Descargar Imprimir esta página

With The Vehicle's 3-Point Seat Belt And Support Leg (Semi-Universal); Avec La Ceinture À 3 Points Du - BRITAX RÖMER SAFEFIX plus Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SAFEFIX plus:

Publicidad

All manuals and user guides at all-guides.com
2.2 with the vehicle's
2.2 mit dem
3-Punkt-Gurt des
Fahrzeuges und
Stützbein
(semi universal)
The fastening with the 3-point seat belt
Die Befestigung mit 3-Punkt-Gurt und
and support leg is based on semi-
Stützbein erfolgt durch eine semi
universal approval. The seat may be
universale Genehmigung. Der Sitz darf
used only in those vehicles cited in the
nur in den Fahrzeugen verwendet
enclosed vehicle type list. This type list
werden, die in der beigelegten Kfz-
is constantly updated. The latest
Typenliste aufgeführt sind. Die
version can be obtained from us or
Typenliste wird laufend ergänzt. Die
from www.britax.eu / www.roemer.eu.
aktuellste Version erhalten Sie direkt
bei uns oder auf www.britax.eu /
www.roemer.eu.
So können Sie Ihren Auto-
You can use your child car seat as
Kindersitz verwenden:
follows:
in Fahrtrichtung
ja
in the direction of travel
entgegen der Fahrtrichtung
nein 1)
against the direction of
travel
mit 2-Punkt-Gurt
nein 5)
with 2-point belt
mit 3-Punkt-Gurt 2)
ja
with 3-point belt 2)
auf Beifahrersitz
ja 3)
on front passenger seat
auf äußeren Rücksitzen
ja
on outer rear seat
auf mittlerem Rücksitz
ja 4)
(mit 3-Punkt-Gurt)
on centre rear seat
(with 3-point belt)
(Bitte beachten Sie die Vorschriften Ihres
Landes.)
(Please observe the regulations applicable to
your particular country).
1) Use is permitted on a rearward-facing vehicle
1) Die Verwendung ist auf einem
seat (e.g. in a van or minibus) only if the vehicle
rückwärtsgerichteten Fahrzeugsitz (z.B. Van,
seat is also approved for use by adults. The seat
Minibus) zulässig, der auch für den Transport
may not be in the area of effect of an airbag.
von Erwachsenen zugelassen ist. Es darf kein
Airbag auf den Sitz wirken.
2) The safety belt must be approved to ECE R
16 or a comparable standard (see test label on
2) Der Gurt muss nach ECE R 16 (oder
belt with an "E" or "e" in a circle).
vergleichbarer Norm) genehmigt sein z.B.
erkennbar am umrandeten "E", "e" auf dem
Prüfetikett am Gurt.
2.2 avec la ceinture à
3-point seat belt
3 points du
and support leg
véhicule et le pied
(semi-universal)
de maintien
(semi-universel)
La fixation avec la ceinture à 3 points
et le pied de maintien se fait via une
homologation semi-universelle. Le
siège ne doit être utilisé que dans les
véhicules figurant dans la liste des
types de véhicules en annexe. Cette
liste des types est constamment
complétée. Pour obtenir la version la
plus récente, veuillez nous contacter
directement ou consulter notre site
Internet www.britax.eu /
www.roemer.eu
Voici comment vous pouvez utiliser
le siège auto :
dans le sens de la marche
yes
dans le sens contraire de la
no 1)
marche
avec ceinture à 2 points
no 5)
avec ceinture à 3 points 2)
yes
sur le siège passager
yes 3)
sur les sièges arrière
yes
latéraux
yes 4)
sur le siège arrière central
(avec ceinture à 3 points)
(Veuillez respecter les directives en vigueur
dans votre pays)
1) L'utilisation sur un siège dirigé dos à la route
(p. ex. van, minibus) est autorisée si celui-ci
convient également au transport d'adultes. Ce
siège ne doit pas être protégé par un airbag.
2) La ceinture doit être homologuée selon ECE
R 16 (ou une norme comparable) ce qui est par
exemple signalé par la lettre "E", "e" insérée
dans un cercle et figurant sur l'étiquette de
contrôle.
oui
non 1)
non 5)
oui
oui 3)
oui
oui 4)

Publicidad

loading