INTRODUCCIÓN Conozca el comportamiento de su vehículo Si conduce este vehículo a velocidad excesiva o sobre las distintas superficies de carretera. Su bajo los efectos del alcohol, las drogas, etc., Enhorabuena por escoger su nuevo vehículo habilidad en la conducción mejorará con la puede provocar una pérdida de control del de Chrysler Group LLC.
ADVERTENCIA DE VUELCO Este Manual del propietario ha sido elaborado con la ayuda de especialistas de servicio y de Los vehículos utilitarios tienen un índice de ingeniería para que se familiarice con el funcio- vuelco mucho mayor que otro tipo de vehículos. namiento y el mantenimiento de su nuevo Este vehículo tienen una distancia al suelo y vehículo.
adicional. Por este motivo, puede que parte del lo tanto, ni los expertos ni las agencias oficiales Cuando tenga que realizar el mantenimiento de equipamiento y accesorios incluidos en esta son responsables. El fabricante solo asume la su vehículo, recuerde que su concesionario publicación no estén instalados en su vehículo.
ADVERTENCIAS Y MODIFICACIONES Y PRECAUCIONES ALTERACIONES DEL Este manual del propietario contiene ADVER- VEHÍCULO TENCIAS relativas a procedimientos de funcio- namiento que pueden provocar colisiones o ADVERTENCIA lesiones corporales. También contiene PRE- CAUCIONES relativas a procedimientos que Cualquier modificación o alteración del podrían ocasionar daños a su vehículo.
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO • A PROPÓSITO DE SUS LLAVES ....12 • Nodo de encendido inalámbrico (WIN) ....12 •...
Página 13
• ENTRADA ILUMINADA ......19 • APERTURA CON MANDO A DISTANCIA (RKE) ....19 •...
Página 14
• Modo de retractor de bloqueo automático (ALR) — Si está equipado ......40 •...
Página 15
A PROPÓSITO DE SUS Nodo de encendido inalámbrico (WIN) LLAVES El Nodo de encendido inalámbrico (WIN) fun- Su vehículo utiliza un sistema de encendido sin ciona de forma similar a un interruptor de encen- llave. Este sistema consta de un llavero con dido.
Página 16
Llavero Para extraer la llave de emergencia, deslice Extracción del llavero del encendido hacia un lado con el pulgar el pestillo mecánico El llavero acciona el interruptor de encendido. Coloque la palanca de cambios en PARK (Es- situado en la parte superior del llavero, y a Inserte el extremo cuadrado del llavero en el tacionamiento).
Página 17
• Los interruptores de los elevalunas eléc- PRECAUCIÓN (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) tricos, la radio, el techo solar automático • Deje el llavero en el encendido y bien: • No deje el llavero en el vehículo ni cerca del (si está equipado) y las tomas de co- •...
Recordatorio de llave en el BLOQUEO DEL VOLANTE DE NOTA: encendido Si giró el volante a la derecha para acoplar el DIRECCIÓN bloqueo, debe girarlo levemente hacia el Si se intenta abrir la puerta del conductor con el Su vehículo puede estar equipado con un blo- mismo lado para desacoplarlo.
Página 19
Después de girar el interruptor de encendido a PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN la posición ON/RUN (Encendido/Marcha), la luz • Siempre que deje el vehículo desatendido, El sistema inmovilizador Sentry Key no es de seguridad del vehículo se encenderá du- compatible con algunos sistemas de arran- retire el llavero del vehículo y bloquee rante tres segundos a modo de comprobación de la bombilla.
Programación de llaves por el ALARMA DE SEGURIDAD encendido del vehículo está en posición "OFF" (Apagado). cliente DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ La programación de llaveros o transmisores de • Para vehículos no equipados con Keyless EQUIPADO RKE puede realizarse en un concesionario au- Enter-N-Go™, asegúrese de que el sistema de La alarma de seguridad del vehículo controla el torizado.
Página 21
Para desarmar el sistema NOTA: alarma. En caso de haberse producido una de las secuencias de armado descritas previa- La alarma de seguridad del vehículo se puede • El cilindro de llave de la puerta del con- mente, la alarma de seguridad del vehículo se desarmar mediante cualquiera de los si- ductor y el botón del portón trasero en el armará...
• El sistema de entrada iluminada no fun- ENTRADA ILUMINADA cionará si el control de atenuación se Las luces de cortesía se encienden cuando encuentra en la posición de anulación de utiliza el transmisor de apertura con mando a luz de techo (completamente abajo). distancia (RKE) para desbloquear las puertas o abrir cualquier puerta.
Secuencia de desbloqueo remoto (Funciones programables por el cliente)" en Programación de transmisores Esta función permite programar el sistema para "Conocimiento de su panel de instrumentos" adicionales desbloquear la puerta del conductor o todas las para obtener más información. La programación de llaveros o transmisores de puertas al pulsar una vez el botón de DESBLO- RKE puede realizarse en un concesionario au- Aproximación iluminada...
3. Retire y reemplace la pila. Cuando sustituya la pila, haga coincidir el signo + de la pila con el signo + en la pinza de conexión de la pila, en la cubierta posterior. Evite tocar las pilas nuevas con los dedos. La grasa natural de la piel puede deteriorar las pilas.
adicionales exclusivos. Otros requisitos defini- BLOQUEO DE PUERTAS dos figuran en el ANEXO VI de la DIRECTIVA Las puertas de bloqueo eléctrico se pueden 95/56/CE de la COMISIÓN. Su funcionamiento cerrar manualmente desde el interior del está sujeto a las dos condiciones siguientes: vehículo usando la perilla de bloqueo de puer- •...
Puertas de bloqueo eléctrico Si hay una puerta trasera bloqueada, no se ADVERTENCIA (Continuación) podrá abrir desde el interior del vehículo sin El interruptor de bloqueo eléctrico de las puer- • Nunca deje niños sin custodia dentro de desbloquear antes la puerta. La puerta se tas está...
Sistema de bloqueo de puertas de ADVERTENCIA protección para niños — Puertas En caso de colisión evite que alguien quede traseras atrapado en el interior del vehículo. Re- Para ofrecer mayor seguridad a los niños pe- cuerde que cuando están activados los blo- queños que viajan en los asientos traseros, las queos de puertas de protección para niños, puertas traseras están equipadas con un sis-...
• Si lleva guantes o si ha llovido sobre la KEYLESS ENTER-N-GO™ NOTA: maneta de la puerta de apertura pasiva, Si está programada la característica Unlock El sistema de apertura pasiva es una mejora puede que se vea afectada la sensibilidad All Doors 1st Press (Desbloqueo de todas respecto al sistema de apertura con mando a del desbloqueo y que sea más lento el...
Página 29
NOTA: vehículo ningún otro transmisor de RKE válido, NOTA: el sistema de apertura pasiva desbloquea au- Todas las puertas se desbloquearán al tirar de Si en el EVIC se ha programado la función tomáticamente todas las puertas del vehículo y la maneta de la puerta del acompañante, inde- Unlock All Doors 1st Press (Desbloqueo de pendientemente del ajuste de desbloqueo de...
Con uno de los transmisores de RKE de aper- VENTANILLAS tura pasiva del vehículo a menos de 1,5 metros (5 pies) de la maneta de la puerta delantera del Elevalunas eléctricos conductor o del acompañante, pulse el botón Los controles de los elevalunas eléctricos están de BLOQUEO de la maneta para bloquear las situados en el panel tapizado de la puerta del cuatro puertas y el portón trasero.
Página 31
Los interruptores de elevalunas eléctricos per- Descenso automático Para evitar que la ventanilla suba totalmente manecen activos durante hasta 10 minutos Los interruptores de la ventanilla del conductor durante el funcionamiento de la subida automá- después de girar el interruptor de encendido a y acompañante tienen una función de descenso tica, empuje brevemente hacia abajo el conmu- la posición OFF (Apagado).
Botón de bloqueo de ventanillas Vibración producida por el viento ADVERTENCIA El botón de bloqueo de ventanillas de la puerta La vibración del viento puede describirse como Cuando la ventanilla está casi cerrada no del conductor permite inhabilitar los controles una percepción de presión en los oídos, o de un existe protección ante obstrucciones.
PORTÓN TRASERO ADVERTENCIA Para abrir el portón trasero, tire de la maneta y La conducción con el portón trasero abierto levante. Al desbloquear manualmente las puertas puede propiciar la entrada de gases de con el pulsador o una llave en el cilindro de la escape venenosos dentro de su vehículo.
El portón trasero eléctrico también puede NOTA: ADVERTENCIA abrirse o cerrarse pulsando el botón PORTÓN • Si el sistema eléctrico del portón trasero Conducir con el cristal abatible abierto no TRASERO situado en la consola de techo no funciona, puede usar un pestillo de impide la entrada de gases de escape tóxi- delantera o cerrarse pulsando el botón POR- apertura de emergencia para abrir el por-...
Página 35
• El portón trasero eléctrico debe estar en NOTA: ADVERTENCIA posición totalmente abierta para que el • El portón trasero eléctrico no funciona si • La conducción con el portón trasero abierto botón de cierre trasero situado en el tapi- el cristal abatible está...
• Los cinturones de seguridad delanteros incor- SUJECIÓN DE LOS NOTA: poran pretensores que pueden mejorar la pro- Los airbags delanteros avanzados cuentan OCUPANTES tección de los ocupantes controlando la ener- con un diseño de inflador de varias etapas. Algunas de las funciones de seguridad más gía que estos reciben durante un impacto Esto permite que el airbag disponga de importantes que posee su vehículo son los...
Página 37
Los niños que no son suficientemente grandes Debe leer las instrucciones facilitadas con la ADVERTENCIA como para utilizar debidamente el cinturón de sujeción para niños para asegurarse de que se • Si se confía solo en los airbags, se pueden seguridad del vehículo (consulte la sección está...
Abróchese el cinturón aunque se considere un Cinturones de seguridad de ADVERTENCIA (Continuación) excelente conductor e incluso en los viajes caderas/hombros • Los airbags de cortina laterales inflables cortos. Puede ser que un conductor imprudente Todas las posiciones de asiento de su vehículo suplementarios (SABIC) y los airbags late- provoque una colisión en la que usted se vea están equipadas con cinturones de seguridad...
Instrucciones para la utilización de ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) los cinturones de seguridad de • Es peligroso llevar un cinturón de seguri- • No permita que nadie viaje en una zona caderas y hombro dad de forma incorrecta. Los cinturones de del vehículo que no disponga de asientos 1.
Página 40
3. Cuando el cinturón sea lo suficientemente ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) largo como para colocarlo, inserte la placa de • Un cinturón abrochado en una hebilla que • Es peligroso colocarse el cinturón por de- enganche en la hebilla hasta que oiga un no sea la que le corresponde no le brindará...
Página 41
4. Colóquese la parte del cinturón que queda ADVERTENCIA (Continuación) sobre las caderas cruzado por encima de los • Si el cinturón está torcido, no le protegerá muslos, por debajo de su abdomen. Para dis- apropiadamente. En caso de colisión, in- minuir la holgura de la parte de las caderas, tire un poco hacia arriba del cinturón de hombro.
Procedimiento para desenrollar el Anclaje superior del cinturón de A modo de guía, si su estatura es inferior a la media preferirá una posición más baja y, por el cinturón de caderas y hombro hombro ajustable contrario, si su estatura es superior a la media Siga el siguiente procedimiento para desenro- En los asientos delanteros, el cinturón de hom- preferirá...
Cinturones de seguridad de las Si la posición de asiento del acompañante está tico siempre que se instale un asiento de segu- equipada con ALR y se utiliza normalmente: ridad para niños en una posición de asiento que posiciones de asiento de los tenga un cinturón con esta característica.
Pretensores de cinturones de Reposacabezas activos ADVERTENCIA seguridad suplementarios (AHR) • El conjunto de cinturón y retractor debe Los cinturones de seguridad de ambos asientos Este tipo de reposacabezas es un componente sustituirse si el conjunto de cinturón de delanteros están equipados con dispositivos pasivo y desplegable;...
Página 45
NOTA: Restablecimiento de los reposacabezas PRECAUCIÓN activos (AHR) Durante un impacto lateral o delantero, Ningún ocupante, incluido el conductor, Si los AHR se activan durante una colisión, puede no producirse un despliegue de los debe operar el vehículo ni sentarse en el debe restablecer los reposacabezas de los AHR.
Página 46
2. Coloque las manos en la parte superior del AHR desplegado en una posición cómoda. 3. Empuje hacia abajo y hacia atrás, hacia la parte trasera del vehículo y, a continuación, hacia abajo para acoplar el mecanismo de bloqueo. AHR en posición restablecida 3 —...
Sistema recordatorio de uso seguridad permanece iluminada hasta que se NOTA: abrochen los cinturones de seguridad respecti- del cinturón de seguridad Aunque BeltAlert se haya desactivado, la vos. El conductor debe solicitar a los demás luz recordatoria de cinturón de seguridad perfeccionado (BeltAlert ) ocupantes que se abrochen los cinturones de continuará...
que no cruce sobre el abdomen. De esa forma, Este vehículo está equipado con airbag de cortina en caso de colisión, los fuertes huesos de las laterales inflables suplementarios (SABIC) para caderas serán los encargados de hacer frente a proteger al conductor y a los acompañantes y la fuerza del impacto.
Componentes del sistema de airbag Características de los airbags ADVERTENCIA (Continuación) Su vehículo puede estar equipado con los delanteros avanzados • No coloque nada sobre las cubiertas de los siguientes componentes del sistema de airbag: El sistema de airbag delantero avanzado dis- airbags o alrededor de las mismas, ni trate pone de airbag de varias etapas para el con- •...
Página 50
impacto lateral. Los SAB están marcados con una Airbag de cortina lateral inflable NOTA: etiqueta de airbag cosida en el lado externo de suplementario (SABIC) • Puede que las cubiertas de los airbags los asientos delanteros. Los airbags SABIC pueden ofrecer protección pasen desapercibidas en el tapizado inte- ante impactos laterales y vuelcos del vehículo a rior, pero se abrirán durante el despliegue...
Página 51
ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) • Su vehículo está equipado con airbags • Los airbags SAB y SABIC complementan • Si su vehículo está equipado con airbags SABIC en el lado izquierdo y derecho, no al sistema de sujeción con cinturones de SABIC, no instale ningún accesorio que acumule equipaje ni ningún otro tipo de seguridad.
Airbag de rodillas del conductor Controles y sensores de despliegue ridad en ciertas colisiones frontales en función suplementario de varios factores, como la fuerza y el tipo de de airbag El airbag de rodillas del conductor suplementa- colisión. No se prevé que los airbags delanteros Controlador de sujeción de ocupantes (ORC) rio mejora la protección y funciona junto con el avanzados reduzcan el riesgo de lesión en...
Página 53
Dado que los sensores de airbag miden la El ORC contiene un sistema de alimentación También incluye diagnósticos que iluminarán la desaceleración del vehículo con el tiempo, la eléctrica de reserva que puede desplegar los luz de advertencia de airbag en el grupo de velocidad del vehículo y los daños, por sí...
Página 54
Dispositivos de inflado del airbag delantero El gas del airbag delantero avanzado se des- El ORC determina si una colisión lateral re- avanzado del conductor y del acompañante carga a través de los orificios de ventilación en los quiere que los airbags laterales se inflen, en Los dispositivos de inflado del airbag delantero laterales del airbag.
Página 55
• Hacer parpadear las luces de emergencia Dispositivos de inflado del airbag de cortina Dado que los sensores de airbag estiman la lateral inflable suplementario (SABIC) desaceleración del vehículo con el tiempo, la mientras la batería conserve alimentación En colisiones donde el impacto se limita a un velocidad del vehículo y los daños por sí...
Página 56
• Cuando los airbags se desinflan pueden NOTA: ADVERTENCIA verse algunas partículas similares a las del Los airbags delanteros y/o laterales no se Los airbags y pretensores de cinturones de humo. Estas son un derivado normal del desplegarán en todas las colisiones. Esto seguridad desplegados no pueden brindarle proceso que genera el gas no tóxico utilizado no significa que el sistema de airbag tenga...
Página 57
Mantenimiento del sistema de airbag Luz de advertencia del airbag ADVERTENCIA (Continuación) Seguro que desea tener los air- • Es peligroso tratar de reparar por su cuenta bags listos para inflarse para que ADVERTENCIA cualquier pieza del sistema de airbag. Ase- le ofrezcan protección en caso de •...
NOTA: Grabador de datos de eventos Estos datos pueden ayudar a conocer mejor las circunstancias en las que ocurren los acciden- Si el velocímetro, el cuentarrevoluciones, o (EDR) tes y las lesiones. cualquier indicador relacionado con el mo- Este vehículo está equipado con un grabador de tor no funcionan, es posible que también el datos de eventos (EDR).
Sujeciones para niños Todos los ocupantes del vehículo deben llevar siempre el cinturón de seguridad abrochado, incluidos los bebés y los niños. Posición de asiento (u otro sitio) Grupo de masa Acompañante Trasera externa Trasera central Intermedia trasera Intermedia central Grupo 0: hasta 10 kg Grupo 0+: hasta 13 kg Grupo 1: 9 a 18 kg...
Página 60
Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo Exterior trasero Grupo de Clase de Acompa- Trasera Intermedia Intermedia Dispositivo derecho/ Otros sitios masa tamaño ñante central trasera central izquierdo ISO/L1 Capazo ISO/L2 ISO/R1 1UF/1UF 0 – hasta 10 kg ISO/R1 1UF/1UF ISO/R2 1UF/1UF 0+ –...
Página 61
Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo Exterior trasero Grupo de Clase de Acompa- Trasera Intermedia Intermedia Dispositivo derecho/ Otros sitios masa tamaño ñante central trasera central izquierdo ISO/R2 1UF/1UF ISO/R3 1UF/1UF ISO/F2 1UF/1UF I – 9 a 18 kg ISO/F2X 1UF/1UF ISO/F3 1UF/1UF...
Página 62
Los niños de hasta 12 años deben viajar con el zarse en el vehículo ya sea orientados hacia ADVERTENCIA (Continuación) cinturón de seguridad correctamente abrochado atrás o hacia delante. Los asientos para niños muy fuerte que pueda ser. El niño y otros en un asiento trasero, si este está...
Página 63
He aquí algunos consejos para conseguir el ADVERTENCIA ADVERTENCIA máximo rendimiento de la sujeción para niños: • Los asientos para niños orientados hacia Cuando no utilice la sujeción para niños, • Antes de comprar cualquier sistema de suje- atrás nunca deben situarse en el asiento asegúrela en el vehículo con el cinturón de ción, asegúrese de que lleva una etiqueta delantero de un vehículo equipado con...
Página 64
orientación hacia atrás de su asiento para niños Niños demasiado grandes para asientos ISOFIX — Sistema de anclaje de asientos convertible. Los niños deben permanecer en elevadores para niños asientos para niños orientados hacia delante Los niños que sean lo suficientemente grandes El asiento trasero del vehículo está...
Página 65
NOTA: Si las sujeciones para niños no son compatibles con ISOFIX, solo puede colocarlas usando los Cuando utilice el sistema de fijación ISOFIX cinturones de seguridad del vehículo. Para obte- para instalar una sujeción para niños, ase- ner las instrucciones de instalación típica, con- gúrese de que todos los cinturones de se- sulte "Instalación del sistema de sujeción para guridad que no se usen como sujeción de...
Página 66
los anclajes del vehículo. A continuación, fije los ADVERTENCIA ganchos o conectores inferiores sobre la parte No utilice las cinchas de carga situadas en el superior de las barras de anclaje, levantando la suelo de carga. El uso incorrecto de la atadura funda del asiento.
Página 67
que no sea necesario utilizar un collarín de Instalación de una sujeción para niños con un ADVERTENCIA fijación. El ALR hará un ruido de traqueteo si ALR: La instalación incorrecta de la sujeción para extrae el cinturón de seguridad entero del re- 1.
Página 68
Para fijar una correa de atadura de sujeción para enganche el gancho a la correa situada en la niños: parte delantera del reposabrazos. Si va a colocar un asiento para niños orientado hacia atrás en el asiento central sujetado con los cinturones de seguridad, este asiento tiene una correa en el reposabrazos que permite dejar el reposabrazos levantado.
RECOMENDACIONES PARA ADVERTENCIA (Continuación) EL RODAJE DEL MOTOR • No utilice las cinchas de carga situadas en El motor y el mecanismo de transmisión (caja el suelo de carga. El uso incorrecto de la de cambios y eje) de su vehículo no requieren atadura puede provocar que la sujeción un período prolongado de rodaje.
ADVERTENCIAS DE PRECAUCIÓN ADVERTENCIA (Continuación) SEGURIDAD • Asegúrese de que cada persona que viaje No utilice nunca aceite sin detergente ni aceite directamente mineral en el motor, ya en su vehículo lo haga en un asiento y use Transporte de pasajeros que podría dañarlo.
nico cualificado inspeccione todo el sistema de una colisión en caso de haber sufrido daños ADVERTENCIA (Continuación) escape y las zonas contiguas de la carrocería (p. ej., retractor doblado, tejido desgarrado, etc.). • En caso de que necesite conducir con el para verificar la existencia de piezas rotas, Si tiene alguna duda acerca del estado del cintu- maletero/portón trasero abierto, asegú-...
Página 72
Información de seguridad de la alfombrilla ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) de suelo • No coloque nunca alfombrillas de suelo ni • Asegúrese siempre de que no puede caer Utilice siempre alfombrillas de suelo diseñadas recubrimientos similares que no se ajusten ningún objeto en el hueco para los pies del para ajustarse al hueco del suelo del vehículo.
Comprobaciones de seguridad Luces Fugas de líquido Accione los controles de las luces de freno y Verifique el lugar donde ha estacionado el periódicas que debe realizar en exteriores mientras otra persona observa si vehículo durante la noche para determinar si el exterior de su vehículo se encienden y apagan correctamente.
Página 74
CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • ESPEJOS ........78 •...
Página 76
• PARA ABRIR Y CERRAR EL CAPÓ ....120 • LUCES ........120 •...
Página 77
• Llovizna........130 • Limpiaparabrisas con detección de lluvia — Si está...
Página 78
• Mensajes de advertencias y mantenimiento ... .144 • Precauciones mientras se conduce con el ACC ..147 • Información general ......149 •...
Página 79
• Techo solar automático — Si está equipado ....163 • Apertura del techo solar — Rápida....166 •...
Página 80
• TOMAS DE CORRIENTE ELÉCTRICA ....168 • PORTAVASOS .......171 •...
Página 81
ESPEJOS el botón se iluminará para indicar que la carac- terística de atenuación está activada. El espejo se gira a la izquierda en el soporte del parabri- Espejo interior diurno/nocturno sas y no requiere herramientas para el montaje. En el vehículo se proporciona un espejo articu- lado con rótula.
Página 82
Espejos exteriores con atenuación PRECAUCIÓN ADVERTENCIA (Continuación) automática — Si está equipado Para evitar dañar el espejo durante su lim- en el espejo convexo del lado del acompa- Los espejos exteriores del conductor y acom- pieza, evite pulverizar soluciones limpiado- ñante, podría llegar a colisionar contra otro pañante se ajustan automáticamente para re- ras directamente sobre el mismo.
Página 83
Los controles de espejos automáticos constan Las posiciones preseleccionadas del espejo Si los espejos se encuentran en la posición de de los botones de selección de espejo y un automático se pueden controlar mediante la plegado y la velocidad del vehículo es igual o interruptor de control del espejo de cuatro di- función de asiento con memoria opcional.
Página 84
Espejos de cortesía iluminados Uconnect Phone — SI ESTÁ Uconnect Phone permite transferir llamadas entre Uconnect Phone y su teléfono móvil Para acceder a un espejo de cortesía ilumi- EQUIPADO cuando entra o sale de su vehículo, y permite nado, baje uno de los parasoles. silenciar el micrófono de Uconnect Phone NOTA:...
Página 85
Botón de órdenes por voz Teléfonos compatibles ADVERTENCIA * Uconnect Phone requiere el uso de un La ubicación del botón puede va- Los sistemas de órdenes por voz solo se teléfono móvil equipado con el Perfil de riar en función de la radio. Los deben usar en condiciones de conducción manos libres Bluetooth , versión 1.0 o botones individuales se describen...
Página 86
• Antes de dar una orden por voz, espere el Ramificación de órdenes por voz Emparejamiento (vinculación) de pitido que sigue a la indicación de "Ready" Consulte "Ramificación de voz" en esta sección. Uconnect Phone con un teléfono móvil (Listo) u otra indicación. Para comenzar a utilizar Uconnect Phone, Órden de ayuda...
Página 87
• Se le solicitará que diga un Número de • Después de la indicación "Ready" (Listo) y teléfono móvil con prioridad 3. Usted puede identificación personal (PIN) de cuatro dígi- en cualquier momento seleccionar utilizar un del pitido siguiente, diga el nombre de la tos, que más tarde deberá...
Página 88
• Puede descargarse la agenda de la memoria • Cuando se le solicite, introduzca la designa- con perfil de acceso a la agenda podrían admitir esta característica. Consulte el sitio Web de del teléfono o de tarjeta SIM del teléfono. ción del número;...
Página 89
• Después de entrar en el menú Phonebook Edición de entradas en la agenda de Una vez finalizada la edición de una entrada en Uconnect la agenda, se le dará la oportunidad de editar Delete (Eliminar agenda), se le solicitará el otra entrada de la agenda, llamar al número nombre de la entrada de la agenda que NOTA:...
Página 90
• Uconnect Phone reproducirá los nombres Eliminar/Borrar Todas las entradas de la Phone. Consulte a su proveedor de servicio de agenda de Uconnect de todas las entradas de la agenda, incluidas teléfono móvil para informarse de las caracte- las entradas transferidas desde la agenda, si rísticas de que dispone.
Página 91
NOTA: Cambio entre llamadas Finalización de llamadas Si hay dos llamadas en curso (una activa y otra Para finalizar una llamada en curso, pulse Los teléfonos compatibles con Uconnect en espera), pulse el botón hasta que oiga momentáneamente el botón .
Continuación de llamadas Características de Uconnect Phone Para informarse sobre la traducción de órdenes La continuación de llamadas es la progresión y sobre las órdenes alternativas en los idiomas Selección de idioma de una llamada telefónica a través de admitidos, consulte "Traducciones de órdenes" Para cambiar el idioma que está...
Página 93
NOTA: Asistencia para remolque — Si está Llamadas a buzón de voz equipado Para informarse sobre la forma de acceder a su • El número predeterminado es 112. El buzón de voz, consulte "Funcionamiento con Si necesita asistencia para remolque: número marcado puede no ser aplicable sistemas automatizados".
Página 94
desea introducir seguida de la palabra "Send" NOTA: Activación y desactivación de mensajes de (Enviar). Por ejemplo, si se le solicita que confirmación • Es posible que no se escuchen todos los introduzca su número PIN seguido de una Si se desactivan los mensajes de confirmación, tonos debido a las configuraciones de red almohadilla (3 7 4 6 #), puede pulsar el botón el sistema dejará...
Llamar empleando el teclado del teléfono Silenciar/Eliminación de silenciamiento Conexión o desconexión del móvil (silenciar desactivado) emparejamiento entre Uconnect Phone y Puede marcar un número de teléfono con el Cuando se silencia Uconnect Phone, se el teléfono móvil teclado del teléfono móvil y seguir utilizando puede seguir oyendo al interlocutor, pero la otra Su teléfono móvil puede emparejarse con mu- Uconnect Phone (mientras marca mediante el...
Para "seleccionar" o "eliminar" un teléfono presente en el vehículo o cerca del mismo Entrenamiento de reconocimiento de voz emparejado que se está anunciando, pulse (dentro de una distancia aproximada de 9 me- Si el usuario encuentra dificultades para que el botón y diga "Select"...
Página 97
• Antes de hablar espere siempre al pitido. • Se recomienda almacenar los nombres en la Este procedimiento se puede repetir con un nuevo usuario. El sistema solamente se adap- • Hable normalmente, sin hacer pausas, como agenda cuando el vehículo está detenido. tará...
Página 98
Prestaciones máximas del sistema de Últimas llamadas Envío de mensajes: audio del teléfono Si su teléfono admite "Automatic Phonebook Puede enviar mensajes utilizando Uconnect Download" (Transferencia automática • La calidad del audio se optimiza con: Phone. Para enviar un nuevo mensaje: agenda), Uconnect Phone puede mostrar una •...
Página 99
4. I need more direction (Necesito más instruc- 17. Bye for now (Hasta luego) Enlace de comunicación de Bluetooth ciones). Se ha dado el caso de teléfonos móviles que 18. When can we meet (¿Cuándo nos vemos?) pierden la conexión con Uconnect Phone.
Página 103
Órdenes por voz Principal Alternativas Principal Alternativas Principal Alternativas breakdown service emergency (asistencia para (emergencia) zero (cero) remolque) English (inglés) one (uno) call (llamar) delete all erase all two (dos) cancel (cancelar) (eliminar todo) (borrar todo) three (tres) confirmation prompts confirmation Espanol (español) four (cuatro)
Página 104
Principal Alternativas Principal Alternativas Principal Alternativas main menu return to main menu phonebook (agenda) phone book transfer call (menú principal) (volver a menú (agenda) (transferir llamada) principal) previous (anterior) Uconnect Tutorial mobile (móvil) (Tutorial de redial (remarcar) Uconnect ) mute (silencio) select phone select (seleccionar) voice training...
ORDEN POR VOZ — SI ESTÁ interrumpido y se podrán agregar o cambiar ADVERTENCIA órdenes después del pitido. Esto será útil EQUIPADO Los sistemas de órdenes por voz solo se cuando comience a aprender las opciones. deben usar en condiciones de conducción NOTA: Funcionamiento del sistema de seguras siguiendo las leyes aplicables.
• "Radio FM" (para cambiar al modo de radio FM) • "Menu Radio" (Menú de radio) (para cambiar Órdenes al menú de la radio) El sistema de órdenes por voz entiende dos • "Disc" (Disco) (para cambiar al modo de disco) tipos de órdenes.
Página 107
Modo de disco Modo de transmisión vía Bluetooth (BT) – "Delete" (Eliminar) (para eliminar la gra- Para cambiar al modo de disco, diga "Disc" Para cambiar al modo de transmisión vía bación) (Disco). En este modo puede decir las órdenes Bluetooth (BT), diga "Bluetooth Streaming"...
• "Switch to system setup" (Cambiar a la con- Entrenamiento de reconocimiento ASIENTOS figuración del sistema) de voz Los asientos son parte del sistema de sujeción • "Change to setup" (Cambiar a la config- Si los usuarios encuentran dificultades para de ocupantes del vehículo.
Asientos servoasistidos — Si está Ajuste del asiento hacia delante o hacia atrás Reclinación del respaldo del asiento El asiento se puede ajustar hacia delante y hacia El ángulo del respaldo del asiento puede regu- equipado atrás. Presione la palanca del asiento hacia de- larse hacia delante o hacia atrás.
Asiento servoasistido del Ajuste del asiento hacia arriba o hacia abajo ADVERTENCIA (Continuación) La altura de los asientos se puede ajustar hacia acompañante • No circule con el respaldo del asiento arriba o hacia abajo. Tire de a palanca del Algunos modelos están equipados con un reclinado, ya que en tal caso el cinturón de asiento hacia arriba o presione hacia abajo y el...
Soporte lumbar servoasistido — Característica de plegado plano Asientos térmicos — Si está Si está equipado del asiento del acompañante — equipado Los vehículos equipados con asientos del con- Si está equipado En algunos modelos, los asientos delanteros y ductor o del acompañante servoasistidos tam- traseros están equipados con calefactores en Para plegar el respaldo del asiento hasta la bién están equipados con soporte lumbar...
Página 112
Asientos térmicos delanteros NOTA: ADVERTENCIA (Continuación) Hay dos conmutadores de asientos térmicos Una vez seleccionado un reglaje de calefac- • No coloque nada en el asiento ni el res- que permiten al conductor y al pasajero regular ción, el calor se percibirá al cabo de entre paldo que aísle del calor, como una manta los asientos independientemente.
Asientos térmicos traseros de calor en uso. Para calor alto se iluminarán En ese momento, el número de LED iluminados En algunos modelos, los dos asientos externos dos luces indicadoras, para calor bajo una, y cambia de dos a uno, indicando el cambio. El están equipados con asientos térmicos.
Los interruptores de los remoto - Si está equipado", en "Cosas que debe Reposacabezas activos — Asientos asientos ventilados se saber antes de poner en marcha su vehículo" delanteros usan para controlar la para obtener más información. Los reposacabezas activos son un componente velocidad de los venti- pasivo y desplegable;...
Página 115
Para levantar el reposacabezas, tire del mismo NOTA: hacia arriba. Para bajarlo, apriete el pulsador • El desmontaje de los reposacabezas es situado en la base del reposacabezas y empuje responsabilidad exclusiva de los técnicos este último hacia abajo. cualificados y solo se debe realizar con fines de mantenimiento.
Página 116
Reposacabezas — Asientos traseros ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los reposacabezas de los asientos exteriores • No coloque ningún artículo, como abrigos, En caso de colisión, si los reposacabezas no son ajustables. Se doblan automáticamente fundas de asiento o reproductores de DVD están bajados, el ocupante del asiento po- hacia delante cuando el asiento trasero está...
Asiento trasero dividido 60/40 NOTA: Para levantar el asiento trasero Levante el respaldo del asiento trasero y blo- • No pliegue el asiento trasero grande si los Para bajar el asiento trasero quéelo para dejarlo fijo. Si el respaldo del El asiento trasero se puede bajar por cualquiera asientos traseros exterior izquierdo o asiento no puede quedar totalmente fijo porque...
ASIENTO DEL CONDUCTOR ADVERTENCIA (Continuación) CON MEMORIA — SI ESTÁ • La zona de carga de la parte trasera del EQUIPADO vehículo (con el respaldo de los asientos traseros en posición plegada o bloqueada) Esta función permite al conductor guardar no debe ser utilizada por los niños como hasta dos perfiles de memoria diferentes, que se pueden recuperar fácilmente mediante un...
El interruptor del asiento con memoria está si- Programación de la función de Vehículos no equipados con Keyless tuado en el panel tapizado de la puerta del memoria Enter-N-Go conductor. El interruptor consta de tres botones: 1. Introduzca el llavero de encendido y coloque NOTA: •...
• La función de recuperación de memoria nica del vehículo (EVIC); consulte Centro de 3. Una vez que se ha recuperado el perfil, con el transmisor de mando a distancia información electrónica del vehículo (EVIC)/ pulse y suelte el botón de AJUSTE (S) del vinculado puede activarse desde el Centro Funciones programables por el cliente en interruptor de memoria, y pulse y suelte el...
Recuperación de posiciones de NOTA: NOTA: memoria Cuando se solicite una recuperación con el Cuando se solicite una recuperación con el transmisor RKE y la función de asiento con transmisor RKE y la función de asiento con NOTA: entrada y salida fácil esté activada, el entrada y salida fácil esté...
• Al extraer el llavero del encendido (o cambiar Asiento de entrada y salida fácil NOTA: el encendido a OFF (Apagado), para vehícu- Esta función permite el posicionamiento auto- El vehículo no se entrega de fábrica con la los equipados con Keyless Enter-N-Go), el mático del asiento del conductor para mejorar función de entrada y salida fácil ya activada.
PARA ABRIR Y CERRAR 2. Busque bajo el capó, mueva el pestillo de ADVERTENCIA seguridad a la izquierda y levante el capó. EL CAPÓ Antes de conducir el vehículo, asegúrese de Para abrir el capó, deben desbloquearse dos que el capó está completamente cerrado. pestillos.
NOTA: Faros automáticos — Si está equipado • Su vehículo está equipado con ópticas de Este sistema enciende o apaga automática- plástico para los faros y las luces antinie- mente los faros en función de los niveles de luz bla (si está equipado) que son más ligeras ambiental.
Faros encendidos automáticamente rán de forma automática con la menor inten- Asimismo, la suciedad, el plástico y otras sidad de luz nocturna. Consulte Luces en obstrucciones (adhesivos, herramientas, con limpiadores esta sección para obtener más información. etc.) en el parabrisas o en la óptica de la Si su vehículo está...
Para desactivarlo Desactivación de las luces de circulación diurnas 1. Tire de la palanca multifunción hacia usted Para desactivar las luces de circulación diur- (o hacia el interior del automóvil) para desacti- nas, abra el capó y busque el centro de distri- var manualmente el sistema (funcionamiento bución de tensión (PDC), situado en el lado normal de las luces de cruce).
Nivelación automática de los Luces de estacionamiento y luces luces antiniebla delanteras. En vehículos sin luces antiniebla delanteras, las luces antiniebla faros — Solo faros HID del panel traseras se encienden con la primera pulsación. Esta función evita que los faros deslumbren a Para encender las luces de estaciona- los vehículos que se acercan.
Luces interiores techo girando el control a su posición tope hasta Modo de ahorro de la batería que oiga un clic. Esta característica se denomina Las luces de techo y cortesía se encienden Para proteger la vida útil de la batería del modo "desfile", y es útil cuando se requiere usar cuando se abren las puertas delanteras, vehículo, se ha previsto una función de desco-...
Luces de lectura/mapa delanteras Cada luz se puede encender pulsando un in- Luces de cortesía terruptor a uno de los lados de la consola. Estos Las luces de lectura/mapa delanteras están Las luces de cortesía pueden conectarse pul- botones están retroiluminados, para que pue- situadas en la consola de techo.
Luz ambiental Palanca multifunción Señales de giro La consola de techo está equipada con una La palanca multifunción está situada en el lado Mueva la palanca multifunción hacia arriba o función de luz ambiental. Esta luz mejora la izquierdo de la columna de dirección. hacia abajo y las flechas situadas a cada lado visibilidad de la consola de suelo central y área del grupo de instrumentos parpadearán para...
Asistencia para cambio de carril LIMPIAPARABRISAS Y Funcionamiento del Dé un golpecito hacia arriba o abajo a la limpiaparabrisas LAVAPARABRISAS palanca una vez, sin sobrepasar el tope, y el Gire el extremo de la palanca hasta uno de los Los controles del lava/limpiaparabrisas están intermitente (derecho o izquierdo) parpadeará...
Funcionamiento del PRECAUCIÓN limpiaparabrisas Retire siempre toda acumulación de nieve Para utilizar el limpiaparabrisas, empuje el ex- que pueda impedir que las escobillas del tremo de la palanca (hacia el volante) y siga limpiaparabrisas regresen a la posición de empujando hasta que haya rociado todo el reposo.
Si empuja el extremo de la palanca mientras los Llovizna Limpiaparabrisas con detección limpiaparabrisas están en la posición de apa- Utilice la característica Mist (Llovizna) cuando las de lluvia — Si está equipado gado, los limpiaparabrisas realizarán varios ci- condiciones meteorológicas hagan necesario un Esta función detecta la humedad sobre el para- clos de barrido y después se apagarán.
Página 134
NOTA: El sistema sensor de lluvia tiene funciones de Inhibición del modo de arranque remoto: en protección para las escobillas y brazos del vehículos equipados con sistema de arranque • El sensor de lluvia no funciona si el lim- limpiaparabrisas, y no funciona en determina- remoto, los limpiaparabrisas con detección de piaparabrisas se encuentra en la posición das condiciones:...
COLUMNA DE DIRECCIÓN Para desbloquear la columna de dirección, em- COLUMNA DE DIRECCIÓN puje la palanca hacia abajo (en dirección al INCLINABLE/TELESCÓPICA INCLINABLE/TELESCÓPICA suelo). Para inclinar la columna de dirección, Esta función le permite inclinar la columna de AUTOMÁTICA — SI ESTÁ mueva el volante hacia arriba o hacia abajo, dirección hacia arriba o hacia abajo.
Para inclinar la columna, desplace la palanca El interruptor del volante térmico está situado ADVERTENCIA hacia arriba o hacia abajo, según lo desee. en el banco de interruptores localizado bajo los No ajuste la columna de dirección mientras Para alargar o acortar la columna de dirección, controles de climatización.
Vehículos equipados con arranque remoto CONTROL DE VELOCIDAD NOTA: El sistema de control de velocidad electró- ELECTRÓNICO En los modelos equipados con arranque re- nico ha sido diseñado para asegurar un moto, el volante térmico puede programarse Cuando está activado, el control de velocidad funcionamiento correcto y apagarse cuando para activarse durante un arranque a distancia.
Para desactivarlo Al pulsar el botón RES (+) (Restablecer) una ADVERTENCIA vez, se producirá un aumento de 1,6 km/h Para desactivar el control electrónico de velo- Es peligroso dejar encendido el sistema de (1 mph) en la velocidad fijada. Cuando se cidad sin borrar la velocidad establecida en la control de velocidad electrónico cuando no vuelva a pulsar el botón, la velocidad irá...
Utilización del control de velocidad El ACC le permite mantener activado el control ADVERTENCIA (Continuación) electrónico en pendientes de crucero en condiciones de tráfico de ligeras sufrir un accidente. No utilice el control de En pendientes, es posible que la caja de cam- a moderadas, sin la constante necesidad de velocidad electrónico en tráfico denso ni en bios realice un cambio descendente para man-...
Página 140
ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA • El Control de crucero adaptable (ACC) es en una congestión de tráfico o un Debe apagar el sistema ACC: • Al conducir con neblina, lluvia fuerte, ne- un sistema destinado a brindar comodi- vehículo averiado). •...
El sistema de control de crucero tiene dos Funcionamiento del control de NOTA: modos de control: crucero adaptable (ACC) Cualquier modificación del chasis/suspen- sión del vehículo afectará al rendimiento del • El modo de control de crucero adaptable, El sistema ACC se acciona mediante los boto- control de crucero adaptable.
NOTA: ADVERTENCIA (Continuación) No es posible habilitar el ACC bajo las con- que usted desea. Podría perder el control y diciones siguientes: sufrir una colisión. Cuando no lo utilice, • En modo de tracción a las cuatro ruedas mantenga siempre apagado el sistema. baja.
Levante el pie del pedal del acelerador. Si no lo Para cancelar hace, el vehículo podría continuar acelerando El sistema inhabilitará el ACC sin borrar la más allá de la velocidad fijada. Si sucede esto: memoria si usted: • En el EVIC se mostrará el mensaje "DRIVER •...
Para restablecer la velocidad Para variar el ajuste de velocidad NOTA: Pulse el botón RES + (Restablecer) y suéltelo. Mientras el ACC está fijado, la velocidad fijada • Cuando use el botón SET - (Fijar) para A continuación, levante el pie del pedal del puede aumentarse pulsando y manteniendo pul- desacelerar, si la potencia de frenado del acelerador.
Fijación de la distancia de Para cambiar el ajuste de distancia, pulse el botón Distance (Distancia) y suéltelo. Cada vez seguimiento en el ACC que se pulsa el botón, la fijación de la distancia La distancia de seguimiento especificada para se ajusta entre larga, media y corta.
• Se cambie la fijación de distancia. vehículo, el sistema calcula una aceleración Botón Menu (Menú) adicional en función de su velocidad actual. • Se desactive el sistema. (Consulte la infor- Pulse el botón MENÚ (situado en Esta aceleración se producirá al indicar el cam- mación relativa a la activación del ACC).
• Cancelación del sistema ACC SET (ACC Fijado) la advertencia "Clean Radar Sensor In Front Of Vehicle" (Limpiar sensor de radar delante del • Cuando el ACC está fijado, se mostrará la • Anulación por parte del conductor vehículo) y el sistema se desactivará. velocidad fijada.
Página 148
• No extraiga ningún tornillo del sensor. De lo NOTA: NOTA: contrario, se podría producir una avería o un Si la advertencia de ACC Clean Radar Sen- • Si el mensaje Clean Radar Sensor In fallo del sistema ACC y requeriría una nueva sor In Front Of Vehicle (Limpiar sensor de Front Of Vehicle (Limpiar sensor de...
Página 149
Desinstalación del sensor ACC para Guarde el conjunto de soporte y sensor en un Advertencia de ACC no disponible conducción fuera de carretera lugar seguro. El cableado y el conector se Si se apaga el sistema y el EVIC muestra deben guardar correctamente una vez extraído "ACC/FCW Unavailable, Vehicle System Error"...
Precauciones mientras se conduce Desvío de conducción Giros e inclinaciones Es posible que el ACC no detecte un vehículo Al conducir en una curva con el ACC activado, con el ACC que se encuentra en el mismo carril pero des- el sistema puede disminuir la velocidad del En determinadas situaciones de conducción, es viado de su línea directa de recorrido.
Página 151
Utilización del ACC en pendientes Cambios de carril Vehículos estrechos Cuando conduzca en pendientes, es posible El ACC no detectará un vehículo hasta que este Algunos vehículos estrechos que circulan cerca que el ACC no detecte un vehículo que se se encuentre completamente en el mismo carril de los bordes externos del carril o apenas encuentra en su carril.
Objetos y vehículos inmóviles Información general Para cambiar entre los distintos modos de El ACC no reacciona ante objetos y vehículos crucero, pulse el botón MODE (Modo) cuando inmóviles. Por ejemplo, el ACC no reaccionará el sistema esté en estado OFF (Apagado), Requisitos FCC para sistemas de radar en situaciones en las que el vehículo que le READY (Listo) o SET (Fijado).
Para fijar una velocidad deseada Para cancelar Aviso de colisión frontal — Si está Cuando el vehículo alcance la velocidad de- El sistema desactivará el control de crucero equipado seada, pulse el botón SET - (Fijar) y suéltelo. El normal sin borrar la memoria si: El sistema de aviso de colisión frontal (FCW) EVIC mostrará...
Página 154
Los ajustes de FCW solo se pueden cambiar ADVERTENCIA con el vehículo en posición PARK (Estaciona- El aviso de colisión hacia adelante (FCW) no miento). evita las colisiones por sí solo, así como El ajuste predeterminado del FCW es "Far" tampoco puede detectar todos los tipos de (Lejos), lo que permite al sistema advertir de colisiones posibles.
Página 155
Al cambiar el ajuste del FCW a "Near" (Cerca), Si se cambia el estado de FCW a "Off" (Desac- el sistema advierte de una posible colisión con tivado), se impide que el sistema avise de una el vehículo delante del suyo a una distancia posible colisión con el vehículo que circula mucho menor.
Advertencia de FCW no disponible ASISTENCIA AL ESTACIONA- El sistema ParkSense solo puede estar activo Si se apaga el sistema y el EVIC muestra cuando la palanca de cambios se encuentra en MIENTO PARKSENSE — "ACC/FCW Unavailable, Vehicle System Error" REVERSE (Marcha atrás) o DRIVE (Directa).
Los seis sensores ParkSense , situados en la La pantalla de advertencias de ParkSense se Pantalla del sistema ParkSense defensa delantera/parachoques monitorizan la encuentra en la pantalla del EVIC situada en el La pantalla de advertencias se encenderá para zona por delante del vehículo que se encuentra grupo de instrumentos.
Página 158
El sistema indica que ha detectado un obstá- culo mostrando tres arcos fijos y emitiendo un tono de medio segundo de duración. A medida que el vehículo se acerca al objeto, la pantalla del EVIC mostrará menos arcos y el tono del sonido cambiará...
Página 159
El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla del EVIC muestra un arco intermitente y suena un tono continuo. El cuadro que se ofrece a continuación muestra el funcionamiento con advertencias cuando el sistema está detectando un obstáculo: ADVERTENCIAS Distancia trasera Más de 200 cm 200-100 cm...
Habilitación e inhabilitación del "PARK ASSIST SYSTEM OFF" (SISTEMA DE nieve, barro o hielo. El grupo de instrumentos ASISTENCIA AL ESTACIONAMIENTO DES- mostrará el mensaje "SERVICE PARK ASSIST sistema ParkSense ACTIVADO) todo el tiempo que el vehículo se SYSTEM" (Servicio de sistema de asistencia al ParkSense se puede habilitar e inhabilitar con encuentre en marcha atrás.
• Cuando se activa, ParkSense silencia la Si "CLEAN PARK ASSIST SENSORS" (Lim- Precauciones en el uso del sistema pieza de los sensores de asistencia al estacio- radio cada vez que vaya a emitir un tono ParkSense namiento) aparece en el Centro de información sonoro.
Página 162
• En vehículos equipados con portón tra- PRECAUCIÓN (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) sero, ParkSense debe desactivarse • Antes de utilizar el sistema de asistencia al atrás, es recomendable que el conductor cuando el portón esté bajado o abierto. mire por encima del hombro cuando utilice estacionamiento trasero ParkSense , es Un portón trasero bajado podría propor- cionar una indicación falsa de que hay un...
CÁMARA TRASERA PARA radio, junto con una nota de precaución "check Las líneas fijas en cuadrícula ilustrarán la an- entire surroundings" (compruebe todo el en- chura del vehículo, y una línea central discon- MARCHA ATRÁS PARKVIEW - torno) en toda la parte superior de la pantalla. tinua indicará...
3. Pulse la tecla variable "camera setup" ADVERTENCIA PRECAUCIÓN (Continuación) (configuración de cámara)". • Para evitar daños al vehículo, este debe Los conductores deben ser cuidadosos al 4. Active o desactive la característica de cá- dar marcha atrás, incluso cuando utilicen la conducirse lentamente cuando se utiliza mara trasera seleccionando la tecla variable cámara trasera para marcha atrás Park-...
CONSOLA DE TECHO Luces de lectura/mapa delanteras Luces de lectura y cortesía Las luces están montadas en la consola de Situadas en la consola de techo hay dos luces La consola de techo contiene luces de cortesía techo. Cada luz se puede encender pulsando de lectura/cortesía.
Compartimento para gafas de sol Techo solar automático — ADVERTENCIA En la parte delantera de la consola hay un Si está equipado • No deje a los niños en el vehículo con la compartimento destinado a guardar un par de El interruptor del techo solar automático está...
Página 167
techo solar permanece en una posición de Característica de protección ante ADVERTENCIA (Continuación) apertura parcial hasta que el interruptor vuelva obstrucciones • No permita que niños pequeños accionen a mantenerse pulsado en dirección hacia atrás. Esta función detectará una obstrucción en la el techo solar.
Ventilación del techo solar — Vibración producida por el viento Funcionamiento con el encendido Rápida La vibración del viento puede describirse como en posición OFF (Apagado) una percepción de presión en los oídos, o de un Pulse y suelte el botón "Vent" (Ventilación) Los conmutadores del techo solar automático se sonido similar al de un helicóptero.
TECHO SOLAR ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) COMMANDVIEW CON • No deje a los niños en el vehículo con la • No permita que niños pequeños accionen PARASOL SERVOASISTIDO— llave en el interruptor de encendido (o con el techo solar. Nunca permita que se sa- el encendido en la posición Accesory quen los dedos u otras partes del cuerpo, SI ESTÁ...
techo solar permanece en una posición de Apertura del parasol servoasistido — Cierre del parasol servoasistido — apertura parcial hasta que el interruptor vuelva Rápida Rápido a mantenerse pulsado en dirección hacia atrás. Presione el interruptor del parasol servoasistido Presione el interruptor hacia adelante y suéltelo hacia atrás y suéltelo después de un segundo y después de un segundo y medio;...
Característica de protección ante ciones total o parcialmente abierto. Se trata de NOTA: un hecho normal y puede amortiguarse. Si las obstrucciones La apertura de alguna de las puertas delan- vibraciones debidas al viento se producen con teras cancelará esta función. Esta función detectará...
Página 172
NOTA: La toma de corriente delantera se encuentra dentro de la zona de almacenamiento, en la pila • Todos los accesorios conectados a las central del panel de instrumentos. Empuje ha- tomas que reciben alimentación de la cia adentro la tapa para abrir el compartimento batería deberían retirarse o apagarse de almacenamiento y acceder a esta toma de cuando no se esté...
Página 173
NOTA: ADVERTENCIA La toma de corriente trasera se puede cam- Para evitar lesiones de gravedad o mortales: biar a la alimentación por batería conmu- • En las tomas de 12 voltios solamente se tando el fusible de la toma de corriente del deben insertar dispositivos diseñados panel del cuarto trasero derecho en el panel de fusibles.
PORTAVASOS Hay dos portavasos para los pasajeros de los PRECAUCIÓN (Continuación) asientos traseros situados en el reposabrazos Hay dos portavasos para los pasajeros de los cargarse la batería lo suficiente como para central plegable. asientos delanteros situados en la consola central. acortar su vida útil y/o impedir el arranque del motor.
ALMACENAMIENTO Para abrir la guantera, tire hacia afuera del Compartimento de la puerta pestillo y baje la puerta. Las zonas de almacenamiento grandes están integradas en los paneles de la puerta para un Guantera fácil acceso. La guantera está situada a la derecha del panel de instrumentos.
Consola central La consola central contiene una zona de alma- cenamiento superior e inferior. Pestillos del compartimento de Compartimento de almacenamiento inferior almacenamiento ADVERTENCIA Levante hacia arriba el pestillo más grande No utilice el vehículo con la tapa del compar- Compartimento de almacenamiento para acceder al compartimento de almacena- miento inferior.
CARACTERÍSTICAS DE LA Para accionar la linterna, pulse el interruptor Compartimentos de almacenamiento una vez para luz intensa, dos veces para luz de carga ZONA DE CARGA suave y una tercera vez para apagarla. Hay cuatro compartimentos de almacena- miento extraíbles situados en la zona de carga Linterna recargable trasera.
Cubierta retráctil de la zona de carga — Si está equipado NOTA: La finalidad de esta cubierta es proporcio- nar privacidad, no asegurar las cargas. No impedirá que las cargas se muevan, ni pro- tegerá a los ocupantes ante cargas sueltas. Para cubrir la zona de carga: 1.
Amarres de carga traseros ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) Los amarres de carga traseros, situados en el • Para disminuir el riesgo de lesiones perso- resultar en lesiones personales, respete suelo de la zona de carga, se deben usar para nales, los pasajeros no deben sentarse en las siguientes indicaciones para cargar su asegurar las cargas de forma segura cuando el la zona de carga trasera.
CARACTERÍSTICAS DE LA Gire la parte central de la palanca Si el limpiaparabrisas de la luneta trasera está hacia arriba hasta el primer tope funcionando cuando el encendido se gira a LUNETA TRASERA para el funcionamiento intermitente y OFF (Apagado), el limpiaparabrisas volverá hasta el segundo tope para el funcionamiento automáticamente a la posición de reposo.
NOTA: PORTAEQUIPAJES DE TECHO - suministrada con los travesaños MOPAR . A continuación, mueva el travesaño hasta el lugar Para evitar una descarga excesiva de la SI ESTÁ EQUIPADO deseado, manteniéndolo paralelo a la estruc- batería, utilice el desempañador de la luneta Los travesaños y largueros laterales están di- tura de la baca.
Página 182
• Los asideros en la parte posterior del PRECAUCIÓN (Continuación) ADVERTENCIA vehículo (si está equipado) no se deben • Las cargas largas que sobresalen por en- Antes de conducir el vehículo, la carga debe usar para operaciones de remolque. cima del parabrisas, como tableros de amarrarse con seguridad.
CONOCIMIENTO DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS • CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ..184 • GRUPO DE INSTRUMENTOS ..... .185 •...
Página 185
• Valor de presión PSI o KPA de los neumáticos ... .208 • Messages # (Nº de mensajes) ..... . .209 •...
Página 186
• Sustitución de las pilas de los auriculares ... . .233 • Garantía limitada de por vida de los auriculares estéreo de Unwired .......233 •...
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE INSTRUMENTOS 1 — Salida de aire 6 — Banco de interruptores inferior 11 — Apertura del capó 2 — Grupo de instrumentos 7 — Interruptor de emergencia 12 — Apertura de la puerta del depósito de combustible 3 —...
DESCRIPCIONES DEL GRUPO 3. Luz indicadora de averías (MIL) PRECAUCIÓN DE INSTRUMENTOS La luz indicadora de avería (MIL) forma La conducción prolongada con la luz MIL parte del sistema de diagnóstico de a encendida puede ocasionar daños al sistema 1. Tacómetro bordo, llamado OBD II, que monitoriza de control del motor.
Página 190
4. Luz indicadora de avería/activación del Cada vez que el encendido se coloca en la NOTA: posición ON/RUN (Encendido/Marcha), el control de estabilidad electrónico (ESC) - Si alguno de los indicadores destella rápida- sistema del ESC se activa aunque haya sido mente, compruebe si hay alguna lámpara de Si está...
Página 191
vehículo es inferior a 48 km/h (30 mph). Si estas tiene neumáticos con medidas diferentes a las Tenga en cuenta que este indicador no susti- condiciones no se cumplen al intentar usar la indicadas en la etiqueta del vehículo o en la tuye al correcto mantenimiento de los neumáti- función HDC, la luz indicadora del HDC etiqueta de presiones de inflado de neumáticos,...
Página 192
Compruebe siempre el indicador de avería del 12. Indicador de faros/estacionamiento 14. Luz de advertencia de freno TPMS después de sustituir uno o más neumáti- encendido — Si está equipado Esta luz supervisa las diferentes cos o llantas en su vehículo, para asegurarse de funciones del freno, incluidos el Este indicador se iluminará...
Página 193
El sistema de frenos doble proporciona una ca- Si la luz no se enciende, llévela para su revisión ADVERTENCIA pacidad de frenado de reserva en caso de fallo de a un concesionario autorizado. Conducir un vehículo con la luz roja de freno alguna parte del sistema hidráulico.
el sistema de frenos convencional continuará 17. Velocímetro 21. Área de indicadores naranjas del funcionando normalmente. Centro de información electrónica del Indica la velocidad del vehículo. vehículo (EVIC) Si la luz del ABS está encendida, deberá revi- 18. Recordatorio de puerta de combustible sarse el sistema de frenos cuanto antes a fin de Esta área mostrará...
Página 195
24. Luz de seguridad del vehículo PRECAUCIÓN ADVERTENCIA (Continuación) Esta luz parpadeará rápidamente Conducir con un sistema de refrigeración del tencia. Si decide mirar debajo del capó por aproximadamente 15 segundos motor caliente puede dañar su vehículo. Si la su cuenta, consulte "Mantenimiento de su cuando la alarma antirrobo del lectura del indicador de temperatura es "H"...
• Terreno: (Si está equipado) CENTRO DE INFORMACIÓN Botón FLECHA ARRIBA • Valores de presión PSI/KPA de los neumáti- ELECTRÓNICA DEL VEHÍCULO Pulse y suelte el botón FLECHA cos: (si está equipado) HACIA ARRIBA para desplazarse (EVIC) en dirección ascendente por los •...
• Mensajes almacenados (cinco segundos) • Mensajes no almacenados (hasta RUN) Botón BACK (Atrás) Pulse el botón BACK (Atrás) para Cuando se producen las condiciones apropia- Estos mensajes tratan principalmente con la retroceder a un menú o submenú das, este tipo de mensaje toma el control del característica de arranque remoto.
Página 198
• Rear Sensor Blinded (Sensor trasero obstruido) • Blind Spot System Unavailable Sensor Bloc- La sección de indicadores reconfigurables se divide en el área de indicadores blancos a la ked (Sistema de detección de ángulos muer- • Keyfob Battery Low (Pila del llavero baja) derecha, indicadores ámbar en el centro e tos no disponible, sensor bloqueado) •...
Página 199
• ACC Ready (Listo) — Cuando el sistema • Driver Override (Anulación por parte del con- • Clean Radar Sensor in the Front of Vehicle ACC está activado. Consulte "Control de ductor) — Si aplica el acelerador tras ajustar (Limpie el sensor del radar en la parte delan- crucero adaptable (ACC)"...
Página 200
• Coolant Low (Refrigerante bajo) • Memory 2 Profile Set (Perfil de memoria 2 • Unlock To Operate — Power Liftgate (Des- ajustado) bloquear para accionar, portón trasero • Service Air Suspension System (Manteni- automático) • Memory System Unavailable — Not in Park miento del sistema de suspensión neumática) •...
Página 201
• Terrain Settings — Snow (Ajustes del terreno, • Terrain System Settings Not Available (Ajus- • Vehicle Lowered To Entry/Exit (Park) Height nieve) tes del sistema Terrain no disponible) (Vehículo bajado a altura de entrada/salida [estacionamiento])— Este mensaje se muestra •...
• Immediate Air Suspension Service/Repair Re- • Air Suspension System Cooling Down– Ple- Luces indicadoras blancas del EVIC quired (Reparación/mantenimiento inmediato ase Wait (Sistema de suspensión neumática Esta área mostrará los indicadores de precau- de la suspensión neumática) — Se muestra refrigerándose, espere) —...
• Control de velocidad electrónico FIJADO • Power Steering System Over Temp ducirá un incremento sustancial en el es- fuerzo necesario para mover la dirección, (Sistema de dirección asistida con Esta luz se enciende cuando está especialmente a velocidades muy bajas y sobrecalentamiento) —...
Página 204
• Luz indicadora de espera para arrancar - • Suspensión neumática bajada SELECCIONAR. Si el problema persiste, el mensaje volverá a aparecer la próxima vez que Solo modelos diésel El indicador de suspensión de neu- se ponga en marcha el vehículo. mática bajada se enciende cuando Esta luz se enciende cuando se coloca •...
• Luz de advertencia de presión de aceite Luces indicadoras rojas del EVIC ralentí). Si la luz del sistema de carga perma- nece encendida, el vehículo tiene un problema Esta área mostrará los indicadores rojos recon- Esta luz indica que la presión del con el sistema de carga.
Página 206
• Si esta luz se enciende durante la conduc- haya detenido completamente y la palanca vehículo y ponga el motor a ralentí o más de cambios se encuentre en la posición ción, apártese con seguridad de la carretera rápido, con la caja de cambios en NEUTRAL estacionamiento.
Sistema indicador de cambio de desaparecer temporalmente el mensaje, pulse Vehículos no equipados con Keyless y suelte el botón MENU (Menú). Para restable- Enter-N-Go™ aceite del motor cer el sistema indicador de cambio de aceite 1. Coloque el interruptor de encendido en la Cambio de aceite necesario —...
Cambio de aceite necesario — Motor diésel 1. Sin pisar el pedal de freno, pulse el botón Consumo medio de combustible Su vehículo está equipado con un sistema ENGINE START/STOP (Encendido/apagado Pulse y suelte el botón FLECHA HACIA indicador de cambio de aceite del motor. El del motor) y gire el encendido a la posición ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que aparezca mensaje "Oil Change Due"...
El mensaje ECO se mostrará encima del con- Distancia hasta depósito vacío (DTE) Miles Per Gallon (MPG) Or L/100km sumo medio de combustible en la pantalla del Indica la distancia que puede recorrerse con el (Millas por galón (MPG) o L/100 km) EVIC.
y en la pantalla del EVIC aparece una adver- pulse el botón SELECCIONAR. Pulse y suelte To Reset The Display (Para restablecer la tencia u otra función, se mostrará el estado los botones FLECHA HACIA ARRIBA/ABAJO visualización) del ACC en lugar de la línea de cuentakiló- hasta que en el EVIC aparezca una de las El restablecimiento solo se producirá...
• Trans Temperature (Temperatura de la • Tire Pressure Monitor System (Sistema de Vehicle Info (Información del monitorización de presión de neumáticos); vehículo [Características de caja de cambios) muestra la presión actual de los cuatro neu- información del cliente]) Muestra la temperatura real de la caja de máticos.
NOTA: Messages # (Nº de mensajes) Icono en pantalla Keyless Selecciónelo desde el menú principal con los Enter-N-Go™ — Si está equipado • Los neumáticos se calientan durante la botones de FLECHA ARRIBA o ABAJO. Esta Cuando botón ENGINE START/STOP conducción normal.
Visualización de brújula y Calibración automática de la brújula Compass Variance (Varianza de la brújula) Esta brújula es autocalibrable, con lo cual se La varianza de la brújula es la diferencia entre temperatura elimina la necesidad de restablecerla manual- el norte magnético y el norte geográfico. Para Las lecturas de la brújula indican la dirección mente.
1. Coloque el interruptor de encendido en po- Calibración manual de la brújula Funciones programables por el sición ON. Si la brújula parece errática y el indicador CAL cliente (configuración del sistema) no aparece en el visor del EVIC, debe situar la Los ajustes personales permiten al conductor 2.
Página 216
o ABAJO mientras se encuentre en esta visua- advertirá de una posible colisión con el vehículo en el EVIC como Sound Only (Sonido solo), lización y desplácese por las opciones de delante del suyo cuando la distancia sea mayor. Sound and Display (Sonido y visualización) u idioma.
Página 217
vez, se activará el modo "Blind Spot: Lights/ cación junto a la función, indicando que el NOTA: CHM" (Ángulo muerto: luces/CHM). En este sistema se ha activado, o hasta que se elimine Si el vehículo está equipado con Keyless modo, el control de ángulo muerto (BSM) mos- la marca de verificación, indicando que el sis- Enter-N-Go™...
Página 218
RKE Linked To Memory (RKE vinculado a Flash Lamps With Lock (Parpadeo de Headlamps with Wipers (Faros con la memoria) intermitentes con bloqueo) limpiadores, disponible solo con faros Cuando selecciona esta función, puede usar el Cuando se selecciona esta característica, las automáticos) transmisor de RKE para recuperar uno de los luces intermitentes delanteras y traseras deste-...
Página 219
Tilt Mirrors in Reverse (Inclinación de sido activado, o hasta que se elimine la marca vehículo. Para seleccionar, pulse y suelte el espejos en marcha atrás) — Si está de verificación, indicando que el sistema ha botón SELECCIONAR hasta que aparezca una equipado sido desactivado.
Página 220
colocar el encendido en la posición OFF (Apa- Asistencia de arranque en pendiente (HSA) Display Units of Measure In gado). La apertura de cualquier puerta delan- Cuando esta función está seleccionada, el sis- (Visualizar unidades de medida en) tera cancelará esta característica. Para hacer tema HSA se activa.
SISTEMAS DE SONIDO duce el medio pero no se utiliza la caracte- NOTA: rística de control de iPod /MP3 para con- La guantera dispone de una muesca por la Consulte el folleto de Sistemas de sonido. trolar el dispositivo conectado. que se puede pasar el cable del iPod o del dispositivo de audio electrónico.
• Gire la perilla hacia la derecha (hacia NOTA: Control del dispositivo USB externo delante) un clic mientras se reproduce una Si la batería del dispositivo de audio está o iPod mediante los botones de la pista para avanzar a la pista siguiente o completamente descargada, puede que no radio pulse el botón VR y diga "Next Track"...
• Para desplazarse a la pista anterior o si- • Si se pulsa el botón SCAN (EXPLORAR) Modo de lista o exploración guiente, utilice los botones << SEEK (BUS- para utilizar el modo de exploración del dis- Durante el modo de reproducción, la pulsación CAR HACIA ATRÁS) y SEEK>>...
Página 224
• Durante todos los modos de lista, el iPod • Para salir del modo de lista sin seleccionar PRECAUCIÓN mostrará todas las listas en un modo "en- una pista, pulse de nuevo el mismo botón • Si se deja el iPod o el dispositivo USB volvente".
Emisión de audio con Bluetooth ción) y, a continuación, "Select Audio Devices" UCONNECT MULTIMEDIA (Seleccionar dispositivos de audio). (BTSA) VIDEO ENTERTAINMENT Es posible transferir música de su teléfono 3. Diga el nombre del dispositivo de audio o SYSTEM (VES)™ — SI ESTÁ móvil al sistema Uconnect Phone.
• Dos auriculares de dos canales inalámbricos pantes de los asientos delanteros pueden con- diferentes simultáneamente. El mando a distan- por infrarrojos para que puedan escuchar los trolar el sistema a través de la radio, mientras cia inalámbrico permite a los pasajeros traseros pasajeros traseros.
Página 227
Botón del mando a Pantallas de serie Pantallas de menú distancia AM/FM/ HDD–Hard DISC/DVD Menú de Configura- MW/LW Disc Drive (DISCO/ AUX/AUX1/AUX2 selección ción de (HDD– DVD) de modo pantalla Disco duro) Encendido Encendido/apagado de pantalla Encendido/apagado de la iluminación de fondo del mando a distancia Audio: pista siguiente Reproducción de vídeo: Selección...
Página 228
Botón del mando a Pantallas de serie Pantallas de menú distancia AM/FM/ HDD–Hard DISC/DVD Menú de Configura- MW/LW Disc Drive (DISCO/ AUX/AUX1/AUX2 selección ción de (HDD– DVD) de modo pantalla Disco duro) Audio: avance rápido Reproducción de vídeo: Flecha derecha de Sintonización Canal Avance...
Página 229
Botón del mando a Pantallas de serie Pantallas de menú distancia AM/FM/ HDD–Hard DISC/DVD Menú de Configura- MW/LW Disc Drive (DISCO/ AUX/AUX1/AUX2 selección ción de (HDD– DVD) de modo pantalla Disco duro) Audio: no disponible Reproducción de vídeo: Vuelve a Vuelve a la Back (Atrás) No disponible...
Página 230
Botón del mando a Pantallas de serie Pantallas de menú distancia AM/FM/ HDD–Hard DISC/DVD Menú de Configura- MW/LW Disc Drive (DISCO/ AUX/AUX1/AUX2 selección ción de (HDD– DVD) de modo pantalla Disco duro) Audio: pausa si está Pausa si se reproduciendo o reanuda la está...
Página 231
Botón del mando a Pantallas de serie Pantallas de menú distancia AM/FM/ HDD–Hard DISC/DVD Menú de Configura- MW/LW Disc Drive (DISCO/ AUX/AUX1/AUX2 selección ción de (HDD– DVD) de modo pantalla Disco duro) Audio: no Audio: no disponible disponible Modo lento e informa- Vídeo: Status (Estado)
Página 232
Asegúrese de que el conmutador selector del 2. Indicadores de selección de canal: cuando avanzar rápidamente a través de la pista de mando a distancia está fijado en la pantalla o se pulsa un botón, se ilumina momentánea- audio o capítulo de vídeo actual. En los modos canal que va a controlar: 1 O 2.
Página 233
10. PROG ascendente/descendente: cuando 13. STATUS (ESTADO): púlselo para ver el 16. BACK (ATRÁS): cuando esté navegando esté escuchando un modo de radio, pulsando estado actual. en el modo de menú, púlselo para volver a la PROG y la flecha ascendente se selecciona la pantalla anterior.
• Al volver a pulsar el bloqueo de vídeo o Almacenamiento del mando a colocar el encendido en posición OFF se distancia desactiva el bloqueo de vídeo, permitiendo el La pantalla o pantallas de vídeo vienen con un funcionamiento del mando a distancia del compartimento de almacenamiento incorpo- VES™.
Funcionamiento de los auriculares Controles Los auriculares reciben dos canales separados El indicador de encendido y los controles de los de audio empleando un transmisor por infrarro- auriculares están situados en el auricular dere- jos desde la pantalla de vídeo. cho.
• Si ambos conmutadores están en el ca- Sustitución de las pilas de los ¿Qué cubre esta garantía? Exceptuando lo nal 2, el mando a distancia controla el especificado más adelante, esta garantía cubre auriculares canal 2 y los auriculares están sintoniza- cualquier Producto que resulte defectuoso en Cada juego de auriculares funciona con dos dos al audio del canal 2 de VES™.
permitan la exclusión o limitación de daños Funcionamiento de la pantalla cualquier pulsación subsiguiente de la tecla del incidentales o consecuentes, de modo que la mando a distancia para el canal 2 iniciará la de vídeo limitación anterior puede que no sea aplicable a orden solicitada del mando a distancia.
Cuando el canal 1 está en un modo de vídeo, la de vídeo está cerrada, el transmisor de los ciones. En este caso, el VES™ puede compar- imagen se visualiza en la pantalla del primer auriculares inalámbricos debe activarse em- tir el modo de radio, pero no cambiar de emi- asiento trasero como imagen a pantalla com- pleando el botón de encendido del mando a...
El VES™ puede incluso controlar los modos miento: cuando se visualiza el icono de silencia- de este manual). Además, la acción del botón de radio o de vídeo con la radio apagada. El miento, el audio para el canal 1 se ha silenciado Enter (Intro) ("INPUT TRK #"...
Menú de selección de modo Menú de teclado numérico Menú de disco La primera pulsación del botón MODE (MODO) Cuando la pantalla para el canal 1 o canal 2 Cuando esté escuchando un disco CD de audio provoca que el menú de selección de modo muestra un botón de acción directa, al pulsarse o CD de datos, si se pulsa el botón MENU del aparezca en la pantalla.
SETUP (CONFIGURACIÓN) del mando a dis- Cómo escuchar el audio con la audio. Si sigue sin oírse el audio, compruebe tancia se activa el menú de ajustes de visuali- que los auriculares tengan instaladas pilas pantalla cerrada zación. Estos ajustes controlan la apariencia completamente cargadas.
Si su vehículo no está equipado con el repro- Utilización de enchufes hembra de entrada ductor de DVD independiente, las siguientes de audio/vídeo auxiliar (AUX) situaciones en la radio provocarán que la o las • Baje la pantalla o pulse el botón de encen- pantallas cambien automáticamente al modo dido del mando a distancia para encender la de disco de la radio.
CONTROLES DE AUDIO EN EL Al pulsar el botón central, la radio irá cambiando al inicio de la pista en curso o al inicio de la pista entre los distintos modos disponibles. anterior si la pulsación se efectúa en el se- VOLANTE gundo que sigue al inicio de la reproducción de El control de la izquierda es un interruptor...
3. No aplique papel o cinta adhesiva al disco y FUNCIONAMIENTO DE LA Control de temperatura automático evite rayarlo. de doble zona (ATC) — Si está RADIO Y LOS TELÉFONOS equipado 4. No utilice disolventes tales como bencina, MÓVILES diluyente, limpiadores o pulverizadores anties- •...
Página 245
El sistema ATC mantiene automáticamente el 3. Pantalla de la temperatura del ocupante biará a modo manual. El ventilador se activará nivel de confort interior deseado por el conduc- inmediatamente al seleccionar el modo Desem- del asiento delantero izquierdo tor y acompañante. pañador.
Página 246
11. Control del ventilador 16. Botón de control para aumentar la NOTA: temperatura del conductor Hay siete velocidades del ventilador; la veloci- • No es necesario cambiar el ajuste de dad del ventilador aumenta según se mueve temperatura para vehículos que estén Proporciona al conductor un control de tempe- hacia la derecha el control a partir del ajuste fríos o calientes.
Página 247
Funcionamiento manual El ventilador se puede fijar a cualquier veloci- Modo binivel Este sistema proporciona una gama completa dad ajustando la rueda exterior de control del El aire sale tanto por las salidas del de funciones de anulación manual. ventilador. El ventilador ahora funcionará a una panel de instrumentos como por las velocidad fija hasta que se seleccione otra NOTA:...
Página 248
Modo desempañador Aire acondicionado (A/C) Control de recirculación El botón de aire acondicionado (A/C) permite al Cuando el aire exterior contiene El aire sale de las salidas del parabri- usuario activar o desactivar manualmente el humo, olores o un nivel alto de sas y del desempañador de las venta- sistema de aire acondicionado.
Consejos de funcionamiento La limpieza regular del interior de las ventanillas Funcionamiento en invierno con una solución de limpieza no adherente Al utilizar el sistema durante los meses de Ventanillas empañadas (vinagre y agua funcionan muy bien) ayudará a invierno, compruebe que la admisión de aire, Las ventanillas se empañarán por dentro evitar que los contaminantes (humo de cigarri- situada justo delante del parabrisas, no tiene...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA ...254 • Caja de cambios automática .....254 •...
Página 253
• FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN A LAS CUATRO RUEDAS . . .275 • Precauciones/instrucciones de funcionamiento de Quadra-Trac II .......275 •...
Página 254
• TECNOLOGÍA DE AHORRO DE COMBUSTIBLE (SI ESTÁ EQUIPADO) — SOLO MOTORES 5.7L ..288 • DIRECCIÓN ASISTIDA ......288 •...
Página 255
• Presiones de neumáticos para conducción a alta velocidad ..303 • Neumáticos radiales ......304 •...
PROCEDIMIENTOS DE PUESTA ADVERTENCIA (Continuación) PRECAUCIÓN EN MARCHA • No deje el llavero en el vehículo ni cerca Si no se respetan las siguientes precaucio- Antes de poner en marcha su vehículo, regule del mismo, ni en ningún lugar al alcance nes, pueden producirse daños en la caja de su asiento, ajuste los espejos retrovisor interior de los niños, ni deje un vehículo equipado...
Uso del llavero con llave integrada Keyless Enter-N-Go™ Extracción del botón (Arranque directo) Esta característica per- 1. El botón ENGINE START/STOP (Encen- mite al conductor accio- NOTA: dido/Apagado del motor) se puede retirar del nar el interruptor de en- interruptor de encendido para utilizarlo como La puesta en marcha normal, tanto de un cendido con solo pulsar llavero.
Puesta en marcha normal Para apagar el motor con el botón ENGINE y el motor continuará en marcha. Nunca aban- START/STOP (Encendido/Apagado del motor) done un vehículo en una posición que no sea Uso del botón ENGINE START/STOP PARK (Estacionamiento) ya que el vehículo 1.
• Puesta en marcha con el interruptor de en- Clima extremadamente frío ADVERTENCIA (Continuación) cendido en la posición OFF (Apagado): (por debajo de –29 °C o –20 °F) • No intente empujar ni remolcar el vehículo • Pulse una vez el botón ENGINE START/ Para garantizar una puesta en marcha fiable para hacerlo arrancar.
Recuperación de un motor ahogado Despeje de un motor ahogado Después de la puesta en marcha (con el botón ENGINE START/STOP (con el llavero con llave integrada) La velocidad de ralentí se controla automática- [Encendido/Apagado del motor]) Si el motor no se pone en marcha después de mente y disminuirá...
Página 262
NOTA: Procedimiento de puesta en marcha del motor Este motor requiere la utilización de Com- bustible diésel con ultra-bajo contenido de ADVERTENCIA azufre . El uso de un combustible incorrecto puede provocar averías en el sistema de NUNCA vierta combustible ni ningún otro escape.
Página 263
4. Cuando la luz "Espera para arrancar" se mitir que se estabilice la presión de aceite de boquillas de los inyectores. Asimismo, el com- apaga, el motor arranca automáticamente. aceite a medida que el motor se calienta. bustible sin quemar puede penetrar en el cárter del cigüeñal, diluyendo el aceite y provocando 5.
CAJA DE CAMBIOS NOTA: ADVERTENCIA (Continuación) Debe pisar y mantener pisado el pedal del AUTOMÁTICA • Si el régimen del motor es superior al freno mientras efectúa un cambio para salir régimen en ralentí, es peligroso cambiar de PARK (Estacionamiento). a una marcha desde la posición PARK PRECAUCIÓN (Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto...
NOTA: Caja de cambios automática de ADVERTENCIA (Continuación) Si ocurre un funcionamiento incorrecto, el cinco velocidades (motor diésel • No deje el llavero en el vehículo ni cerca sistema bloqueará el llavero en el interrup- 3.6L y 3.0L) — Si está equipado del mismo, ni en ningún lugar al alcance tor de encendido para advertirle de que la La pantalla de la posición de la palanca de...
Solo cambie de DRIVE (Directa) a PARK (Es- NOTA: tacionamiento) o REVERSE (Marcha atrás) Después de seleccionar una posición de cuando el pedal acelerador esté suelto y el marcha, espere un momento para que la vehículo esté detenido. Asegúrese de mantener marcha seleccionada se engrane antes de el pie en el pedal de freno cuando cambie entre acelerar.
Página 267
Como medida de precaución adicional, gire las ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) ruedas delanteras hacia el bordillo en una pen- • Si el régimen del motor es superior al namiento) en la caja de cambios, apagar diente descendente y en dirección contraria en régimen en ralentí, es peligroso cambiar el motor y extraer el llavero.
Página 268
REVERSE (Marcha atrás) ADVERTENCIA (Continuación) PRECAUCIÓN (Continuación) Esta posición se utiliza para mover el vehículo • No deje el llavero en el vehículo ni cerca • NO acelere el motor cuando cambie desde marcha atrás. Cambie a REVERSE (Marcha del mismo, ni en ningún lugar al alcance las posiciones PARK (Estacionamiento) o atrás) solo después de que el vehículo se haya de los niños, ni deje el sistema Keyless...
Página 269
Si se cambia frecuentemente de marcha (como permite conducir el vehículo, sin que se dañe la PRECAUCIÓN en el caso de funcionamiento del vehículo caja de cambios, hasta un concesionario autori- El remolque del vehículo, la rodadura libre o sometido a condiciones rigurosas de carga, en zado para obtener asistencia.
Página 270
problema podría volver a presentarse. Si la Una vez en el modo ERS, moviendo la palanca NOTA: caja de cambios no puede restablecerse, de cambios a la izquierda (-) o a la derecha (+) Para seleccionar la posición de marcha requiere servicio por parte de un concesio- cambiará...
Caja de cambios automática de seis Solo cambie de DRIVE (Directa) a PARK (Es- tacionamiento) o REVERSE (Marcha atrás) velocidades (motor 5.7L) — Si está cuando el pedal acelerador esté suelto y el equipado vehículo esté detenido. Cuando mueva la pa- La pantalla de la posición de la palanca de lanca de cambios entre estas marchas, asegú- cambios (situada en el grupo de instrumentos)
Página 272
NOTA: Como medida de precaución adicional, gire las ADVERTENCIA (Continuación) ruedas delanteras hacia el bordillo en una pen- Después de seleccionar una posición de • Si el régimen del motor es superior al régi- diente descendente y en dirección contraria en marcha, espere un momento para que la men en ralentí, es peligroso cambiar a una una pendiente ascendente.
Página 273
ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) PRECAUCIÓN (Continuación) • No deje el llavero en el vehículo ni cerca del • NO acelere el motor cuando cambie desde el motor y extraer el llavero. Si el encen- dido está en la posición LOCK/OFF mismo, ni en ningún lugar al alcance de los las posiciones PARK (Estacionamiento) o (Bloqueo/Apagado), la palanca de cam-...
Página 274
REVERSE (Marcha atrás) Para acceder a las seis marchas disponibles, PRECAUCIÓN Esta posición se utiliza para mover el vehículo debe usar el control de cambio de selección de El remolque del vehículo, la rodadura libre o marcha atrás. Cambie a REVERSE (Marcha marcha electrónica (ERS) (consulte "Funciona- la conducción por cualquier motivo con la atrás) solo después de que el vehículo se haya...
Página 275
Si la caja de cambios se calienta en exceso o motor y la caja de cambios para obtener la atrás) y NEUTRAL (Punto muerto) seguirán fun- tiene peligro de recalentarse, la luz de adver- máxima eficiencia. El acoplamiento del em- cionando.
Página 276
NOTA: vehículo y la capacidad de refrigeración al Para salir del modo ERS, pulse y mantenga arrastrar un remolque en pendientes. En el pulsada la palanca de cambios a la derecha (+) Incluso aunque la caja de cambios pueda modo ERS, las marchas de la 1 a la 3 son hasta que se vuelva a mostrar "D"...
Página 277
Funcionamiento de la sobremarcha Cuándo usar el modo TOW/HAUL La caja de cambios automática incluye una (Remolque/Arrastre) sobremarcha de control electrónico (marchas Al conducir por zonas montañosas, arrastrar un cuarta y quinta). La caja de cambios cambiará remolque, transportar carga pesada, etc. y con automáticamente a sobremarcha si se presen- cambios frecuentes, si se pulsa el interruptor tan las condiciones siguientes:...
Embrague del convertidor de par más alto cuando el embrague del conver- FUNCIONAMIENTO DE LA La caja de cambios automática de su vehículo tidor del par no está acoplado, podría pa- TRACCIÓN A LAS CUATRO lleva incorporado una característica destinada recer que la caja de cambios no acopla RUEDAS a mejorar el consumo medio de combustible.
Cuando se requiere tracción adicional, se Ya que la tracción a las cuatro ruedas mejora la Posiciones de cambio puede usar la posición 4WD LOW (Tracción tracción, se suele tender a superar las veloci- Para obtener más datos acerca de la utilización 4x4 alta) para bloquear los ejes de transmisión dades de frenado y giro seguras.
4WD LOW (Tracción 4x4 baja) Tracción 4x4 baja a tracción 4x4 alta Esta marcha es para la tracción a las cuatro Con el vehículo a velocidades de 0 a 5 km/h ruedas baja. Bloquea los ejes de transmisión (0 a 3 mph), el interruptor de encendido en la delantero y trasero y fuerza a las ruedas delan- posición ON (Encendido) o el motor en marcha, teras y traseras a girar a la misma velocidad.
• Es posible cambiar o salir de 4WD LOW 4. Con un bolígrafo o similar, presione en el NOTA: (Tracción 4x4 baja) con el vehículo total- pequeño orificio del interruptor de punto muerto Si no se cumplen las condiciones de mente parado;...
mente automático y no requiere intervención SELEC-TERRAIN™ — SI ESTÁ Selec-Terrain™ tiene las siguientes posiciones: del conductor. En condiciones de conducción • Sport (Deportivo): clima seco, calibración EQUIPADO normales, la unidad funciona como un eje es- en carretera. Solo disponible con la marcha tándar, equilibrando el par uniformemente entre 4WD High (Tracción 4x4 alta).
ciones de funcionamiento), la caja de cam- del freno electrónico se ajustan para limitar la Mensajes de la pantalla del Centro bios puede usar un engranaje de segunda gestión de control de tracción de aceleración de información electrónica del (en lugar del engranaje de primera) durante y patinaje de las ruedas.
Página 284
• Fuera de carretera 1 (OR1) (eleva el 40 km/h (25 mph), la altura se bajará auto- vehículo unos 33 mm [1,3 pulg.]): es la máticamente a OR1. Consulte "Consejos posición primaria para la conducción fuera para la conducción fuera de carretera" en de carretera, hasta que sea necesario el "Arranque y conducción"...
Página 285
• Modo Park (Estacionamiento) (baja el El interruptor Selec-Terrain™ cambia automáti- Después de apagar el motor, podría notar que vehículo unos 38 mm [1,5 pulg.]): esta camente el vehículo a la altura correcta en el sistema de suspensión se pone en funciona- posición baja el vehículo para que los pasa- función de la posición a la que se gire.
Funcionamiento Al pulsar el botón "DOWN" (Bajar) una vez, la ADVERTENCIA suspensión se mueve una posición más abajo Las luces indicadoras de la 3 a la 6 se encen- El sistema de suspensión neumática utiliza respecto a la posición actual, siempre que se derán para mostrar la posición actual del un volumen de aire a alta presión para cumplan todas las condiciones (motor en mar-...
• Normal Ride Height (Altura de conducción continúe para ajustar el modo Park (Estacio- han diseñado para girar a la misma velocidad normal) (NRH): la luz indicadora 4 se encen- namiento), o bien hasta que el vehículo que los vehículos convencionales con tracción derá...
El interruptor de Selec-Terrain™ cambia auto- ADVERTENCIA máticamente el vehículo a la altura optimizada No conduzca con la marcha 4WD-LOW en función de la posición del interruptor de (Tracción 4x4 baja) en pavimento seco; la Selec-Terrain™. La altura del vehículo se puede cambiar desde la altura predeterminada línea de conducción podría dañarse.
Conducción atravesando agua Si el agua tiene más de unos pocos centímetros Agua estancada de profundidad, se requerirá una precaución Aunque su vehículo se puede conducir por Evite conducir en agua estancada de más de extra para garantizar la seguridad y prevenir agua, hay varias precauciones que deben con- 51 cm (20 pulgadas) de profundidad, y reduzca averías en su vehículo.
4x4 baja) si es necesario. Consulte "Funciona- Si el motor se cala o empieza a perder Recuerde, nunca suba una pendiente en miento de la tracción a las cuatro ruedas" en potencia para avanzar al subir una pendiente diagonal, siempre conduzca en vertical ha- "Arranque y conducción"...
Tras la conducción fuera de carretera líneas de combustible, mangueras de freno, TECNOLOGÍA DE AHORRO juntas del piñón del eje y ejes impulsores. La conducción fuera de carretera somete al DE COMBUSTIBLE vehículo a condiciones más extremas que en la •...
Si por alguna razón se interrumpe la servoasis- Motor diésel 3.0L ADVERTENCIA tencia, todavía será posible maniobrar su Su vehículo está equipado con un sistema de Si se continúa utilizando el vehículo con la vehículo. En esas condiciones se observará un dirección asistida electrohidráulico que propor- servoasistencia de la dirección reducida, ello sustancial incremento en el esfuerzo necesario...
Si la pantalla del EVIC muestra NOTA: PRECAUCIÓN el mensaje "SERVICE POWER • Aunque no funcione la ayuda de dirección No utilice enjuagues químicos en su sistema STEERING SYSTEM" (Manteni- asistida, el vehículo podrá conducirse nor- de dirección asistida, ya que las sustancias miento del sistema de dirección malmente.
• Esta luz solo indica que el freno de esta- En caso necesario, añada líquido para restable- cer el nivel adecuado. Elimine todo líquido cionamiento está aplicado. No muestra el derramado sobre cualquier superficie con un grado de aplicación del mismo. paño limpio.
SISTEMA DE CONTROL DE ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) FRENO ELECTRÓNICO • Cuando abandone el vehículo, retire siem- • Asegúrese de que el freno de estaciona- Su vehículo está equipado con un sistema de pre el llavero del encendido y bloquéelo. miento está...
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) característica se mantiene activa incluso si el ADVERTENCIA (Continuación) ESC se encuentra en el modo de "Partial Off" Este sistema ayuda al conductor a mantener el con ABS no deben conducirse de forma (Desactivación parcial). Para obtener más infor- control del vehículo en condiciones de frenado extrema, poniéndolos al límite con una con- mación, consulte "Control de estabilidad elec-...
Mitigación de vuelco electrónica ADVERTENCIA ADVERTENCIA (ERM) • El BAS no puede impedir que las leyes Muchos factores, tales como la carga del Este sistema anticipa el riesgo de una eleva- naturales de la física actúen sobre el vehículo, condiciones de la carretera y con- ción de ruedas monitorizando la acción del vehículo, ni puede incrementar la tracción diciones de conducción, inciden en el riesgo...
Control de estabilidad electrónico La luz indicadora de avería/activación de ESC ADVERTENCIA (Continuación) (situada en el grupo de instrumentos) comienza (ESC) planing. El ESC tampoco puede evitar coli- a parpadear tan pronto como los neumáticos Este sistema mejora el control direccional y la siones resultantes de la pérdida de control pierden tracción y el sistema ESC se activa.
Página 299
Gama alta (modelos con tracción a ESC se ilumina. El resto de funciones relativas las cuatro ruedas) a la estabilidad del ESC funcionarán normal- mente. Este modo está indicado cuando el On (Activado) vehículo se encuentra en un terreno con nieve Este es el modo de funcionamiento normal para profunda, arena o gravilla, y se requiere un el ESC en la gama alta con tracción 4x4.
Marcha 4WD Low (Tracción 4x4 baja) todos los remolques. Cuando arrastre un remol- ADVERTENCIA Desactivación parcial que, hágalo siempre con precaución y siga las • Con el modo "Partial Off" (Desactivación recomendaciones en materia de peso de la Es el modo de funcionamiento normal para el parcial), se desactiva la función TCS del espiga.
• La selección de marcha debe coincidir con la Asistencia de arranque en pendiente Arrastre de remolque con HSA dirección del vehículo cuesta arriba (es decir, La HSA servirá de ayuda cuando el vehículo se (HSA) vehículo mirando hacia arriba en una marcha ponga en movimiento en una pendiente arras- El sistema HSA está...
Frenado de emergencia anticipada Solo funciona cuando la velocidad de los limpia- ADVERTENCIA (Continuación) parabrisas está en el modo LO (Baja) o HI (Alta); El frenado de emergencia anticipada puede • La HSA no es un freno de estaciona- no funciona en modo intermitente. Cuando la reducir el tiempo requerido para alcanzar el miento.
Página 303
El funcionamiento del HDC se puede anular Velocidades con la tracción 4x4 baja con la aplicación del freno para aminorar la • 1ª = 1,6 km/h (1 mph) marcha del vehículo por debajo de la velocidad • 2ª = 4 km/h (2,5 mph) de control ajustada en el HDC.
una avería en el sistema de ESC. Si esta luz se NOTA: ADVERTENCIA mantiene encendida después de varios ciclos • La luz indicadora de avería/activación de El HDC solo está previsto para asistir al de encendido, y el vehículo se ha conducido ESC y la luz indicadora ESC Apagado se conductor en el control de la velocidad del varios kilómetros a velocidades superiores a...
NEUMÁTICOS — la vida útil de la banda de rodamiento, haciendo ADVERTENCIA (Continuación) necesario un reemplazo prematuro de los mis- INFORMACIÓN GENERAL • Los neumáticos inflados en exceso o insu- mos. El inflado insuficiente, también incrementa ficientemente pueden afectar la maniobra- la resistencia al rodamiento del neumático lo Presión de los neumáticos bilidad del vehículo y pueden fallar de...
Presiones de inflado de los Las presiones de inflado especificadas en la La presión de los neumáticos puede aumentar de 13 a 40 kPa (2 a 6 psi) durante el funciona- etiqueta son siempre "presiones de inflado en neumáticos frío de los neumáticos". Como presión de in- miento.
Los cortes y perforaciones de los neumáticos nieve. Los neumáticos de verano no tienen la ADVERTENCIA radiales solamente se reparan en la zona de la designación del modelo para todas las estacio- Es peligroso conducir a altas velocidades banda de rodamiento debido a la flexibilización nes ni el símbolo de montaña/copo de nieve en con su vehículo cargado al máximo.
(75 mph), consulte al fabricante del equipa- buidor de neumáticos autorizado para conocer Neumático de repuesto compacto – miento original o a un concesionario autorizado el esquema de rotación de neumáticos reco- Si está equipado de neumáticos para informarse de las velocida- mendado.
trasero de su vehículo, pero no lo es. La vida útil (o repare) el neumático original y vuelva a ADVERTENCIA de la banda de rodamiento de este neumático instalarlo en el vehículo en cuanto pueda. Los neumáticos compactos de repuesto son de repuesto temporal es limitada.
Giro libre de los neumáticos Indicadores de desgaste de la miento es de 2 mm (1/16 pulg.). Cuando la banda de rodamiento esté desgastada hasta Cuando el vehículo esté atascado en lodo, banda de rodamiento los indicadores de desgaste de la misma, de- arena, nieve o hielo, no permita el patinaje de Los neumáticos originales del vehículo cuentan berá...
Neumáticos de recambio Se recomienda sustituir los dos neumáticos ADVERTENCIA delanteros o los dos neumáticos traseros Los neumáticos de su nuevo vehículo le pro- Los neumáticos en uso y el de repuesto siempre por pares. La sustitución de un solo porcionan un equilibrio adecuado de muchas deben sustituirse al cabo de seis años, inde- neumático puede afectar gravemente la manio-...
CADENAS DE NEUMÁTICOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) • No utilice un tamaño o estipulación de • Nunca utilice un neumático con una capa- El uso de dispositivos de tracción requiere espa- neumático o llanta que no corresponda a cidad o índice de carga menor, distintos de cio suficiente entre el neumático y la carrocería.
Estos efectos pueden reducirse mediante la PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN (Continuación) rotación periódica de los neumáticos. Las ven- • No conduzca durante un período de Para evitar dañar los neumáticos o el tajas de la rotación de los neumáticos se apre- vehículo, adopte las precauciones siguientes: tiempo prolongado sobre pavimento seco.
El método de rotación sugerido es "en diagonal La presión de los neumáticos variará con la efectos de una temperatura baja o de la pérdida hacia adelante" mostrado en el esquema si- temperatura aproximadamente 7 kPa (1 psi) de presión natural a través del neumático. guiente.
Página 315
Por ejemplo, para los neumáticos de su PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN (Continuación) vehículo tiene en la etiqueta se recomienda • El TPMS ha sido optimizado para los neu- • Después de inspeccionar o de regular la una presión en frío (estacionado durante más de tres horas) de 33 psi (227 kPa).
• La conducción con un neumático con una Sistema básico Con un neumático de repuesto, la luz indicadora presión muy por debajo de la especifi- de monitorización de la presión de neumáticos no El Sistema de monitorización de la presión de los cada provoca el recalentamiento del neu- se encenderá, así...
Página 317
Cuando se detecta un fallo de sistema, la luz 3. Mucha nieve o hielo alrededor de las ruedas continuación, quedará encendida de forma indicadora de monitorización de presión de o de los guardabarros. fija. Además, el mensaje SERVICE TPM neumáticos parpadea encendiéndose y apa- SYSTEM (Servicio del sistema TPM) se 4.
Sistema Premium – Si está trónica del vehículo (EVIC), y un gráfico que muestra las presiones de los neumáticos equipado El Sistema de monitorización de presión de • Luz indicadora de monitorización de presión neumáticos (TPMS) utiliza una tecnología ina- de neumáticos lámbrica con sensores electrónicos montados Advertencias de presión baja de la...
Página 319
Advertencia SERVICE TPM SYSTEM 2. La instalación de algún tipo de ventanillas (Servicio del sistema TPM) tintadas del mercado de piezas de reemplazo Cuando se detecta un fallo en el sistema, la luz que afectan a las señales de ondas de radio. indicadora de monitorización de presión de 3.
NOTA: nará un timbre, la luz indicadora de monito- Desactivación del TPMS rización de presión de los neumáticos par- El neumático de repuesto no tiene sensor de Si se sustituyen los cuatro conjuntos de llanta y padeará encendiéndose apagándose monitorización de la presión. El TPMS no neumático (neumáticos en uso) por conjuntos durante 75 segundos y, a continuación, per- de llanta y neumático que no disponen de...
Para reactivar el TPMS, sustituya los cuatro Estos dispositivos deben contar con la certifica- REQUISITOS DE conjuntos de neumático y llanta (neumáticos en ción de cumplimiento de las reglamentaciones COMBUSTIBLE - MOTOR DE uso) por conjuntos que estén equipados con específicas de cada país en particular.
recomienda el uso del octanaje 95 para un cabo una mejora de las emisiones, las presta- Metanol rendimiento óptimo. No se recomienda el uso ciones y la durabilidad del vehículo. El fabri- El metanol (alcohol metílico o de madera) se de gasolina premium, porque no proporciona cante recomienda el uso de gasolinas que utiliza en diversas concentraciones mezclado...
Etanol Gasolina de aire limpio Es posible que el contenido de MMT de la gaso- lina no aparezca indicado en la bomba de gaso- El fabricante recomienda utilizar en su vehículo Actualmente muchas gasolinas se mezclan lina, por lo tanto, debe preguntar a su proveedor un combustible que no contenga más de un 10% para contribuir a mantener puro el aire, en de gasolina si esta contiene MMT.
REQUISITOS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) COMBUSTIBLE - MOTOR • El mantenimiento correcto es una buena El monóxido de carbono (CO) contenido en DIÉSEL los gases de escape es letal. Para prevenir prevención contra la emisión de monóxido intoxicaciones por monóxido de carbono de carbono.
acumulada del separador de combustible y 1. Pulse el interruptor de apertura de la puerta PRECAUCIÓN agua empleando el drenaje para el separador del depósito de combustible (situado bajo el El fabricante requiere la utilización en este de combustible y agua provisto. Si utiliza com- interruptor de faros).
Página 326
2. Abra la puerta del depósito de combustible y PRECAUCIÓN ADVERTENCIA retire la tapa. • El uso de una tapa de combustible (tapa • Nunca encienda cigarrillos o cualquier otro del depósito de combustible) inadecuada artículo de fumar estando en el vehículo o para el depósito combustible podría provo- cerca del mismo cuando este no tenga car un desperfecto en el sistema de com-...
NOTA: 3. Agarre el borde exterior que se ha soltado con Mensaje de tapa del depósito de la otra mano para desenganchar los cierres. combustible floja • Cuando el surtidor de combustible emita 4. Extraiga el compartimento. Si el sistema de diagnóstico del un chasquido o se pare, significa que el vehículo detecta que la tapa del depósito está...
ARRASTRE DE REMOLQUE ser limitada para que no exceda el GVWR. Estipulación de peso bruto de eje (GAWR) Consulte "Carga del vehículo/Etiqueta de certi- La GAWR es la capacidad máxima de los ejes En esta sección encontrará consejos en mate- ficación del vehículo"...
Fijación de un cable de seguridad Con punto de fijación ADVERTENCIA Las disposiciones europeas en materia de fre- • Para la barra de remolque desmontable, Un sistema de enganche incorrectamente nado, para freno de remolques de hasta pase el cable por el punto de conexión y ate ajustado puede reducir las prestaciones en 3.500 kg (7.700 lbs), exigen que los remolques el cable sobre sí...
Página 330
• Para barras de remolque de bola fija, fije la • Para barras de remolque de bola fijas, en- Sin puntos de fijación sujeción directamente en el punto desig- garce el cable alrededor del cuello de la bola • Para barras de remolque de bola desmonta- nado.
Pesos de arrastre de remolque (estipulaciones de peso máximo de remolque) El cuadro siguiente proporciona las estipulaciones de peso máximo de los remolques que pueden remolcarse para su mecanismo de transmisión en particular. Máx. GTW (peso bruto del remol- Máx. GTW (peso bruto del remol- Peso de la espiga Motor/Caja de cambios que), con freno del remolque...
Peso de remolque y espiga Considere los elementos siguientes cuando Requisitos para el arrastre de calcule el peso sobre el eje trasero/delantero Cargue siempre un remolque con el 60% del remolque del vehículo: peso en la parte delantera. Las cargas equili- Para propiciar un correcto rodaje de los com- bradas sobre las ruedas o con mayor peso en la •...
Página 333
Realice el mantenimiento enumerado en el ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) "Programa de mantenimiento". Consulte en el • Al transportar una carga o arrastrar un (Estacionamiento). Para vehículos con trac- "Programa de mantenimiento" los intervalos de remolque, no cargue en exceso el ción a las cuatro ruedas, asegúrese de que mantenimiento apropiados.
Página 334
Requisitos para el arrastre de remolques – Requisitos para el arrastre de remolques – ADVERTENCIA Neumáticos Frenos del remolque • No conecte los frenos del remolque a los • Las presiones de inflado adecuadas son • No interconecte el sistema de frenos hidráu- conductos de frenos hidráulicos de su esenciales para el funcionamiento seguro y licos o el sistema de vacío de su vehículo...
Página 335
Requisitos para el arrastre de remolques – Número Función Color de Luces y cableado del remolque de espiga cable Siempre que arrastre un remolque, cualquiera Masa/Retorno Marrón que sea su tamaño, se requiere que este dis- común para ponga de luces de freno y luces intermitentes, contactos como medida de seguridad de vehículos a (espigas)
Página 336
Número Función Color de Número Función Color de Número Función Color de de espiga cable de espiga cable de espiga cable Luces de Negro/rojo Alimentación Rojo Retorno para Rojo/marrón freno eléctrica contacto permanente (espiga) 9 Luz de posi- Verde/negro (+12 V) ción trasera NOTA: izquierda,...
Consejos para el arrastre de rendimiento y se aumenta la vida útil de la Control de velocidad electrónico - Si está caja de cambios ya que se reducen los equipado remolque cambios excesivos y la consiguiente acu- Antes de iniciar un viaje, realice una práctica de •...
Página 338
Conducción por carretera Puntos de fijación del enganche para arrastre de remolque y dimensiones del Reduzca la velocidad. voladizo Aire acondicionado 733 mm (2,4 pies) Apáguelo temporalmente. 494 mm (1,62 pies) Puntos de fijación del enganche del 447 mm (1,47 pies) remolque Para arrastrar un remolque con seguridad y eficiencia su vehículo requerirá...
REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CARAVANA, ETC.) Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo Condiciones de remolque Rueda separada del suelo Modelos con tracción a las cuatro ruedas Consulte las instrucciones • Caja de cambios en PARK (Estacionamiento) Remolque plano NINGUNA •...
Remolque recreativo – Modelos PRECAUCIÓN (Continuación) PRECAUCIÓN (Continuación) con tracción a las cuatro ruedas • Cuando remolque, solo conduzca en di- • No utilice una barra de remolque montada Quadra–Trac II /Quadra–Drive II rección hacia delante. Si remolca este en el parachoques del vehículo. La barra Para el remolque recreativo, la caja de transfe- vehículo hacia atrás, la caja de transferen- frontal del parachoques se dañará.
Página 341
Utilice el procedimiento siguiente para preparar 4. Coloque el interruptor de encendido en la su vehículo para el remolque recreativo. posición ON/RUN (Encendido/Marcha) sin arrancar el motor. PRECAUCIÓN 5. Mantenga pisado el pedal de freno. Antes de iniciar el remolque para fines recre- 6.
Página 342
• Si una luz indicadora de posición del 13. Aplique firmemente el freno de estaciona- NOTA: cambio parpadea en NEUTRAL (Punto miento. • Los pasos del 1 al 6 son requisitos pre- muerto) (N), significa que no se cumplen vios que se deben realizar antes de pulsar 14.
Página 343
8. Con la punta de un bolígrafo o un objeto 9. Cuando la luz indicadora de NEUTRAL NOTA: • Los pasos del 1 al 7 son requisitos pre- similar, mantenga presionado durante un se- (Punto muerto) (N) se apague, suelte el botón gundo en el botón NEUTRAL (Punto muerto) NEUTRAL (Punto muerto) (N).
LUCES DE EMERGENCIA NOTA: refrigeración del motor; al apagar el aire acondicionado se ayuda a eliminar este Si se utilizan durante un tiempo prolongado, El interruptor de luz de emergencia está situado calor. las luces de emergencia pueden hacer dis- en el banco de interruptores del panel de ins- minuir la carga de la batería.
ELEVACIÓN CON GATO Y ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) CAMBIO DE NEUMÁTICOS • Jamás arranque o haga funcionar el motor Usted u otras personas podrían sufrir que- maduras de gravedad a consecuencia del mientras el vehículo está sobre un gato. • El gato está diseñado para ser utilizado refrigerante del motor caliente (anticonge- ADVERTENCIA lante) o el vapor desprendido del radiador.
Emplazamiento del gato Preparativos para la elevación con 6. Bloquee la parte de- lantera y trasera de la El gato y las herramientas de cambio del neu- gato rueda diagonalmente mático se encuentran en la zona de carga 1. Estacione el vehículo sobre una superficie opuesta a la posición trasera bajo el suelo de carga.
Instrucciones para la elevación ADVERTENCIA (Continuación) con gato • No se coloque debajo del vehículo elevado mediante un gato. Si necesita colocarse ADVERTENCIA debajo de un vehículo levantado, es prefe- Siga cuidadosamente estas advertencias rible llevarlo a un taller de servicio donde lo para cambiar los neumáticos a fin de evitar Etiqueta de advertencias relativas al gato puedan levantar sobre un elevador.
Página 349
3. Ensamble el gato y las herramientas. Puntos de elevación con gato Símbolo para el punto de elevación en la moldura del larguero Conjunto de gato y herramientas 4. Para el eje delantero, coloque el gato en el reborde de la carrocería, justo detrás del neu- mático delantero, como se indica con el sím- PRECAUCIÓN bolo triangular para el punto de elevación en la...
Página 350
5. Para el neumático trasero, coloque el gato ADVERTENCIA en la ranura de acoplamiento trasera, justo Elevar el vehículo más de lo necesario delante del neumático trasero (como lo indica el puede hacer que el vehículo sea menos símbolo triangular para el punto de elevación en la moldura del larguero).
Página 351
10. Termine de apretar las tuercas de la rueda. Presione hacia abajo la llave al mismo tiempo que el extremo de la manivela para incrementar el juego de palancas. Apriete las tuercas de la rueda en diagonal hasta que cada tuerca haya sido apretada dos veces.
3. Baje el vehículo hasta el suelo girando la portátil auxiliar. El arranque con puente puede ADVERTENCIA (Continuación) manivela del gato hacia la izquierda. ser peligroso si se realiza incorrectamente; siga frenado repentino, podría poner en peligro a atentamente los procedimientos descritos en 4.
Preparativos para el arranque con 1. Ponga el freno de estacionamiento, cambie ADVERTENCIA la caja de cambios automática a PARK (Esta- puente • Siempre que levante el capó, tenga la cionamiento) y gire el encendido a la posición La batería del vehículo está situada bajo el precaución de evitar el ventilador de refri- LOCK (Bloqueo).
Procedimiento de arranque con 4. Conecte el extremo opuesto del cable de 8. Desconecte el extremo opuesto del cable de puente negativo (-) al borne negativo remoto (-) puente positivo (+) del borne positivo (+) de la puente del vehículo con la batería descargada. batería auxiliar.
CÓMO DESATASCAR UN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN (Continuación) VEHÍCULO • Si se acelera el motor o las ruedas giran Si se acelera el motor o las ruedas giran con Si su vehículo queda atascado en barro, arena demasiada rapidez, la caja de cambios con demasiada rapidez, la caja de cam- o nieve, por lo general puede liberarse me- puede sobrecalentarse y fallar su funciona-...
ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA nadie se acerque a una rueda que esté Manténgase alejado de los vehículos cuando girando, independientemente de la veloci- realice la tracción con anillas de remolque. Las dad de la misma. bridas y cadenas de remolque pueden rom- perse y producir lesiones graves.
REMOLQUE DE UN VEHÍCULO NOTA: (por ejemplo, el motor no arranca), los ama- rres se deben sujetar en los ejes (no en la Los vehículos equipados con Quadra-Lift™ se AVERIADO carrocería). Si no se siguen estas instruccio- deben bajar a la posición de estacionamiento Esta sección describe los procedimientos para nes, se podrían activar códigos de avería o los (más baja) y desactivarse la nivelación auto-...
Si necesita usar los accesorios (limpiadores, Si el equipo de plataforma plana no está dispo- PRECAUCIÓN (Continuación) desempañadores, etc.) mientras es remolcado, nible y la caja de transferencia funciona, debe • Si el vehículo que se remolca debe guiarse el encendido debe estar en la posición ON/RUN remolcar el vehículo (en dirección adelante con con la dirección, el encendido debe estar en (Encendido/Marcha), no en ACC (Accesorio).
COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 3.6L 1 — Módulo de alimentación totalmente integrado (fusibles) 6 — Filtro del depurador de aire 2 — Varilla indicadora de aceite del motor 7 — Depósito del líquido del lavaparabrisas 3 — Llenado de aceite del motor 8 —...
COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 5.7L 1 — Módulo de alimentación totalmente integrado (fusibles) 6 — Depósito de líquido lavador 2 — Varilla indicadora de la caja de cambios automática 7 — Varilla indicadora de aceite del motor 3 — Llenado de aceite del motor 8 —...
COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 3.0L DIÉSEL 1 — Varilla indicadora de aceite del motor 5 — Depósito de líquido de lavado 2 — Llenado de aceite del motor 6 — Depósito de refrigerante del motor 3 — Depósito de líquido de frenos 7 —...
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO Mensaje de tapa del depósito de PRECAUCIÓN combustible floja DE A BORDO (OBD II) • Una conducción prolongada con la MIL Si el sistema de diagnóstico del Su vehículo está equipado con un sofisticado encendida puede provocar daños adicio- vehículo detecta que la tapa del sistema de diagnóstico de a bordo denominado nales al sistema de control de emisiones.
PIEZAS DE REPUESTO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN (Continuación) Para el mantenimiento normal o programado y • Si no mantiene adecuadamente su vehículo purgar debido a la avería de un compo- las reparaciones es altamente recomendable o no realiza las reparaciones o asistencia nente, utilice únicamente el líquido especifi- utilizar piezas originales Mopar , a fin de ga- cuando sea necesario, podría dar lugar a...
Página 367
en la parte inferior de la zona SAFE (Seguro), el Símbolo de identificación de aceite del Selección del aceite del motor – nivel subirá hasta la parte superior de dicha motor del Instituto americano de petróleo Categorías de ACEA zona. (API) Para los países que utilizan las categorías de Este símbolo sig-...
El tapón de la boca de llenado de aceite de su Aceite del motor – Motor diésel Se recomienda el aceite de motor sintético con motor muestra la viscosidad de aceite reco- bajo contenido en ceniza SAE 5W-30 para Selección del aceite del motor mendada para su motor.
Materiales agregados al aceite de Selección del filtro de aceite del motor ADVERTENCIA (Continuación) Los motores de este fabricante tienen un tipo de motor sario para una reparación o mantenimiento. filtro de aceite desechable de flujo completo. El fabricante desaconseja totalmente añadir Asegúrese de que no hay nadie cerca del Utilice filtros de este tipo como recambio.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) PRECAUCIÓN (Continuación) • El líquido de la batería es una solución • Los bornes de la batería, los terminales y los • Si se utiliza un cargador rápido mientras la ácida corrosiva que puede quemarle e accesorios relacionados contienen plomo y batería está...
Página 371
ozono. No obstante, el fabricante recomienda PRECAUCIÓN ADVERTENCIA (Continuación) que el mantenimiento del aire acondicionado • El sistema de aire acondicionado contiene No utilice enjuagues químicos en su sistema sea efectuado por concesionarios autorizados de aire acondicionado, ya que las sustancias refrigerante a alta presión.
El filtro de aire del A/A está situado en la 5. Retire el filtro de aire del A/A tirando de él en Lubricación de la carrocería admisión de aire puro, detrás de la guantera. posición recta hacia afuera del alojamiento. Los bloqueos y todos los puntos de pivote de la Para reemplazar el filtro, efectúe el procedi- carrocería, incluyendo elementos tales como...
Los cilindros de cerraduras exteriores deberán Evite usar las escobillas del limpiador para Desmontaje/instalación de la escobilla del lubricarse dos veces al año, preferentemente eliminar escarcha o hielo del parabrisas. No limpiaparabrisas trasero en otoño y primavera. Aplique una cantidad deje que la goma de las escobillas entre en 1.
2. Levante el brazo del limpiaparabrisas tra- 4. Coloque el pasador del pivote de la escobilla líquido de lavado, vierta un poco de líquido en sero para separar la escobilla del cristal del del limpiaparabrisas en el soporte de escobillas un paño o toalla y limpie las escobillas del portón trasero.
Sistema de escape ADVERTENCIA PRECAUCIÓN La mejor protección contra la entrada de mo- • Los gases de escape pueden ser perjudi- • El catalizador solamente funciona con ga- nóxido de carbono en el interior del vehículo es ciales o incluso mortales. Estos gases solina sin plomo.
En condiciones normales de funcionamiento, el Para minimizar la posibilidad de daños en el ADVERTENCIA (Continuación) catalizador no necesitará mantenimiento. Sin catalizador: En caso de que vea u oiga vapor procedente embargo, es importante mantener el motor • No apague el motor ni interrumpa el encen- de debajo del capó, no lo abra hasta que el siempre a punto, a fin de asegurar un adecuado dido cuando la caja de cambios se encuentra...
Página 377
Compruebe las mangueras del sistema de re- Sistema de refrigeración – Drenaje, lavado PRECAUCIÓN frigeración del motor, por si tienen grietas, y rellenado • La mezcla de refrigerante del motor (anti- roturas, cortes, y el apriete de la conexión en el Si el refrigerante del motor (anticongelante) congelante) que no sea el refrigerante radiador y la botella de recuperación de refrige-...
Página 378
ampliado, es importante utilizar el mismo refri- Tenga en cuenta que es responsabilidad del PRECAUCIÓN (Continuación) gerante del motor (anticongelante) durante toda propietario mantener el nivel adecuado de pro- • No utilice solo agua ni productos refrige- la vida útil del vehículo. tección contra la congelación, teniendo en rantes (anticongelantes) del motor a base cuenta las temperaturas que se produzcan en...
Página 379
Si se observa alguna acumulación de materias Eliminación del refrigerante del motor usado bar el punto de congelación del refrigerante del extrañas en las superficies de sellado, el tapón El refrigerante del motor (anticongelante) usado motor (anticongelante) o reemplazarlo. Informe debe inspeccionarse y limpiarse.
• Asegúrese de que las mangueras de de- Si un examen del compartimento del motor no ADVERTENCIA muestra evidencia de fugas en el radiador o en rrame de la botella de expansión de refrige- Conducir con el pie sobre el pedal de freno las mangueras, el vehículo se puede conducir rante no estén retorcidas ni obstruidas.
Página 381
Con frenos de disco, es previsible que el nivel ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) de líquido descienda a medida que se desgas- • Para evitar la contaminación por cualquier • Si se llena en exceso el depósito de lí- tan los forros del freno. Sin embargo, un des- agente externo o humedad, utilice solo quido de frenos, pueden producirse salpi- censo inusual en el nivel de líquido podría...
Líquido del eje trasero/delantero Verificación del nivel de líquido del eje Caja de transferencia trasero No es necesario realizar comprobaciones del Verificación del nivel de líquido El nivel de aceite del eje trasero debe estar nivel del líquido periódicas durante el manteni- No es necesario realizar comprobaciones del entre 3 mm (1/8 pulg.) por debajo del fondo del miento normal.
NOTA: por la incorporación de aditivos. Por lo tanto, no PRECAUCIÓN agregue ningún aditivo al líquido de la caja de No deben utilizarse enjuagues químicos en Al colocar los tapones, no los apriete dema- cambios. La única excepción a esta medida es ninguna caja de cambios;...
Página 384
comprobar el nivel del líquido de la caja de Comprobación del nivel de líquido - 5. Extraiga la varilla indicadora, límpiela y cambios con una varilla indicadora de servicio Motor de 5.7L vuelva a insertarla hasta que quede encajada. especial. Es preferible comprobar el nivel de líquido 6.
NOTA: 7. Compruebe si hay fugas. Suelte el freno de Cuidado del aspecto y protección estacionamiento. Si es necesario comprobar la caja de cambios contra la corrosión por debajo de la temperatura de funciona- NOTA: Protección contra la corrosión de la miento, el nivel de líquido debe estar entre los Para evitar que el agua y la suciedad entren carrocería y pintura...
Página 386
• Para eliminar capas de suciedad de la carre- Las causas más comunes son: Cuidados especiales tera y manchas, así como para proteger el • Acumulación de sal de las carreteras, sucie- • Si conduce por caminos con mucho polvo, acabado de la pintura, utilice una cera lim- dad y humedad.
Página 387
• Si se conduce mucho en carreteras de • Para manchas de grasa, vierta un limpiador PRECAUCIÓN (Continuación) grava, considere el uso de protectores contra multiuso MOPAR en un paño limpio hú- Estos productos pueden dañar el acabado barro y piedras detrás de cada rueda. medo para eliminar la mancha.
Página 388
cuidado de no empapar la tapicería de cuero Para minimizar la posibilidad de arañar las Limpieza de ópticas de plástico del grupo con ningún líquido. No utilice lustradores, acei- ópticas y como consecuencia reducir la poten- de instrumentos tes, líquidos de limpieza, disolventes, detergen- cia de la luz, evite frotar con un paño seco.
FUSIBLES Módulo de alimentación totalmente integrado El módulo de alimentación totalmente integrado está situado en el compartimento del motor. Este centro contiene fusibles de cartucho y minifusibles. Dentro de la tapa puede haber una descripción grabada de cada fusible y compo- nente.
Página 390
Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 30 A rosa Sistema de control de estabilidad/Válvula de frenos antibloqueo 40 A verde Asiento servoasistido 30 A rosa Freno de emergencia 30 A rosa Contacto del relé del lavafaros 30 A rosa Módulo de control de la transmisión 30 A rosa Desempañador trasero 60 A amarillo...
Página 391
Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 25 A natural Módulo del techo solar 15 A azul Luces de freno 20 A amarillo Suspensión neumática/diferencial de desplazamiento de límite electrónico 20 A amarillo Portón trasero/reposacabezas 25 A natural Inversor de potencia de 115 V CA 20 A amarillo Encendedor de cigarrillos 20 A amarillo...
Página 392
Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 20 A amarillo Módulos de asientos servoasistidos/control de crucero adaptable/telemática de audio/relé de luces de circulación diurnas/módulo de suspensión neumática/grupo de instrumentos 10 A rojo Controlador de sujeción de ocupantes 15 A azul Luz de freno 25 A natural Parada automática 1 y 2 15 A azul...
Página 393
Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 10 A rojo Monitorización de presión de los neumáticos - Si está equipado 15 A azul Conector J1962 Diag 20 A amarillo Luces de marcha atrás 10 A rojo Controlador de sujeción de ocupantes 10 A rojo Controlador del tren de potencia/Controlador de la transmisión 10 A rojo...
ALMACENAMIENTO DEL BOMBILLAS DE RECAMBIO PRECAUCIÓN VEHÍCULO • Cuando instale la cubierta del módulo de Luces interiores Tipo de bombilla Si su vehículo no se va a utilizar durante más alimentación totalmente integrado, es im- Luz de la guantera ....194 de 21 días, quizás debería adoptar algunas portante asegurarse de que esta queda Luz del asidero .
Luces exteriores Tipo de bombilla SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS ADVERTENCIA Faros (luz de carretera/cruce) – Cuando el conmutador de faros se coloca en Faros de descarga de alta Descarga de alta intensidad (HID) ..D1S la posición de encendido se produce una intensidad (HID) –...
NOTA: Intermitente delantero Luces antiniebla delanteras En los vehículos equipados con faros de 1. Abra el capó. 1. Busque por la zona recortada de la pantalla descarga de alta intensidad (HID), al encen- protectora y desconecte el mazo de cables del 2.
Luces intermitentes, de freno y Luz trasera montada en el portón PRECAUCIÓN (Continuación) traseras trasero • Use siempre bombillas de sustitución del 1. Levante el portón trasero. 1. Levante el portón trasero. tipo y tamaño correctos. Una bombilla del 2. Retire los dos pasadores de empuje del tipo o tamaño incorrecto podría recalen- 2.
Luz antiniebla montada en la Tercera luz de freno (CHMSL) defensa trasera La tercera luz de freno es una unidad LED. Para el reemplazo, consulte a su concesionario 1. Con una varilla de fibra o un destornillador autorizado. de hoja plana, haga palanca entre el borde interior de la lámpara y la defensa.
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS EE.UU. Sistema métrico Combustible (aproximado) Todos los motores 24,6 galones 93 litros Aceite del motor con filtro Motor 3.6L (SAE 5W-20, certificado por API) 6 cuartos 5,6 litros Motor 5.7L (SAE 5W-20, certificado por API) 7 cuartos 6,6 litros Motor diésel 3.0L (SAE 5W-30 sintético, certificado por API con bajo contenido 10 cuartos...
LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Refrigerante del motor Recomendamos usar anticongelante/refrigerante MOPAR , con fórmula OAT (tecnología de aditivos orgánicos) para 10 años/150.000 millas o un refrigerante equivalente como los de Calificación FIAT 9.55523 (PARAFLU UP Contractual Technical Reference N° F101.M01). Aceite del motor –...
Página 401
Componente Líquido, lubricante o pieza original Aceite del motor – Categorías ACEA Para los países que utilizan las categorías de aceite europeas ACEA, recomendamos usar aceites (Motor 5.7L) de motor 5W-20 que cumplan los requisitos de ACEA C3 y estén aprobados para Fiat 9.55535-S1 o Fiat 9.55535-S3 como el SELENIA K POWER, Contractual Technical Reference N°...
Componente Líquido, lubricante o pieza original Selección de combustible – Motor diésel 3.0L Recomendamos usar combustible diésel de buena calidad de un suministrador de confianza. El fabricante requiere la utilización en este vehículo de combustible Highway Diesel con ultra-bajo contenido de azufre (15 ppm de azufre máximo) y prohíbe el uso del combustible Highway Diesel con bajo contenido de azufre (500 ppm de azufre máximo) para evitar averías en el sistema de control de emisiones.
Página 403
Componente Líquido, lubricante o pieza original Diferencial del eje (delantero-trasero) Recomendamos usar lubricante de ejes y engranajes sintético SAE 75W-140 (API-GL5) de MOPAR con aditivo modificador de la fricción. Diferencial del eje (trasero) – Motor 5.7L Recomendamos usar lubricante de ejes y engranajes sintético SAE 75W-85 (API-GL5) de con diferencial de desplazamiento limitado MOPAR .
• Cambie el aceite del motor más a menudo PROGRAMA DE En los vehículos equipados con Centro de información electrónica del vehículo (EVIC), el si conduce el vehículo fuera de carretera MANTENIMIENTO EVIC mostrará "Oil Change Required" (Cambio durante un período prolongado de tiempo. de aceite necesario) y sonará...
Página 406
Cada vez que reposte combustible Una vez al mes Con cada cambio de aceite • Verifique el nivel de aceite del motor aproxi- • Compruebe la presión de los neumáticos y • Cambie el filtro de aceite del motor. madamente cinco minutos después haber observe si existe un desgaste inusual o •...
Página 407
Programa de mantenimiento a los Programa de mantenimiento a los 30.000 km (19.000 millas) o 24 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† 15.000 km (9.500 millas) o 12 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏...
Página 408
Programa de mantenimiento a los 45.000 km (28.500 millas) o 36 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione las juntas homocinéticas. ❏ Inspeccione el sistema de escape. ❏ Inspeccione la suspensión delantera, los extremos de las barras de acoplamiento y las juntas de las fundas, y reemplace si fuese necesario.
Página 409
Programa de mantenimiento a los 60.000 km (38.000 millas) o 48 meses Programa de mantenimiento a los ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† 75.000 km (47.500 millas) o 60 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏...
Página 410
Programa de mantenimiento a los 90.000 km (57.000) o 72 meses Programa de mantenimiento a los ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† 105.000 km (66.500 millas) u 84 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏...
Página 411
Programa de mantenimiento a los 120.000 km (76.000 millas) o 96 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro depurador de aire del motor. ❏ Reemplace el filtro del aire acondicionado. ❏...
Página 412
Programa de mantenimiento a los 135.000 km (85.500 millas ) o 108 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione las juntas homocinéticas. ❏ Inspeccione el sistema de escape. ❏ Inspeccione la suspensión delantera, los extremos de las barras de acoplamiento y las juntas de las fundas, y reemplace si fuese necesario.
Página 413
Programa de mantenimiento a los 150.000 km (95.000 millas) o 120 meses Programa de mantenimiento a los ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† 165.000 km (104.500 millas) o 132 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏...
Página 414
Programa de mantenimiento a los 180.000 km (114.000 millas) o 144 meses Programa de mantenimiento a los ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† 195.000 km (123.500 millas) o 156 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏...
Página 415
Programa de mantenimiento a los 210.000 km (133.000 millas) o 168 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Si utiliza su vehículo en alguna de estas situaciones: condiciones de mucho polvo o conducción fuera de carretera.
Página 416
Programa de mantenimiento a los 225.000 km (142.500 millas) o 180 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione las juntas homocinéticas. ❏ Inspeccione el sistema de escape. ❏ Inspeccione la suspensión delantera, los extremos de las barras de acoplamiento y las juntas de las fundas, y reemplace si fuese necesario.
Página 417
Programa de mantenimiento a los 240.000 km (152.000 millas) o 192 meses Programa de mantenimiento a los ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† 255.000 km (161.500 millas) o 204 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏...
Página 418
Programa de mantenimiento a los 270.000 km (171.000 millas) o 216 meses Programa de mantenimiento a los ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† 285.000 km (180.500 millas) o 228 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏...
Página 419
† Este mantenimiento es el recomendado por el Programa de mantenimiento a los 300.000 km (190.000 millas) o 240 meses fabricante, pero no es necesario para mantener ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† la garantía de emisiones. ❏...
Página 420
Condiciones de uso intensivo Programa de mantenimiento – Los intervalos de mantenimiento que se mues- †† Cambie el aceite del motor y el filtro de tran deben realizarse según se indica en esta Motor diésel aceite del motor cada 7.500 km (4.500 millas) o sección.
Página 421
Cada vez que reposte combustible Una vez al mes Con cada cambio de aceite • Verifique el nivel de aceite del motor aproxi- • Compruebe la presión de los neumáticos y • Cambie el filtro de aceite del motor. madamente 15 minutos después haber apa- observe si existe un desgaste inusual o •...
Página 422
Programa de mantenimiento a los Programa de mantenimiento a los 20.000 km (12.500 millas) o 12 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. 10.000 km (6.250 millas) o 6 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏...
Página 423
Programa de mantenimiento a los Programa de mantenimiento a los 40.000 km (25.000 millas) o 24 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. 30.000 km (18.750 millas) o 18 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏...
Página 424
Programa de mantenimiento a los Programa de mantenimiento a los Programa de mantenimiento a los 50.000 km (31.250 millas) o 30 meses 60.000 km (37.500 millas) o 36 meses 70.000 km (43.750 millas) o 42 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏...
Página 425
Programa de mantenimiento a los 80.000 km (50.000 millas) o 48 meses Programa de mantenimiento a los ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. 90.000 km (56.250 millas) o 54 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏...
Página 426
Programa de mantenimiento a los 100.000 km (62.500 millas) o 60 meses Programa de mantenimiento a los ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. 110.000 km (68.750 millas) o 66 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏...
Página 427
Programa de mantenimiento a los 120.000 km (75.000 millas) o 72 meses Programa de mantenimiento a los ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. 130.000 km (81.250 millas) o 78 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏...
Página 428
Programa de mantenimiento a los Programa de mantenimiento a los 140.000 km (87.500 millas) u 84 meses 150.000 km (93.750 millas) o 90 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de ❏ Rote los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro depurador de aire del aceite del motor.
Página 429
ADVERTENCIA Programa de mantenimiento a los 160.000 km (100.000 millas) o 96 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. Puede resultar gravemente herido si trabaja ❏ Rote los neumáticos. en un vehículo a motor o cerca de este. ❏...
SI NECESITA ASISTENCIA Cuando se ponga en contacto con el distribui- dor, indique la siguiente información: Los distribuidores del fabricante están especial- • Su nombre, dirección y número de teléfono. mente interesados en que se sienta satisfecho • El número de identificación del vehículo con sus productos y servicios.
Página 434
ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA Chrysler Argentina S.A Servicio de atención al cliente de Chrysler* Servicio de atención al cliente de Jeep* Boulevard Azucena Villaflor 435 Chrysler Australia Pty. Ltd. Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 C1107CII ACN 124 956 505 Número de teléfono gratuito local...
Página 435
BALANCE OF THE CARIBBEAN BÉLGICA BOLIVIA Interamericana Trading Corporation Ovando & Cia S.A. Servicio de atención al cliente de Jeep* Warrens, St. Michael Av. Cristóbal de Mendoza (2do Anillo) y Canal Número de teléfono gratuito universal Isuto Tel.: 00 800 0 426 5337 Barbados, Indias occidentales Número de teléfono gratuito local...
Página 436
BRASIL BULGARIA CHILE Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofía Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brasil Tel.: 359 2 91988 Código postal 101931-7, 367-V Tel.: +5511 4949 3900 Fax: 359 2 945 40 14...
Página 437
CHINA COLOMBIA COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar 16F, Gemdale Plaza Tower A Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional No.91 Jian Guo Road Zip Code 110931 San José, Costa Rica Chaoyang District Bogotá...
Página 438
CROACIA REPÚBLICA CHECA DINAMARCA Autocommerce Hrvatska d.o.o. Fiat CR s.r.o. Servicio de atención al cliente de Jeep* Jablanska 80 Karolinska 650/1 Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 10 000 Zagreb 186 00 Praga 8 – Karlin Número de teléfono gratuito local...
Página 439
REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR Reid y Compañía Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, República Dominicana Guayaquil, Ecuador Blvd.
Página 440
ESTONIA FINLANDIA FRANCIA Silberauto AS AutoFennica Servicio de atención al cliente de Jeep* Järvevana tee 11 Ristipellontie 5 Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 11314 Tallinn 00390 HELSINKI Número de teléfono gratuito local Tel.: +372 53337946 Tel.: 020 54771...
Página 441
ALEMANIA GRECIA GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Servicio de atención al cliente de Jeep* 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, condado Número de teléfono gratuito universal concepción Tel.: 00 800 0 426 5337 15231 Halandri Atenas, Grecia Número de teléfono gratuito local...
Página 442
HONDURAS HUNGRÍA IRLANDA Grupo Q de Honduras Fiat Hungary Co. Ltd. Servicio de atención al cliente de Jeep* Blvd.. Centro América frente a Plaza Miraflores, H-1123 Budapest Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 Tegucigalpa, Honduras Alkotás u.
Página 443
ITALIA LETONIA LITUANIA TC MOTORS LTD. Silberauto AS Servicio de atención al cliente de Jeep* 41 Krasta Str. Pirklių g. 9 Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 LV-1003 Riga LT-02300 Vilnius Número de teléfono gratuito local Tel.: +37167812 313...
Página 444
LUXEMBURGO PAÍSES BAJOS NUEVA ZELANDA Chrysler New Zealand Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* Private Bag 14907 Número de teléfono gratuito universal Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337...
Página 445
NORUEGA PANAMÁ PARAGUAY RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Díaz, Vía Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo la Urbanización El Crisol Machain N-3048 Drammen Panamá, Panamá Asunción, Paraguay Tel.: +47 32 21 88 00 Tel.: +507 233 7222 Tel.: +595 21 664 580 Fax: +47 32 82 60 99...
Página 446
PERÚ POLONIA PORTUGAL Divemotor S.A. Fiat Auto Poland S.A. Chrysler Portugal S.A. Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina ul. M. Grażyńskiego 141, Qta. da Fonte – Edif. Dª Amélia Lima, Perú 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA Código postal Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2770-229 Paço de Arcos Tel.: (51-1) 712 2000...
Página 447
PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES REUNIÓN RUMANÍA DE EE.UU. COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL Chrysler International Services, S.A. 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tel.: 0262920000 Bucurest, Rumanía Guaynabo, Puerto Rico Fax: 0262488443...
Página 448
RUSIA ESLOVAQUIA ESLOVENIA Chrysler Russia SAO Fiat SR s.r.o Avto Triglav d.o.o. Testovskaya street, 10 Dubravska cesta 2 Dunajska 122 123317 Moscú 841 05 Bratislava 45 1000 Liubliana Tel. +7(495)-745-26-36 Eslovaquia Tel.: 01 5883 400 Fax +7(495)-745-26-37 Tel.: +421 2 593099 901 Fax: 01 5883 487 Fax: +421 2 593099 911 (*) El servicio de atención al cliente le ofrece información y ayuda sobre los productos, servicios, concesionarios y la asistencia 24H en carretera.
Página 449
ESPAÑA SUECIA SUIZA Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* Número de teléfono gratuito universal Número de teléfono gratuito universal Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337...
Página 450
TAIWÁN TURQUÍA UCRANIA Chrysler Taiwan Co. , LTD. Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL” 13th Floor Union Enterprise Plaza Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2 1109 Min Sheng East Road, Section 3 ESTAMBUL 01004 Kiev Taipei Taiwán R.O.C. Tel.: (0212) 444 5337 Tel.: +380 44 206 8888 Tel.: 080081581...
Página 451
REINO UNIDO URUGUAY VENEZUELA SEVEL Uruguay S. A. Chrysler de Venezuela LLC Servicio de atención al cliente de Jeep* Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Número de teléfono gratuito universal Norte Tel.: 00 800 0 426 5337 Montevideo, Uruguay Número de teléfono gratuito local...
Página 455
Aceite del motor ....363 Airbag de ventanilla Anillas para remolques... .353 Capacidad ....396 (Cortina lateral) .
Página 456
Asiento trasero plegable ...114 Comprobación de nivel Cerraduras ....22 Asistencia al cliente ... . .430 de líquido .
Página 457
Capacidad del depósito ..396 Comprobaciones de seguridad en el Control de climatización ...241 Diésel ....321 exterior del vehículo .
Página 458
Cuidado de ruedas y llantas..384 Eliminación Espejos accionados a distancia eléctricos. . .79 Cuidados de la pintura ... .382 Anticongelante Espejos de cortesía ....81 Cuidados del aspecto .
Página 459
Funcionamiento de la radio ..241 Temperatura de refrigerante ..192 Limpiaparabrisas intermitentes Funcionamiento del gato...345 Velocímetro ....191 (Limpiadores con retardo) .
Página 460
Combustible bajo ... .201 Reemplazo de bombillas ..392 Mantenimiento de los cinturones de Control de tracción ...301 Señal de giro .
Página 461
Indicador de temperatura ..192 Presión de aire ... . .302 Pestillos.....70 Intervalo de cambio de aceite .
Página 462
Puesta en marcha con el motor Requisitos de combustible diésel ..321 Sistema de escape ...67, 372 ahogado ....257 Restablecimiento de indicador de Sistema de frenos .
Página 463
Sistema limpiaparabrisas sensible Tapón de radiador (Tapón de presión Varianza de la brújula ... .210 a la lluvia ....130 del refrigerante) .
Página 464
Chrysler Group LLC 13WK741-126-LAS-AA Impreso en EE.UU.