Descargar Imprimir esta página

Roto WDF R8 H/K WD Instrucciones De Instalación página 35

Publicidad

2
1
6. Flügel und Blendrahmen trennen.
D
Federarm verriegelungen öffnen!
Achtung ! Flügel festhalten. Dann Flügel
heraus heben.
6. Séparer l'ouvrant du dormant.
F
Déverrouiller les blocages des bras à ressort !
Attention ! Maintenir l'ouvrant ! Sortir ensuite
l'ouvrant.
6. Separate sash and lining frame. Unlock spring
GB
arm catch!
Important: Hold on to sash. Then lift out sash.
6. Raam uit het raamkozijn halen.
NL
Vergrendelingen van de veerarm openen!
Let op: het raam vasthouden! Dan het raam eruit
lichten.
6. Separar la hoja del marco. ¡Abrir los seguros de bloqueo
E
de los brazos elásticos!
Atención: Sujetar la hoja. Después extraerla.
6. Separe a folha da janela do caixilho.
P
Abra os dispositivos de bloqueio do braço de mola!
Atenção: segure firmemente na folha da janela! Em
seguida, erga a folha da janela para a separar do cai-
xilho.
6. Oddzielić od siebie skrzydło okienne i ościeżnicę.
PL
Otworzyć blokady ramienia sprężynowego! Uwaga:
Przytrzymać skrzydło okienne! Następnie wyjąć skrzydło.
6. Снять створку с наружной оконной рамы.
RUS
Разъедините фиксаторы пружинного рычага!
Внимание: придерживать створку! Затем
UA
вынуть ее.
6. Eraldage aknatiib katteraami küljest.
EST
Avage vedruhaara lukustus!
Tähelepanu: Hoidke aknatiiba kinni! Nüüd tõstke aken
välja.
6
4
6. Izņemiet loga vērtni un loga rāmi. Atveriet
LV
atsperu sviru bloķētājus!
Uzmanību: Turiet loga vērtni cieši! Tad loga vērtni izceliet.
6. Atskirti lango sąvartą ir staktą.
LT
Atidaryti spyruoklinio peties blokavimą!
Dėmesio: Prilaikyti lango sąvartą! Tada išimti lango
sąvartą.
6. Vytiahnite krídlo z rámu. Vysunutím zarážky spod nos-
CZ
ného ramena krídla rozpojte vodiace ramená .Pozor !
Pevne uchopte krídlo. Dvíhajte ho smerom hore.
6. Vytiahnite krídlo z rámu. Vysunutím zarážky spod nos-
SK
ného ramena krídla rozpojte vodiace ramená .
Upozornenie! Pevne uchopte krídlo. Dvíhajte ho smerom
hore.
6. A rugóskarok reteszeinek oldása után az ablakszárny
H
kivehető!
Figyelem: Az ablakszárnyat meg kell tartani. Csak azután
az ablakszárnyat kivenni.
6. Ločite krilo in slepi okvir. Odprite vzmetni zapah roke!
SLO
Pozor: Trdno primite krilo. Nato z dvigom odstranite krilo.
6. Separare il battente e il telaio base.
I
Aprire il bloccaggio con il braccio a molla!
Attenzione: Mantenere ben fermo il battente! Estrarre il
battente.
6. Odvojite krila i okvir zaslona.
HR
Otvorite zaključavanje šipke opruge!
BIH
Upozorenje: Krilo držite čvrsto! Onda podignite krilo.
6. Desprindeţi aripa ferestrei de toc
RO
Deschideţi închiderile braţelor arcurilor !
Atenţie: Fixaţi aripa ferestrei ! Apoi scoateţi aripa.
6. Χωρίστε το φύλλο και την κάσα του κουφώματος.
GR
Ανοίξτε τις ασφάλειες του ελατηριωτού βραχίονα!
Προσοχή: Κρατήστε σταθερά το φύλλο! Μετά
απομακρύνετε το φύλλο.
3
35

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wsa r8 h/k wd