SMONTAGGIO GRUPPO TERMICO
I
T
- Pulire accuratamente il motore nella zona del basamento cilindro e la testata con appropriati
A
detergenti ed asciugare il tutto accuratamente.
L
I
- Svuotare completamente il motore dall'olio.
A
- Smontare tutte le parti che compongono il convogliatore aria.
N
O
- Togliere la candela.
CYLINDER KIT DISASSEMBLY
E
- Carefully clean the entire engine and especially the area of the cylinder block and head. Use
N
G
suitable cleaning detergents and carefully dry all parts.
L
- Drain all of the oil out of the engine.
I
S
- Completely disassemble the air conveyor.
H
- Remove the spark plug.
DEMONTAGE DU GROUPE THERMIQUE
F
R
- Nettoyez soigneusement tout le moteur, en particulier la zone de l'embase du cylindre et la
A
culasse, avec des détergents adéquats et séchez le tout avec soin.
N
Ç
- Videz le moteur de toute l'huile.
A
- Démontez toutes les parties dont se compose le convoyeur d'air.
I
S
- Enlevez la bougie.
AUSBAU DES ZYLINDERS
D
- Den Motor im Bereich des Zylindergehäuses und -kopfs mit geeigneten Reinigungsmitteln
E
U
sorgfältig reinigen und trocknen.
T
- Das Öl völlig aus dem Motor ablassen.
S
C
- Alle Kühlerhaubenteile ausbauen.
H
- Die Zündkerze entfernen.
DESMONTAJE DEL GRUPO TÉRMICO
E
- Limpiar escrupulosamente el motor en la zona del basamento del cilindro y la culata con
S
P
apropiados detergentes y secarlo todo cuidadosamente.
A
- Vaciar completamente el motor de aceite.
Ñ
O
- Desmontar todas las partes del conducto del aire.
L
- Quitar la bujía.
-6-
Fig. 1
1
2
Fig. 2
3
5
8