screw).
2. Remove gas spring (if present)
Raam demonteren
NL
1. De beveiliging op de scharnieras van het
raam openhouden met een pen (dunne spijker
of bout).
2. Gasdrukveer verwijderen (indien aanwezig).
Descolgar la hoja.
E
1. Mantener abierto el seguro para el eje con un clavo fino
o un tornillo.
2. Desmontar el resorte de presión de gas (si existe)
Retirar a folha da janela do caixilho
P
1. Mantenha o retentor da folha da janela aberto
com um pino (prego fino ou parafuso).
2. Remova a mola de pressão a gás (caso exista).
Demontaż skrzydła okiennego
PL
1. Otworzyć sworzniowe zabezpieczenie skrzydła
okiennego kołkiem (cienki gwóźdź lub wkręt).
2. Wyjąć sprężynę gazową. (jeśli występuje)
Снятие створки
RUS
1. Оставить створку открытой, зафиксировав ее
с помощью штифта (тонкого гвоздя или
UA
винта), вставленного в предохранительный
стопор створки.
2. Снять газонаполненный амортизатор. (Если
установлен)
30
2
1
Aknatiiva mahavõtmine
EST
1. Hoidke aknatiiva poldikaitset tihvtiga (õhuke nael või
kruvi) lahti.
2. Eemaldage gaasirõhuvedru. (kui olemas)
Loga vērtnes izņemšana
LV
1. Izmantojot tapiņu (šaura nagla vai skrūve), turiet
loga vērtnes aizturi atvērtu.
2. Izņemiet pneimatisko atsperi (ja tāda ir).
Lango sąvartos išėmimas
LT
1. Atidaryti sąvartos kaiščio apsaugą su kaiščiu
(plona vinis arba varžtas).
2. Nuimti dujų spaudimo spyruoklę. (jei tokia yra)
Vysazení křídla
CZ
1. Zajistěte otevřenou polohu výsuvných blokovacích
zarážek křídla (tenkým hřebíkem nebo šroubkem).
2. Plynovou tlakovou pružinu odstraňte (je-li k dispozici)
Vysadenie krídla
SK
1. Zaistite otvorenú polohu výsuvných blokovacích zarážiek
krídla (tenkým klincom alebo skrutkou).
2. Výmena plynových tlačných pružín (ak sú k dispozícii)
Ablakszány kivétele
H
1. Ablakszárny-csapszegbiztosítót szeggel (ami
vékony szeg vagy csavar) nyitva kell tartani.
2. A gáznyomású rugót eltávolítani (amennyiben van).
Snemanje krila.
SLO
1. Varovalni zatič krila pridržite v odprtem položaju
s pomočjo žebljiča (tanek žebelj ali vijak).
2. Odstraniti plinsko vzmet (če obstoja)
Sgancio del battente
I
1. Mantenere aperta la sicura a perno del battente
(con un chiodo sottile o una vite).
2. Rimuovere la molla di pressione a gas.
(se presente)
2
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wsa r8 h/k wd