P3
5
6
P1
3
8
8 8
All manuals and user guides at all-guides.com
P4
12
7
9
P2
4
7
1
2
Fig.0-1
0.1 Dispositivi di sicurezza
Il sollevatore ha i seguenti dispositivi di sicurezza (con riferi-
mento alla Fig.0-1):
1 interruttore generale lucchettabile con funzioni di arresto di
emergenza;
2 selettore a chiave per selezione tipologia di veicolo da
sollevare;
3 comandi a uomo presente (immediato arresto dell'azione al
rilascio del comando);
4 pressostato sul circuito idraulico che blocca la discesa in
caso di ostacolo sotto alla pedana P2;
5 microinterruttore FC1che arresta la discesa in caso di osta-
colo posto sotto alla pedana P1;
6 Microinterruttore FC2 per azionamento allarme acustico al
raggiungimento della quota pericolosa in discesa;
0.1 Safety devices
The lift features the following safety devices (with reference to
Fig.0-1):
1 padlockable main switch with emergency stop functions;
2 key-operated switch to select type of vehicle to be lifted;
3 deadman device (immediate lift stop when control is
10
released);
4 hydraulic circuit pressure switch that stops lift downstroke in
the event of obstacles under platform P2;
5 microswitch FC1 that stops lift downstroke in case of obstacles
under platform P1;
6 microswitch FC2 for acoustic alarm operation when reaching
dangerous value during downstroke;
0.1 Sicherheitsvorrichtungen
Die Hebebühne ist mit folgenden Sicherheitsvorrichtungen
ausgerüstet (siehe Abb.0-1):
1 Verriegelbarer Hauptschalter mit Not-Aus Funktionen;
2 Schlüsselwählschalter zur Anwahl des anzuhebenden
Fahrzeugtyps;
7
3 Totmann-System (sofortiges Anhalten bei Loslassen der
Steuertaste);
4 Druckwächter am Hydraulikschaltkreis, der die Senkbe-
wegung der Bühne im Fall eines Hindernisses unter der
Fahrschiene P2 blockiert;
5 Mikroschalter (FC1) unter der Fahrschiene P1, der die
Senkbewegung der Bühne im Fall eines Hindernisses
anhält;
0.1 Dispositifs de sécurité
Le pont élévateur est équipé des dispositifs de sécurité suivants
5
11
(référence Fig.0-1):
1 interrupteur principal verrouillable avec fonctions d'arrêt
d'urgence;
2 sélecteur à clé pour sélectionner le type de véhicule à
soulever;
3 commandes de type "homme mort" (l'arrêt du pont élévateur
est immédiat au relâchement de la commande);
4 pressostat sur le circuit hydraulique qui bloque la course de
descente en cas d'obstacle sous le chemin de roulement
P2;
5 microrupteur (FC1) situé sous le chemin de roulement P1
qui arrête la course de descente en cas d'obstacle;
0.1 Dispositivos de seguridad
El elevador posee los siguientes dispositivos de seguridad (con
referencia a la Fig.0-1):
1 Interruptor general bajo candado con funciones de parada
de emergencia;
2 Selector de llave para seleccionar el tipo de vehículo que se
desea levantar.
3 Mandos de "hombre presente" (inmediata parada de la
acción, al soltar el mando);
4 Presóstato en el circuito hidráulico que bloquea el descenso
en caso de obstáculo bajo la base P2;
5 Microinterruptor FC1 colocado bajo la base P1 que detiene
el descenso en caso de obstáculo;
0579-M046-0
RAV520NI SI