1
4. Flügelabdeckblech abnehmen.
D
Den Sicherungsstift beidseitig nach vorne schieben
4. Retirer la plaque de recouvrement de l'ouvrant.
F
Pousser la goupille de sécurité des deux côtés
vers l'avant.
4. Remove sash cover plate: by pushing locking pin
GB
toward front on both sides
4. Raamafdekplaat verwijderen: de borgpen aan beide kan-
NL
ten naar voren schuiven.
4. Retirar la chapa de cubierta de la hoja: desplazar hacia
E
adelante los pasadores de retención de ambos lados.
4. Retire a chapa de cobertura da folha da janela: empurre
P
o pino de retenção de cada lado para a frente
4. Zdjąć górne oblachowanie zewnętrzne skrzydła okienne-
PL
go: wysunąć z obu stron rygle
zabezpieczające do przodu
RUS
4. Снять крышку створки: с обеих сторон
протолкнуть вперед предохранительный штифт
UA
4 Aknatiiva kattepleki äravõtmine: Lükake lukustustihvte
EST
mõlemal küljel ettepoole
4. Noņemiet loga vērtnes segplāksni: pabīdiet uz priekšu
LV
abās pusēs esošo drošības tapu.
4. Nuimti lango sąvartos antdėklą: Apsauginį kaištį iš abiejų
LT
pusių stumti į priekį
4. Uvolněte horní krycí plech křídla: Zajišťovací kolík na
CZ
obou stranách vysuňte dopředu.
4. Uvoľnite horný krycí plech krídla: Posuňte dopredu pois-
SK
tný kolík na oboch stranách.
4. Az ablakszárny felső borítólemezének levétele:
H
A biztosító pecket mindkét oldalon előre kell tolni.
4
2
4. Snemite krovno pločevino krila: Na obeh straneh
SLO
potisniti varovalni čep naprej
4. Rimuovere la lamiera di copertura del battente: spingere
I
il perno di sicurezza in avanti in
ambedue i lati
HR
4. Skinite pokrovni lim krila: Klin osiguranja gurnite na obje
strane prema naprijed
BIH
4. Îndepãrtaţi ornamentul exterior: Siguranţele se
RO
împing în faţã
4. Αφαιρέστε το έλασμα κάλυψης φύλλου: Σπρώξτε τον
GR
πείρο ασφαλείας και στις δύο πλευρές προς τα εμπρός
3
33