Descargar Imprimir esta página

Ravaglioli RAV520NI SI Manual Del Usuario página 4

Publicidad

SE-
DESCRIZIONE
Z.
NORME GENERALI DI
0.
SICUREZZA
0.1
Dispositivi di sicurezza
Indicazione dei rischi
0.2
residui
1.
DESTINAZIONE D'USO
Sollevamento di veicoli di
1.1
normali dimensioni
Sollevamento di
1.2
microvetture e quadricicli
1.3
Atitudine all'impiego
MOVIMENTAZIONE E
2.
PREINSTALLAZIONE
DESCRIZIONE DEL
3.
SOLLEVATORE
3.1
Generalità
Caratteristiche tecniche
3.2
principali
3.3
Comandi
3.4
Accessori a richiesta
3.5
Accessori forniti
4.
INSTALLAZIONE
Verifica dei requisiti
4.1
minimi richiesti dal luogo
di installazione
Preparazione dell'area di
4.2
installazione
Posizionamento delle
pedane e collegamento
4.3
dell'impianto in posizione
standard
4.4
Allacciamento alla rete
Collegamento cavo
4.5
alimentazione
Collegamento impianto
4.6
pneumatico
Montaggio sirena, CP e
4.7
finecorsa FC1, FC2, FC3,
FC4
4.8
Sincronizzazione pedane
4.9
Spurgo aria
4.10
Fissaggio del sollevatore
Attivazione e registra-
4.11
zione delle sicurezze
4.12
Verifica delle sicurezze
Montaggio supporto
4.13
rampe
4.14
Fissaggio arresti vettura
ISTRUZIONI PER L'USO
5.
DEL SOLLEVATORE
Uso improprio del
5.1
sollevatore
5.2
Uso di accessori
Addestramento del
5.3
personale preposto
5.4
Precauzioni d'uso
Funzionamento della
5.5
macchina
5.5.-
Sollevamento di veicoli di
1
normali dimensioni
5.5.-
Sollevamento di
2
microvetture o quadricicli
6.
SICUREZZA
6.1
Procedura di emergenza
6.2
Sicurezze
7.
MANUTENZIONE
7.1
Cambio olio centralina
7.2
Pulizia elettrovalvole
Pulizia valvola regolatrice
7.3
di portata
4 4
All manuals and user guides at all-guides.com
INDICE - CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - ÍNDICE
DESCRIPTION
GENERAL SAFETY
ALLGEMEINE
PRECAUTIONS
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Safety devices
Sicherheitsvorrichtungen
Indication of outstanding
Hinweise zu den Restrisiken
risks
BESTIMMUNGSGEMÄSSER
INTENDED USE
EINSATZ
Hebung von normalgroßen
Lifting standard vehicles
Fahrzeugen
Lifting miniature vehicles
Hebung von Mini- und
and four-wheel vehicles
Vierzylinderfahrzeugen
Suitability to use
Betriebstüchtigkeit
TRANSPORT UND
HANDLING AND PRE-
INSTALLATIONSVORBEREITUN-
INSTALLATION
G
DESCRIPTION OF THE
BESCHREIBUNG DER
LIFT
HEBEBÜHNE
Specifications
Allgemeines
Main technical features
Technische Haupteigenschaften
Controls
Steuerungen
Accessories on request
Auf Anfrage erhältliches Zubehör
Supplied accessories
Geliefertes Zubehör
INSTALLATION
AUFSTELLUNG
Checking the minimum
Kontrolle der
requirements for the
Mindestanforderungen an den
installation site
Aufstellungsort
Preparing the installation
Vorbereitung der
area
Aufstellungsfläche
Positioning the platforms
Positionierung der Fahrschienen
and connecting the
und Anschluss der Anlage in
system in the standard
Standardposition
position
Connecting to the mains
Netzanschluss
Connecting the power
Anschluss des Stromkabels
cable
Compressed air
Druckluftanschluss
connection
Fitting the alarm, CP
Montage der Alarmsirene, CP und
and limit switches FC1,
der Endschalter FC1, FC2, FC3,
FC2, FC3 and FC4
FC4
Synchronising the
Fahrschienen-Gleichlaufregelung
platforms
Bleeding the air
Entlüftung
Fastening the lift
Verdübelung der Hebebühne
Activating and adjusting
Aktivierung und Einstellung der
the safety switches
Sicherheitseinrichtungen
Checking the safety
Kontrolle der
switches
Sicherheitseinrichtungen
Fitting the ramp support
Montage der Rampenhalterung
Befestigung der
Fixing vehicle stoppers
Fahrzeuganschläge
INSTRUCTIONS FOR
ANWEISUNGEN FÜR DIE
USE OF THE LIFT
BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE
Unsachgemässe Bedienung der
Improper use of the lift
Hebebühne
Use of accessories
Einsatz von Zubehörteilen
Training the machine-
Schulung der Bediener
operating staff
Important precautions
Vorsichtsmaßnahmen
Machine operation
Maschinenbetrieb
Hebung von normalgroßen
Lifting standard vehicle
Fahrzeugen
Lifting miniature vehicles
Hebung von Mini- und
and special four-wheel
Vierzylinderfahrzeugen
vehicles
SAFETY
SICHERHEIT
Not-Aus-Verfahren Notsenken (bei
Emergency procedures
Stromausfall)
Safety devices
Sicherheitseinrichtungen
INSTANDHALTUNG
MAINTENANCE
Changing the oil in the
Ölwechsel im Schaltkasten
central unit
Cleaning the solenoid
Reinigung der Elektroventile
valves
Cleaning the capacity
Reinigung des Stromventils
regulator valve
BESCHREIBUNG
NORMES GENERALES DE
SECURITE
Dispositifs de sécurité
Informations sur les risques
résiduels
DESTINATION D'USAGE
Levage de véhicules de
dimensions standard
Levage de microvoitures et
motocycles à quatre roues
Aptitude pour l'emploi
DEPLACEMENT ET PRE-
INSTALLATION
DESCRIPTION DU PONT
ELEVATEUR
Informations générales
Principales caractéristiques
techniques
Commandes
Accessoires sur demande
Accessoires disponibles
INSTALLATION
Vérification des caractèristi-
ques minimes requises pour
la zone d'installation
Préparation de la zone
d’installation
Positionnement des chemins
de roulement et connexion de
l‘installation dans la position
standard
Connexion au réseau
Connexion du câble
d’alimentation
Connexion de l’installation
pneumatique
Montage de l’avertisseur
sonore, du CP et des butées
FC1, FC2, FC3, FC4
Synchronisation des chemins
de roulement
Purge de l’air
Ancrage du pont élévateur
Actionnement et réglage des
sécurités
Contrôle des sécurités
Montage du support de
rampe
Fixation arrêts voiture
MODE D’EMPLOI DU PONT
ELEVATEUR
Utilisation incorrecte du pont
élévateur
Utilisation d’accessoires
Formation du personnel
préposé
Prècautions pour l'emploi
Fonctionnement de la
machine
Levage de véhicules de
dimensions standard
Levage de microvoitures ou
véhicules spéciaux à quatre
roues
SECURITE
Procédure d’urgence
Sécurités
ENTRETIEN
Vidange de l’huile du pupitre
de commande
Nettoyage des électrovannes
Nettoyage de la vanne de
réglage de la capacité
0579-M046-0
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD
Dispositivos de seguridad
Indicaciones de los riesgos
residuos
DESTINACIÓN DE USO
Levantamiento de vehículos
de normales dimensiones
Levantamiento de
microvehículos y medios de
cuatro ruedas
Aptitud para el empleo
DESPLAZAMIENTO Y
PREINSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN DEL
ELEVADOR
Generalidades
Características técnicas
principales
Mandos
Accessorios bajo pedido
Accesorios en dotación
INSTALACIÓN
Comprobación de los
requisi-tos mínimos
requeridos para el sitio de la
instalación
Preparación del área de
instalación
Colocación de las tarimas y
conexión de la instalación
en posición estándar
Conexión a la red
Conexión cable de
alimentación
Conexión de la instalación
neumática
Montaje del señalador
acústico, CP y microinter-
ruptor FC1, FC2, FC3, FC4
Sincronización de las
tarimas
Purga del aire
Sujeción del elevador
Activación y regulación de
los dispositivos de
seguridad
Comprobación de los
dispositivos de seguridad
Montaje del soporte rampa
Fijación bloqueos vehículo
INSTRUCCIONES PARA
EL USO DEL ELEVADOR
Uso incorrecto del elevador
Uso de los accesorios
Formación del personal
autorizado
Precauciones de uso
Funcionamiento del
levantador
Levantamiento de vehículos
de normales dimensiones
Levantamiento de
microvehículos o medios de
cuatro ruedas
SEGURIDAD
Procedimiento de emergencia
Dispositivos de seguridad
MANTENIMIENTO
Cambio de aceite en la
centralita
Limpieza electroválvulas
Limpieza de la válvula
reguladora de capacidad
PAG.
6
8
11
13
13
13
16
17
19
19
19
20
22
22
22
22
23
27
29
29
31
33
33
35
36
37
37
39
39
40
40
40
40
41
42
42
44
47
47
48
48
48
49
49
RAV520NI SI

Publicidad

Capítulos

loading