Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jeep GRAND CHEROKEE 2021

  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS INTRODUCCIÓN..........................11 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ..................... 19 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ..95 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ..................138 MULTIMEDIA ..........................245 SEGURIDAD ..........................332 EN CASO DE EMERGENCIA ....................400 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ................... 422 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................503 ASISTENCIA AL CLIENTE ......................
  • Página 3 INTRODUCCIÓN ARRANQUE REMOTO, SI ESTÁ EQUIPADO VOLANTE ..............40 (DIÉSEL) ..............29 Columna de la dirección telescópica/ AVISO IMPORTANTE..........12 inclinable manual, si está equipada ..40 Cómo usar el arranque remoto ....29 Leyenda de símbolos...........13 Columna de la dirección inclinable/ SISTEMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA DE VUELCOS .......13 telescópica eléctrica —...
  • Página 4 ESPEJOS ...............56 Señalizadores de dirección......64 Restablecer el ascenso automático... 83 Asistencia al cambio de carril Interruptor de bloqueo de ventanillas..83 Espejo retrovisor interior ......56 Vibración con el viento ....... 83 (si está equipado)........64 Espejos de cortesía iluminados ....57 Nivelación de faros automáticos, si está...
  • Página 5 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Mensaje del modo de economizador ARRANQUE DEL MOTOR — MOTOR de la batería/economizador de la DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS DIESEL ..............143 batería encendido: acciones de Transmisión automática ......144 TABLERO DE INSTRUMENTOS ......95 reducción de la carga eléctrica, si está Clima frío extremo ........
  • Página 6 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ......153 SELEC-TERRAIN, SI ESTÁ EQUIPADO .....171 SISTEMA DE ASISTENCIA PARA Interbloqueo de encendido en Selección de modo Selec-Terrain .....171 ESTACIONAMIENTO DELANTERO/TRASERO Mensajes de la pantalla del tablero de estacionamiento ........155 PARKSENSE (SI ESTÁ EQUIPADO) ....195 Sistema de interbloqueo de cambios de instrumentos..........172 Sensores de ParkSense......
  • Página 7 CÁMARA TRASERA DE RETROCESO REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS MODOS DE UCONNECT ........266 PARKVIEW — SI ESTÁ EQUIPADA ....211 (CON CASA RODANTE) ........233 Controles de audio en el volante .....266 CARGA DE COMBUSTIBLE DEL VEHÍCULO ..213 Remolque de este vehículo detrás de Modo de radio ...........
  • Página 8 OPCIONES DE CARRERA ........310 FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y SISTEMAS DE SUJECIÓN DEL OCUPANTE ..357 Control de inicio .........310 CELULARES ............327 Funciones de los sistemas de sujeción Luz de cambio..........313 PÁGINAS DE A CAMPO TRAVIESA, SI ESTÁ del ocupante ..........357 Enfriamiento de carrera —...
  • Página 9 EN CASO DE EMERGENCIA Uso de la anilla para remolque, si está MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO ....452 equipada ............419 Aceite del motor ........453 LUCES INDICADORAS DE ADVERTENCIA DE Ganchos de remolque de Filtro de aceite del motor ......454 EMERGENCIA ........... 400 emergencia —...
  • Página 10 Líquido de los ejes INTERIORES ............501 REQUISITOS DE COMBUSTIBLE, delantero/trasero ........472 Asientos y piezas de tela......501 MOTOR DIÉSEL ..........507 Caja de transferencia ........472 Piezas de plástico y recubiertas ....502 CAPACIDADES DE LÍQUIDOS — SIN SRT ..508 FUSIBLES............473 Superficies de cuero........502 CAPACIDADES DE LOS LÍQUIDOS —...
  • Página 11 ASISTENCIA AL CLIENTE FINLANDIA ..........521 PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES FRANCIA .............521 DE ESTADOS UNIDOS........526 CÓMO OBTENER ASISTENCIA ......516 REUNION ............526 ALEMANIA...........521 ARGENTINA ..........517 GRECIA ............522 RUMANIA ............526 AUSTRALIA..........517 GUATEMALA ..........522 RUSIA............526 AUSTRIA............517 HONDURAS ..........522 SERBIA ............527 RESTO DEL CARIBE........517 HUNGRÍA ............522 ESLOVAQUIA..........527 BÉLGICA............518...
  • Página 12: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado cliente: Felicitaciones por la compra de su nuevo vehículo Jeep®. Tenga la certeza de que se trata de un producto fabricado con gran precisión, estilo elegante y calidad superior. Este manual del propietario se preparó con la ayuda de especialistas de servicio e ingeniería para que se familiarice con el funcionamiento y el mantenimiento del vehículo.
  • Página 13 AVISO IMPORTANTE general de funcionamiento o porque la pieza está fabricada según un diseño con aprobación oficial) o si se ha emitido un permiso de TODO EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTE MANUAL SE BASA EN LA funcionamiento individual para el vehículo después de la incorporación ÚLTIMA INFORMACIÓN DISPONIBLE AL MOMENTO DE LA APROBACIÓN o instalación de dichas piezas, no puede asumirse de forma implícita DE LA PUBLICACIÓN.
  • Página 14: Leyenda De Símbolos

    LEYENDA DE SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE VUELCOS Los vehículos utilitarios tienen una tasa de vuelcos significativamente Estas declaraciones van en contra de los más elevada que otro tipo de vehículos. Este vehículo tiene una mayor ADVERTENCIA procedimientos de operación; pueden provocar separación del suelo y un centro de gravedad más alto que muchos colisiones, lesiones corporales o la muerte.
  • Página 15: Modificaciones/Alteraciones Al Vehículo

    No utilizar los cinturones de seguridad del conductor y del pasajero Luces de advertencia rojas suministrados es la principal causa de lesiones graves o fatales. En un accidente con volcadura, la probabilidad de fallecer es mucho más alta Luz de advertencia de airbag para una persona sin cinturón de seguridad que para una persona con Ú...
  • Página 16 Luces de advertencia amarillas Luces de advertencia rojas Luz de advertencia de mantenimiento del Luz de advertencia de capó abierto control de crucero adaptable (ACC) Ú página 126 Ú página 127 Luz de advertencia del sistema de frenos Luz de advertencia de la puerta trasera abierta antibloqueo (ABS) Ú...
  • Página 17: Luces Indicadoras Amarillas

    Luces indicadoras amarillas Luces de advertencia amarillas Luz indicadora activa de suspensión Luz indicadora de escasez del líquido neumática, si está equipado lavaparabrisas, si está equipada Ú página 131 Ú página 128 Luz indicadora de entrada/salida de la Luz indicadora de comprobación/mal suspensión neumática, si está...
  • Página 18 Luces indicadoras amarillas Luces indicadoras verdes Luz de control de crucero adaptable (ACC) Luz indicadora de NEUTRO (si está equipado) programado con objetivo, si está equipada Ú página 132 Ú página 133 Indicador de faros antiniebla traseros, Luz indicadora del control de crucero si está...
  • Página 19: Luces Indicadoras Blancas

    Luces indicadoras verdes Luces indicadoras blancas Luz indicadora de la detención/arranque Luz indicadora de LaneSense — Si está equipada activo - Si está equipado Ú página 135 Ú página 134 Luz indicadora de advertencia de velocidad — Si Luz indicadora del modo Tow (Remolque) está...
  • Página 20: Descripción Del Vehículo

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO LLAVES permite bloquear o desbloquear las puertas NOTA: y la puerta trasera desde distancias de hasta La señal inalámbrica del transmisor de  20 m (66 pies) aproximadamente. No es RANSMISOR DE ENTRADA SIN LLAVE entrada sin llave puede bloquearse si el necesario apuntar el transmisor de entrada sin El vehículo está...
  • Página 21 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Para bloquear/desbloquear las puertas y 1 — Botón de desbloqueo la puerta trasera 2 — Botón de puerta trasera Presione y suelte una vez el botón de 3 — Llave de emergencia desbloqueo del transmisor de entrada sin 4 —...
  • Página 22: Reemplazo De La Batería Del Transmisor De Entrada Sin Llave

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Si una o más puertas están abiertas, o la No toque los terminales de la batería que Tenga cuidado de no dañar la junta durante   puerta trasera está abierta, las puertas se están en la parte posterior del alojamiento ni el desmontaje.
  • Página 23: Programación Y Solicitud De Transmisores De Entrada Sin Llave Adicionales

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO SENTRY KEY 3. Retire la cubierta posterior para acceder y ¡ADVERTENCIA! reemplazar la batería. Cuando vuelva a El sistema inmovilizador Sentry Key impide el colocar la batería, haga coincidir el signo (+) Siempre retire del vehículo los transmi- ...
  • Página 24 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO transmisor de entrada sin llave no válido para NOTA: intentar arrancar el motor. En cualquiera de Un transmisor de entrada sin llave que no se estas condiciones, el motor se apagará al cabo programó también se considera una llave no de dos segundos.
  • Página 25 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ACC (Accesorios) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El motor no está funcionando  No deje el transmisor de entrada sin llave  Algunos dispositivos eléctricos están disponi- dentro del vehículo ni cerca de él, ni en un  bles (por ejemplo, ventanas eléctricas) lugar accesible para los niños, y tampoco deje el encendido de un vehículo equipado ON/RUN (Encendido/Marcha)
  • Página 26: Arranque Remoto, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ARRANQUE REMOTO, SI ESTÁ EQUIPADO NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (GASOLINA) Al abrir la puerta del conductor con el encendido  Mantenga los transmisores de entrada sin  en la posición ON/RUN (Encendido/Marcha) (con llave fuera del alcance de los niños. La acti- Este sistema utiliza el transmisor de el motor apagado), suena una campanilla para vación del sistema de arranque remoto, las...
  • Página 27 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: Para que el motor funcione con el arranque El nivel de combustible cumple con el requi-  remoto, deben cumplirse las siguientes sito mínimo Con arranque remoto, el motor funcionará  condiciones: solamente durante 15 minutos. El sistema de seguridad del vehículo no ...
  • Página 28 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: según las condiciones ambientales. Consulte el ALIR DEL MODO DE ARRANQUE apartado “Sistemas de comodidad de arranque REMOTO Para evitar paradas involuntarias, el sistema  remoto (si está equipado)” en la siguiente sección se desactiva durante dos segundos después Para conducir el vehículo después iniciar el para obtener información detallada sobre el de recibir una solicitud válida de arranque...
  • Página 29 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Control automático de temperatura (ATC) Para obtener más información sobre los ajustes ENSAJE DE CANCELACIÓN DEL (si está equipado) de ATC, MTC y control de clima, consulte ARRANQUE REMOTO SI ESTÁ EQUIPADO Ú página 69. Los controles de clima se pueden ajustar Si el vehículo no arranca de manera remota o si automáticamente a la configuración óptima de NOTA:...
  • Página 30 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ARRANQUE REMOTO, SI ESTÁ EQUIPADO Para conducir el vehículo, presione el botón de ¡ADVERTENCIA! desbloqueo y coloque el interruptor de encendido (DIÉSEL) Nunca arranque ni ponga en marcha el en la posición ON/RUN (Encendido/Marcha).  motor en una cochera o área cerrada. Los Este sistema utiliza el transmisor de NOTA: gases de escape contienen monóxido de...
  • Página 31: Sistema De Seguridad Del Vehículo

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO SISTEMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Para que el motor funcione con el arranque No se encendió la luz indicadora de mal  remoto, deben cumplirse las siguientes funcionamiento (SI ESTÁ EQUIPADO) condiciones: La luz indicadora de agua en el combustible ...
  • Página 32: Para Armar El Sistema

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Si utiliza el acceso pasivo (si está equipado) ARA ARMAR EL SISTEMA ARA DESHABILITAR EL SISTEMA  para desbloquear la puerta trasera, el sistema Siga estos pasos para armar el sistema de El sistema de seguridad del vehículo se puede de seguridad del vehículo se desactiva y el seguridad del vehículo: desactivar mediante cualquiera de los...
  • Página 33: Reactivación Del Sistema

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO SISTEMA DE SEGURIDAD PREMIUM DEL EACTIVACIÓN DEL SISTEMA ARA ARMAR EL SISTEMA VEHÍCULO, SI ESTÁ EQUIPADO Si la alarma se activa y no se realiza ninguna Siga estos pasos para activar el sistema de acción para desactivarla, el sistema de seguridad: El sistema de seguridad Premium del vehículo seguridad del vehículo apagará...
  • Página 34 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: El sistema de seguridad del vehículo perma- ARA DESHABILITAR EL SISTEMA  nece habilitado durante el acceso por la Una vez que el sistema de seguridad está El sistema de seguridad del vehículo se puede  puerta trasera eléctrica.
  • Página 35: Seguros Manuales De La Puerta

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO PUERTAS El sistema de seguridad del vehículo está diseñado ¡ADVERTENCIA! para proteger el vehículo; sin embargo, puede crear condiciones en las que el sistema emite una falsa EGUROS MANUALES DE LA PUERTA Por seguridad personal en caso de una coli- ...
  • Página 36: Loqueos Eléctricos De Las Puertas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO -N-G — A La puerta del conductor se desbloquea EYLESS NTER CCESO ¡ADVERTENCIA! (Continuación) automáticamente si las llaves se encuentran dentro PASIVO del vehículo cuando el botón de bloqueo de la No deje el transmisor de entrada sin llave ...
  • Página 37 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO El desbloqueo de la entrada pasiva inicia una Si se toma la manija de la puerta del pasajero, Llave integrada de botón operado por  aproximación iluminada (luces bajas, luz de la se desbloquearán automáticamente todas las frecuencia (FOBIK-Safe) matrícula, luces de posición) para cualquier puertas, incluida la puerta trasera levadiza.
  • Página 38 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Cuando el sistema de seguridad del vehículo Hay un transmisor de entrada sin llave de NOTA:   se encuentra en estado preactivado o acti- acceso pasivo válido fuera del vehículo a una NO tome la manija de la puerta, cuando vado y la puerta trasera cambia de abierta a distancia de hasta 1,5 m (5 pies) de una presione el botón de bloqueo de la manija de la...
  • Página 39 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Si se desactiva el acceso pasivo mediante la La puerta trasera (y las puertas del vehículo NOTA:   configuración de Uconnect, la protección de la si están desbloqueadas) se debe bloquear El botón de bloqueo del acceso pasivo de la llave que se describe en “Llave integrada de mediante el botón de bloqueo del transmisor puerta trasera pondrá...
  • Página 40: Puertas , Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 3. La palanca de cambios de la transmisión no Para utilizar el sistema, abra cada una de las Después de desactivar el sistema de seguros  estaba en ESTACIONAMIENTO y se coloca puertas, utilice un destornillador de punta plana a prueba de niños de las puertas, siempre pruebe la puerta desde el interior para en esta posición.
  • Página 41 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: ¡ADVERTENCIA! Siempre utilice este dispositivo cuando trans- porte niños. Después de conectar el seguro No ajuste la columna de la dirección mientras para niños en las dos puertas traseras, maneja. Si se ajusta la columna de la dirección compruebe su conexión efectiva intentando durante la conducción o se conduce con la abrir una puerta con la manija interna.
  • Página 42 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Los botones de control del volante con ¡ADVERTENCIA! calefacción se ubican dentro de la pantalla del No ajuste la columna de la dirección mientras clima o de controles de la pantalla táctil. maneja. Si se ajusta la columna de la dirección Presione el botón del volante con calefacción ...
  • Página 43: Conductor - Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO CONFIGURACIÓN DE MEMORIA PARA EL Asegúrese de programar las presintoniza-  ¡ADVERTENCIA! ciones de la radio antes de programar los CONDUCTOR — SI ESTÁ EQUIPADO ajustes de memoria. Las personas que no pueden sentir el dolor  en la piel debido a edad avanzada, enfer- Esta función le permite al conductor guardar El interruptor de ajustes de memoria está...
  • Página 44 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: 2. Seleccione el perfil de memoria deseado 1 o 2. UNCIÓN DE PROGRAMACIÓN DE Los perfiles de memoria se pueden definir sin MEMORIA 3. Después de recuperar el perfil, pulse y que el vehículo esté en ESTACIONAMIENTO, suelte el botón set (S) (Establecer) en el Para crear un nuevo perfil de memoria, realice pero el vehículo si debe estar en ESTACIONA-...
  • Página 45 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ASIENTOS ECUPERACIÓN DE POSICIÓN DE JUSTE MANUAL ASIENTOS ) — S MEMORIA DELANTEROS I ESTÁ EQUIPADO Los asientos forman parte del sistema de protección de los ocupantes del vehículo. NOTA: ¡ADVERTENCIA! Si se intenta una recuperación cuando el vehí- ¡ADVERTENCIA! Es peligroso ajustar el asiento cuando el culo no está...
  • Página 46: Ajuste Manual Hacia Delante Y Hacia Atrás De Los Asientos Delanteros

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Ajuste manual hacia delante y hacia atrás ¡ADVERTENCIA! de los asientos delanteros Puede ser peligroso ajustar el asiento con  Algunos modelos pueden estar equipados con el vehículo en movimiento. Si mueve un un asiento del pasajero delantero manual. El asiento mientras el vehículo está...
  • Página 47: Ajuste Manual ( Asientos Traseros )

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Característica de plegado total del asiento ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! del pasajero delantero, si está equipada Es peligroso ajustar el asiento cuando el No coloque ningún objeto debajo del asiento  Para plegar el respaldo del asiento hasta la vehículo está...
  • Página 48: Reclinar El Asiento Trasero

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Reclinar el asiento trasero Para bajar el asiento trasero No pliegue hacia abajo el 40% del  asiento trasero con el cinturón de segu- Para reclinar el respaldo del asiento, levante la Cada lado del asiento trasero se puede bajar para ridad del lado derecho abrochado.
  • Página 49 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Para levantar el asiento trasero Ajuste el asiento hacia adelante o hacia JUSTE ELÉCTRICO DE LOS ASIENTOS atrás Levante el respaldo del asiento trasero y fíjelo DELANTEROS SI ESTÁ EQUIPADO en su lugar. Si hay interferencia del área de El asiento se puede ajustar hacia delante y Algunos modelos pueden estar equipados con carga que evite que el respaldo del asiento...
  • Página 50: Reclinación Del Respaldo De Los Asientos

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Reclinación del respaldo de los asientos ¡PRECAUCIÓN! El ángulo del respaldo del asiento se puede No coloque ningún objeto debajo del asiento ajustar hacia delante o atrás con el interruptor eléctrico ni impida su movilidad ya que puede del asiento eléctrico.
  • Página 51: Asientos Delanteros Con Calefacción - Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Asientos delanteros con calefacción — Si Si coloca el encendido del vehículo en la SIENTOS CON CALEFACCIÓN SI ESTÁ  posición OFF (Apagado), el asiento del está equipado EQUIPADO conductor se moverá aproximadamente Los botones de control de los asientos 60 mm (2,4 pulg) hacia atrás si la posición ¡ADVERTENCIA! delanteros con calefacción se encuentran...
  • Página 52: Asiento Con Calefacción Traseros (Si Están Equipados)

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: dos luces indicadoras, para calor BAJO una y Presione por tercera vez el botón del asiento  cuando el sistema está apagado, ninguna. con ventilación para desactivar el asiento Una vez seleccionada una configuración de  con ventilación.
  • Página 53: Apoyacabezas Activos Suplementarios: Asientos Delanteros

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO conductor o pasajero delantero en determinados ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tipos de impactos traseros. Para obtener más información, consulte Ú página 357. Los apoyacabezas nunca deben ajustarse  mientras el vehículo está en movimiento. Si Tire de los apoyacabezas activos para subirlos. conduce un vehículo con los apoyacabezas Para bajar el apoyacabezas, presione el botón activos extraídos o incorrectamente ajus-...
  • Página 54: Ajuste - Asientos Traseros

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Ajuste — Asientos traseros NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Los apoyacabezas activos en los asientos El desmontaje de los apoyacabezas activos  No coloque ningún artículo, como abrigos,  traseros no se pueden ajustar. Se pliegan es responsabilidad exclusiva de los técnicos fundas de asiento o reproductores de DVD automáticamente hacia adelante cuando el calificados y solo se debe realizar con fines...
  • Página 55 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Desmontaje del apoyacabezas — Asientos NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Para ver el tendido correcto de la correa del traseros asiento para niños, consulte Ú página 357. En caso de una colisión, si está sentado en  El apoyacabezas central puede ajustarse cuando el asiento con el apoyacabezas activo en la está...
  • Página 56: Reconocimiento De Voz De Uconnect

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO RECONOCIMIENTO DE VOZ DE UCONNECT OMANDOS DE VOZ BÁSICOS Los siguientes comandos de voz básicos se NTRODUCCIÓN AL ECONOCIMIENTO DE pueden decir en cualquier momento mientras usa su sistema Uconnect. Comience a utilizar el reconocimiento de voz de Presione el botón VR (Reconocimiento de Uconnect con estos útiles consejos rápidos.
  • Página 57: Información Adicional

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ESPEJOS NTRODUCCIÓN El botón VR (Reconocimiento de voz) SPEJO RETROVISOR INTERIOR utiliza para activar o desactivar el sistema de Espejo manual, si está equipado reconocimiento de voz. El espejo retrovisor puede ajustarse hacia Consejos útiles para utilizar el reconocimiento arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la de voz: derecha.
  • Página 58: Espejos De Cortesía Iluminados

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Espejo con atenuación automática, si está SPEJOS DE CORTESÍA ILUMINADOS equipado Para acceder a un espejo de tocador iluminado, El espejo retrovisor puede ajustarse hacia baje una de las viseras y levante la cubierta. arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha.
  • Página 59: Espejos Exteriores

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Plegabilidad de los espejos exteriores NOTA: Los controles de espejo eléctrico consisten en los La visera también se puede extender mientras botones de selección de espejo y un botón de Todos los espejos laterales tienen bisagras y se encuentra contra el parabrisas para control de espejos de cuatro vías.
  • Página 60 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: SPEJOS EXTERIORES PLEGABLES La función Automatic Fold/Unfold Mirrors ELÉCTRICOS SI ESTÁ EQUIPADO (Pliegue/despliegue automático de los espejos) Los espejos eléctricos plegables se pueden se puede activar y desactivar con el sistema plegar hacia atrás y se pueden desplegar a la Uconnect Ú...
  • Página 61 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO LUCES EXTERIORES — S Para encender los faros, gire el interruptor de los SPEJOS CON CALEFACCIÓN I ESTÁN faros a la derecha. Cuando el interruptor de los EQUIPADOS NTERRUPTOR DE LOS FAROS faros está activado, las luces de estacionamiento, Estos espejos se calientan para las luces traseras, la luz de la placa de matrícula y El interruptor de los faros se encuentra en el...
  • Página 62: Palanca De Funciones Múltiples

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Las luces permanecerán encendidas hasta que NTERRUPTOR DE LUCES ALTAS BAJAS ¡PRECAUCIÓN! el interruptor de encendido se coloque en la Presione la palanca de funciones múltiples No use componentes de limpieza abrasivos, posición OFF (Apagado) o ACC (Accesorios) o el hacia el tablero de instrumentos para cambiar solventes, lana de acero ni otros materiales freno de estacionamiento esté...
  • Página 63 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Los faros y luces traseras rotos, sucios con Cuando el sistema está activado, también se AROS AUTOMÁTICOS CON LIMPIADORES  lodo u obstruidos de vehículos dentro del activa la función de retraso de los faros. Esto Si su vehículo está equipado con faros campo visual causarán que los faros perma- significa que los faros permanecerán encendidos automáticos, también cuenta con esta función...
  • Página 64: Recordatorio De Luces Encendidas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO faros se puede cancelar encendiendo y encienden los faros antiniebla delanteros. AROS ADAPTABLES DE ENÓN DE apagando el interruptor de los faros o poniendo Presione el interruptor por segunda vez y se ALTA INTENSIDAD DE DESCARGA SI ESTÁ el encendido en la posición ON (Encendido).
  • Página 65: Señalizadores De Dirección

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO altura del haz de los faros en reacción a los NOTA: EÑALIZADORES DE DIRECCIÓN cambios en la separación del vehículo respecto El modo economizador de la batería se cancela si Mueva la palanca de funciones múltiples del suelo. el encendido está...
  • Página 66: Luces De Cortesía Interiores

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Luces delanteras de mapa/lectura UCES DE CORTESÍA INTERIORES Las luces de mapa/lectura delanteras están Las luces de cortesía se pueden encender al montadas en la consola del techo. presionar la esquina superior del lente. Para apagar las luces, presione el lente por segunda vez. Interruptores de las luces de mapa/lectura delanteras Luz ambiental, si está...
  • Página 67: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS Controles de atenuación es para el funcionamiento del limpiador superior y el sexto, para la operación del limpiador El brillo de las luces del tablero de instrumentos Los controles del limpiaparabrisas y del lavador superior.
  • Página 68 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Limpiadores intermitentes ¡ADVERTENCIA! Utilice una de las cuatro configuraciones La pérdida repentina de visibilidad a través intermitentes del limpiaparabrisas cuando las del parabrisas podría causar una colisión. condiciones del clima lo permitan. En velocidades Es posible que no vea otros vehículos u superiores a 16 km/h (10 mph), el retardo puede obstáculos.
  • Página 69 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Puede ajustar la sensibilidad del sistema con la El sistema de sensor de lluvia tiene AVADORES DE LOS FAROS SI ESTÁN palanca de funciones múltiples. La posición de características de protección para las plumas y EQUIPADOS retardo uno del limpiador es la menos sensible las varillas de los limpiadores y no funcionará...
  • Página 70: Controles De Clima

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Gire la parte central de la palanca AVADOR LIMPIADOR DE LA VENTANA ESCRIPCIONES Y FUNCIONES DE LOS hacia arriba hasta el tercer tope para TRASERA CONTROLES DE CLIMA AUTOMÁTICOS activar el lavador. El lavador seguirá Los controles del limpiador y del lavador de funcionando mientras mantenga parabrisas trasero se encuentran en la palanca presionado el interruptor.
  • Página 71 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Botón MAX A/C (Aire acondicionado al Botón de recirculación El botón aire acondicionado (A/A) permite al usuario activar o desactivar manualmente el máximo) Presione y suelte este botón en la sistema de aire acondicionado. Cuando el pantalla táctil, o presione el botón en la Mantenga presionado el botón MAX A/C sistema de aire acondicionado está...
  • Página 72: Botón Del Desescarchador Delantero

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Botón AUTO (Automático) dirige a través de las salidas de ¡PRECAUCIÓN! desempañadores del parabrisas y de las Ajuste la temperatura que desea y ventanas laterales. Cuando se selecciona el Si no se siguen las siguientes precauciones, presione y suelte este botón en la botón Defrost (Desescarchador), el nivel del los elementos calefactores podrían dañarse: pantalla táctil o presione el botón en...
  • Página 73: Botón Sync (Sincronización)

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Botones de aumento y disminución del NOTA: ventilador. También se puede seleccionar el El botón SYNC (Sincronización) solo está dispo- ventilador al presionar al área de la barra del conductor y del pasajero nible en la pantalla táctil. ventilador entre los íconos.
  • Página 74: Funcionamiento Automático

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Modo de nivel doble configuración es conveniente para mantener la 3. Cuando el sistema esté programado para comodidad a la vez que reduce la humedad en su nivel de comodidad, no es necesario El aire proviene de las salidas del el parabrisas.
  • Página 75: Comandos De Voz De Clima

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Anulación de funcionamiento manual Vacaciones/Almacenamiento UGERENCIAS DE OPERACIÓN Este sistema ofrece un complemento total de Para obtener información sobre cómo NOTA: funciones manuales de anulación. El símbolo mantener el sistema de control de clima Consulte la tabla que se ofrece al final de esta AUTO (Automático) en la pantalla del ATC cuando el vehículo se almacena durante un sección para informarse de las configuraciones...
  • Página 76: Configuración De Los Controles

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Filtro de aire de la cabina Tabla de sugerencias de operación Funciona en forma automática cuando se cumplan las siguientes condiciones: El sistema de control de clima filtra el polvo y el NOTA: polen del aire. Comuníquese con su distribuidor Activación mediante el desescarchador ...
  • Página 77: Almacenamiento Interior Y Equipos

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ALMACENAMIENTO INTERIOR Y EQUIPOS Almacenamiento en la puerta CONFIGURACIÓN DE CLIMA Existen áreas de almacenamiento grandes LOS CONTROLES LMACENAMIENTO incorporadas en los tableros de las puertas Haga funcionar en la para facilitar el acceso. Soleado Guantera posición (Modo de agradable Funciones de la consola...
  • Página 78: Consola Del Techo

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Consola del techo Levante el pestillo más grande para acceder al Puerta del compartimiento para lentes compartimiento inferior de almacenamiento. La consola del techo contiene luces de En la parte delantera de la consola, hay un cortesía/lectura y un espacio para guardar los compartimiento para guardar un par de lentes.
  • Página 79: Control Usb/Aux

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO USB/AUX Uso de esta característica ONTROL 1 — Puerto USB uno Al conectar un dispositivo USB externo al 2 — Puerto AUX (Auxiliar) Conexión de un dispositivo USB/AUX puerto USB: 3 — Puerto USB dos externo El dispositivo de audio puede reproducirse ...
  • Página 80: Tomas De Corriente

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Puerto de carga USB de la segunda fila cuando el encendido está en la posición ON (Encendido) o ACC (Accesorios), mientras que Los puertos del conector USB de la segunda fila las tomas de corriente que tienen una “batería” pueden utilizarse solo para cargar.
  • Página 81 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO La toma de corriente trasera está ubicada en el NOTA: lado derecho del área de carga trasera. La toma de corriente trasera siempre se puede cambiar de solo "encendido" a alimentación cons- tante con la "batería". Consulte a un distribuidor autorizado local para obtener más detalles.
  • Página 82 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO VENTANAS ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Para evitar lesiones graves o incluso fatales: Los accesorios que consumen mucha ONTROLES DE LAS VENTANAS  energía (es decir, los enfriadores, las aspi- ELÉCTRICAS En las tomas de 12 voltios, solamente se ...
  • Página 83 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Para abrir la parcialmente ventana (de forma Para evitar que la ventana baje totalmente ¡ADVERTENCIA! manual), coloque el interruptor de la ventana durante la función de descenso automático, brevemente hacia abajo y suéltelo. Nunca deje niños solos en el vehículo ni los deje coloque brevemente el interruptor hacia arriba jugar con las ventanas eléctricas.
  • Página 84: Restablecer El Ascenso Automático

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: 2. Empuje el interruptor hacia abajo con Cualquier impacto debido a condiciones firmeza para abrir completamente la adversas del camino puede activar la función ventana y continúe sosteniéndolo durante de regreso automático inesperadamente dos segundos más después de que la durante el cierre automático.
  • Página 85: Apertura Y Cierre Del Sunroof

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO SUNROOF AUTOMÁTICO — SI ESTÁ PERTURA Y CIERRE DEL SUNROOF ¡ADVERTENCIA! EQUIPADO Apertura y cierre rápidos Nunca deje niños sin supervisión en un  vehículo o con acceso a un vehículo desblo- Empuje el interruptor hacia atrás y suéltelo El interruptor del sunroof está...
  • Página 86: Sunroof De Ventilación

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO SUNROOF COMMANDVIEW CON PARASOL Cualquier liberación del interruptor durante la UNROOF DE VENTILACIÓN operación de apertura o cierre detendrá el ELÉCTRICO, SI ESTÁ EQUIPADO Presione y suelte el botón Vent (Ventilación) movimiento del sunroof. El sunroof antes de que transcurra medio segundo y el permanecerá...
  • Página 87 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Apertura y cierre manuales PERTURA Y CIERRE DEL SUNROOF ¡ADVERTENCIA! Para abrir el sunroof, mantenga presionado el El sunroof tiene dos detenciones automáticas Nunca deje niños sin supervisión en un  interruptor hacia atrás hasta que se abra por programadas para la posición abierta;...
  • Página 88 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Presione el interruptor del parasol hacia obstrucción en el recorrido del sunroof, este se PERTURA Y CIERRE DEL PARASOL delante y suéltelo antes de que transcurra retraerá automáticamente. Si esto sucede, ELÉCTRICO medio segundo y el parasol se cerrará quite la obstrucción.
  • Página 89: Para Abrir El Capó

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 2. Busque debajo del capó, mueva el pestillo ANTENIMIENTO DEL SUNROOF ¡ADVERTENCIA! de seguridad hacia la izquierda y levante el Para limpiar el panel de cristal utilice capó. Antes de conducir el vehículo, asegúrese de únicamente un limpiador no abrasivo y un que el capó...
  • Página 90: Cerrar La Puerta

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO PUERTA TRASERA LEVADIZA ¡ADVERTENCIA! La conducción con la puerta trasera levadiza ARA DESBLOQUEAR ABRIR LA PUERTA abierta puede propiciar la entrada de gases TRASERA de escape venenosos dentro de su vehículo. La puerta trasera puede liberarse de varias Estos gases pueden causar lesiones a usted y maneras: a sus pasajeros.
  • Página 91 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: Cuando utiliza el botón de acceso pasivo la configuración de Uconnect) y se escucha la  La función de desbloqueo de la puerta trasera para abrir la puerta trasera y se desbloquean campanilla de la puerta trasera. La campanilla las puertas del vehículo (si seleccionó...
  • Página 92: Características Del Área De Carga

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: Si la puerta trasera solo está parcialmente ARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA  abierta, presione dos veces el botón de Los botones de la puerta trasera eléctrica no  Compartimientos de almacenamiento de puerta trasera del transmisor de entrada sin funcionarán si la palanca de cambios está...
  • Página 93: Cubierta Retráctil Del Área De Carga, Si Está Equipada

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Cubierta retráctil del área de carga, si está compartimientos de almacenamiento inferiores, ¡ADVERTENCIA! levante el piso de carga y fije la correa de atadura equipada (fijado a la parte inferior del piso de carga) a la En una colisión, una cubierta de carga suelta El propósito de esta cubierta es ofrecer apertura de la puerta trasera.
  • Página 94 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO PORTAEQUIPAJES DE TECHO, SI ESTÁ ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) EQUIPADO Para reducir el riesgo de lesiones perso- El peso y la posición de la carga y los ocupantes  nales, los pasajeros no deben sentarse en pueden modificar el centro de gravedad y la Las barras transversales y los largueros el área de carga trasera.
  • Página 95 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Para mover las barras transversales, afloje los ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) accesorios situados en el borde superior de cada barra transversal aproximadamente ocho vueltas La carga debe atarse de manera segura antes de Las cargas grandes que se extienden sobre ...
  • Página 96: Descripción De Las Funciones Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos...
  • Página 97: Descripciones Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS El puntero probablemente indicará una ESCRIPCIONES DEL TABLERO DE  ¡PRECAUCIÓN! temperatura más alta al conducir en INSTRUMENTOS clima caliente o en pendientes monta- La conducción con un sistema de ñosas. No debe permitirse que exceda refrigeración del motor caliente podría dañar 1.
  • Página 98 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 4. Pantalla del tablero de instrumentos 5. Medidor de gasolina NOTA: Los indicadores se encienden para una compro- La pantalla del tablero de instrumentos El puntero muestra el nivel de combus-  ...
  • Página 99: Tablero De Instrumentos Del Srt

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS DEL SRT Tablero de instrumentos del SRT...
  • Página 100: Descripciones Del Tablero De Instrumentos Con Srt

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS El puntero probablemente indique una ESCRIPCIONES DEL TABLERO DE  ¡PRECAUCIÓN! temperatura más alta si conduce en INSTRUMENTOS CON clima caliente, si sube montañas o si La conducción con un sistema de arrastra un remolque.
  • Página 101 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 4. Pantalla del tablero de instrumentos 5. Medidor de gasolina NOTA: Los indicadores se encienden para una compro- La pantalla del tablero de instrumentos El apuntador muestra el nivel de combus-  ...
  • Página 102: Tablero De Instrumentos, Diesel

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS, DIESEL Tablero de instrumentos diesel...
  • Página 103: Descripciones Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ESCRIPCIONES DEL TABLERO DE ¡ADVERTENCIA! INSTRUMENTOS Un sistema de refrigeración del motor caliente es peligroso. Usted u otras personas 1. Tacómetro podrían resultar con quemaduras graves Indica la velocidad del motor en revolu- ...
  • Página 104: Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: BICACIÓN Y CONTROLES DE LA Los indicadores se encienden para una compro- PANTALLA DEL TABLERO DE bación de bombilla la primera vez que se gira el INSTRUMENTOS interruptor de encendido. La pantalla del tablero de instrumentos se PANTALLA DEL TABLERO DE encuentra en el centro del tablero de INSTRUMENTOS...
  • Página 105 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 3. El área de la pantalla principal, donde se Configuración de la pantalla  muestran los menús y los mensajes Diagnóstico, SRT  emergentes. Advertencia de velocidad  4. Línea inferior donde se muestran los indicadores reconfigurables, el nombre El sistema le permite al conductor seleccionar del menú...
  • Página 106: Restablecimiento Del Cambio De Aceite Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón de flecha hacia abajo Restablecimiento de la vida útil del aceite ESTABLECIMIENTO DEL CAMBIO DE  ACEITE SI ESTÁ EQUIPADO Presione y suelte el botón de flecha hacia 1. Si no acciona el pedal del freno, gire el sistema de encendido al modo ON/RUN abajo para desplazarse hacia abajo a...
  • Página 107: Indicador De Cambio De Marchas (Gsi), Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: conducción vuelven a una situación en la que el Service Electronic Throttle Control (Manteni-  Si se enciende el mensaje del indicador cuando cambio de marcha no se requiere para mejorar el miento al control electrónico del acelerador) pone en marcha el vehículo, significa que el consumo de combustible Ú...
  • Página 108 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Brake Fluid Low (Poco líquido de frenos) Remote Start Active Push Start Button Service Air Bag Warning Light (Manteni-    (Arranque remoto activo, presionar botón de miento a la luz de advertencia de airbag) Service Electronic Braking System (Manteni- ...
  • Página 109: Elementos Del Menú De La Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Indicador principal Service Air Suspension System (Manteni- Vehicle Cannot Be Lowered Door Open (No se   miento al sistema de suspensión neumática) puede bajar el vehículo, puerta abierta) Sin: SRT Normal Ride Height Achieved (Se logró la Air Suspension Temporarily Disabled Presione y suelte el botón con la flecha hacia ...
  • Página 110: Información Del Vehículo

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Información del vehículo Terrain (Terreno), si está equipado Presione y suelte el botón de flecha hacia Presione y suelte el botón con la flecha hacia Presión de los Duración del aceite  ...
  • Página 111 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Sin: SRT Cronómetro de 0 a 160 km/h (0 a 100 mph)  ¡ADVERTENCIA! Selec-Terrain: muestra mensajes relacio-  Mejor  La medición de las estadísticas del vehículo nados con el estado de Selec-Terrain. con las características de rendimiento es Último ...
  • Página 112: Asistencia Al Conductor

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Temporizador de 400 metros (1/4 de milla) Menú del control de crucero adaptable (ACC), si aparecerá lo siguiente en la pantalla del tablero  está equipado de instrumentos: Mejor  La pantalla del tablero de instrumentos AJUSTE DEL CONTROL DE CRUCERO Último ...
  • Página 113: Rendimiento De Combustible

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS LaneSense — Si está equipado significativa de combustible al vehículo, se seleccionar Trip A (Viaje A) o Trip B (Viaje B). En la apagará el mensaje "RANGE LOW" (Rango información de Trip (Viaje), se mostrará lo siguiente: La pantalla del tablero de instrumentos bajo) y aparecerá...
  • Página 114: Mensajes Almacenados

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Audio cambiar la información que se muestra en el Parte superior derecha tablero de instrumentos así como la ubicación Presione y suelte el botón de flecha hacia Ninguno  en que se muestra la información. arriba o hacia abajo hasta que se...
  • Página 115 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Diagnóstico, SRT Menús favoritos El indicador blanco del limitador de velocidad pasivo muestra un mensaje de texto de Presione y suelte el botón con la flecha Velocímetro  notificación (Speed Warning Set to XX hacia arriba o hacia abajo hasta que el...
  • Página 116: Pantalla Diésel, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Advertencia de velocidad: SRT Engine Will Not Restart In XXXX mi AdBlue® ANTALLA DIÉSEL SI ESTÁ EQUIPADO  Low Refill Soon (El motor no volverá a arrancar Presione y suelte el botón con la flecha hacia Cuando existen las condiciones apropiadas, en XXXX millas;...
  • Página 117: Mensajes Del Filtro De Partículas Diésel (Dpf), Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Además, su vehículo tiene la capacidad de postratamiento del escape limpien el filtro ENSAJES DEL FILTRO DE PARTÍCULAS avisarle que se requiere mantenimiento para eliminar las partículas (PM) atrapadas y (DPF), DIÉSEL SI ESTÁ...
  • Página 118: Mensajes Del Sistema De Combustible, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: ENSAJES DEL SISTEMA DE ¡PRECAUCIÓN! Si no se sigue el indicador de cambio de aceite, COMBUSTIBLE SI ESTÁ EQUIPADO Comuníquese con un distribuidor autorizado, ya cambiar el aceite y restablecer el indicador de En la siguiente tabla hay una lista de los diversos que se pueden producir daños rápidamente en el cambio de aceite cuando queden 0 millas, se...
  • Página 119: Descripción

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Mensajes de advertencia de aditivo de emisiones de diésel AdBlue®: MENSAJE DESCRIPCIÓN Engine Will Not Restart In XXXX mi Este mensaje aparece cuando el rango de conducción de AdBlue® es inferior a 2414 km (1500 millas); se (km) AdBlue®...
  • Página 120: Mensajes De Advertencia De Aditivo De Emisiones De Diésel Adblue

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Mensajes de advertencia de aditivo de emisiones de diésel AdBlue®: MENSAJE DESCRIPCIÓN Mensajes de advertencia de falla del aditivo de emisiones de diésel AdBlue®: Este mensaje aparece cuando la falla se detecta inicialmente y cada vez que se pone en marcha el vehículo. Service AdBlue®...
  • Página 121 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Mensajes de advertencia de aditivo de emisiones de diésel AdBlue®: MENSAJE DESCRIPCIÓN Engine Will Not Restart Service Este mensaje aparecerá si no se realizan tareas de mantenimiento relacionadas con el problema detectado en AdBlue®...
  • Página 122: Mensaje Del Modo De Economizador

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Cuando se activa la reducción de carga, Desescarchador trasero y espejos con cale- ENSAJE DEL MODO DE ECONOMIZADOR  aparecerá el mensaje “Battery Saver On” facción DE LA BATERÍA ECONOMIZADOR DE LA (Economizador de batería activado) o “Battery Sistema HVAC BATERÍA ENCENDIDO...
  • Página 123: Computadora De Viaje

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Ciclos de conducción inusual (viajes cortos Durante un viaje: Se debe hacer mantenimiento al vehículo si   separados por periodos prolongados de esta- el mensaje sigue presente durante viajes Reduzca la energía de las cargas innecesa- ...
  • Página 124: Luces Y Mensajes De Advertencia

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS LUCES Y MENSAJES DE ADVERTENCIA Trip B (Viaje B) permanece encendida hasta que despeje la falla. Si la luz no se enciende durante el arranque, si Muestra la distancia total recorrida para el ...
  • Página 125 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ABS funcionará cuando se aplique el freno y es La luz también se enciende cuando el freno de ¡ADVERTENCIA! posible que se sienta una pulsación del pedal del estacionamiento está aplicado y el interruptor freno durante cada frenado.
  • Página 126: Luz De Advertencia De Puerta Abierta

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz de advertencia de puerta abierta Luz de advertencia de la temperatura del funcionando, la luz queda encendida o destella en función de la naturaleza del problema. Gire refrigerante del motor Este indicador se iluminará cuando el encendido cuando el vehículo esté...
  • Página 127: Luz De Advertencia Del Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz de advertencia de capó abierto No haga funcionar el vehículo hasta que corrija pasajero delantero permanece desabrochado, la la causa. Esta luz no indica el nivel de aceite en luz recordatoria del cinturón de seguridad Este indicador se ilumina cuando el el motor.
  • Página 128: Luces De Advertencia Amarillas

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz de advertencia del sistema de frenos Luz de advertencia de control electrónico ¡PRECAUCIÓN! antibloqueo (ABS) de estabilidad (ESC) activa, si está Si conduce en forma continua con la luz equipada Esta luz de advertencia controla el de advertencia de temperatura de la ABS.
  • Página 129: Luz De Advertencia De Bajo Nivel De Combustible

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz de advertencia de LaneSense, si está Luz indicadora de comprobación/mal El sistema de control electrónico de estabi-  lidad (ESC) emitirá sonidos de zumbidos o equipado funcionamiento del motor (MIL) clics cuando está activo. Esto es normal; los La luz de advertencia de LaneSense La luz indicadora de mal sonidos se detendrán cuando el ESC quede...
  • Página 130: Luz De Advertencia De Mantenimiento De 4Wd, Si Está Equipada

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Cuando el motor está en marcha, la MIL puede Si no se resuelve el problema, aparecerá un ¡PRECAUCIÓN! destellar para alertar sobre problemas serios mensaje específico en la pantalla del tablero de que pueden provocar una pérdida inmediata La conducción prolongada con la luz indicadora instrumentos cada vez que se alcance un...
  • Página 131: Mantenimiento De La Luz Indicadora De Advertencia De Colisión Frontal (Fcw), Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Mantenimiento de la luz indicadora de En estos casos, no se puede garantizar la vehículo o en la etiqueta de presión de inflado duración óptima de los neumáticos ni el de los neumáticos, debe determinar cuál es la advertencia de colisión frontal (FCW), si consumo de combustible.
  • Página 132: Luces Indicadoras Amarillas

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Su vehículo también está equipado con un UCES INDICADORAS AMARILLAS ¡PRECAUCIÓN! indicador de mal funcionamiento del sistema de Luz indicadora de suspensión neumática monitoreo de presión de los neumáticos (TPMS), El sistema de monitoreo de presión de los activa, si está...
  • Página 133: Luz Indicadora De Conducción A Campo Traviesa 1 De La Suspensión Neumática, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz indicadora de conducción a campo Luz indicadora de 4WD baja, si está Luz indicadora "Espere para arrancar", si traviesa 1 de la suspensión neumática, si equipado está equipado está equipado Esta luz alerta al conductor cuando el Esta luz indicadora se encenderá...
  • Página 134: Luces Indicadoras Verdes

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz indicadora de los faros antiniebla Si el llenado del depósito se realiza con una UCES INDICADORAS VERDES cantidad restante de AdBlue® igual a cero, es delanteros, si está equipada Luz indicadora de control de crucero posible que deba esperar dos minutos antes de Esta luz indicadora se enciende adaptable (ACC) programado sin objetivo...
  • Página 135: Luz Indicadora De La Detención/Arranque Activo - Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz indicadora del modo Nieve Luz indicadora del modo de pista UCES INDICADORAS BLANCAS Esta luz se enciende cuando se activa Esta luz se enciende cuando el modo Luz del control de crucero adaptable (ACC) el modo Snow (Nieve).
  • Página 136: Luz Indicadora De Advertencia De Velocidad, Si Está Equipada

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz indicadora de LaneSense, si está Luz indicadora de advertencia de NOTA: El número "55" es solo un ejemplo de una velo- equipada velocidad, si está equipada cidad que se puede programar. Cuando el sistema LaneSense está...
  • Página 137: Luz Indicadora Del Control Selec Speed, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO — Luz indicadora de control de crucero listo Luz indicadora del modo Valet de SRT Esta luz se encenderá cuando el Esta luz se enciende cuando el modo OBD II control de crucero se haya activado, Valet (Auxiliar) está...
  • Página 138: Obd Ii

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS EGURIDAD CIBERNÉTICA DEL SISTEMA ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (OBD II) DE DIAGNÓSTICO A BORDO La conducción prolongada con la luz indica- Si se conecta un equipo no autorizado al   Es necesario que el vehículo disponga de un dora de mal funcionamiento encendida puerto de conexión de OBD II, como un OBD II y un puerto de conexión para permitir el...
  • Página 139: Arranque Y Funcionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ARRANQUE DEL MOTOR — MOTOR DE RANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) GASOLINA El selector de marchas debe estar en la posición Nunca deje niños solos en un vehículo o  NEUTRO (N) o ESTACIONAMIENTO (P) para poder con acceso a un vehículo sin seguros. Dejar Antes de poner en marcha su vehículo, ajuste poner en marcha el motor.
  • Página 140: Arranque Normal

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: 4. Si el selector de marchas está en NEUTRO y la ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) La puesta en marcha normal, tanto de un motor velocidad del vehículo es menor de 8 km/h caliente como frío, se efectúa sin necesidad de (5 mph), presione una vez el botón ENGINE Antes de cambiar la palanca de cambios a ...
  • Página 141: Autopark

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Funciones del botón de ARRANQUE/ 4. Presione el botón ENGINE START/STOP ¡ADVERTENCIA! DETENCIÓN DEL MOTOR, SIN presionar el pedal (Arranque/Detención del motor) por tercera del freno (en posición ESTACIONAMIENTO o vez para que el encendido vuelva al modo Una distracción del conductor puede ...
  • Página 142: Estacionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Si el vehículo no está en ESTACIONAMIENTO y el Si el vehículo no está en ESTACIONAMIENTO y el mentos. En estos casos, el selector de marchas conductor apaga el motor, se puede activar conductor sale del vehículo con el motor en se debe colocar en "P"...
  • Página 143: Si El Motor No Arranca

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO 4WD bajo, si está equipado I EL MOTOR NO ARRANCA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) AutoPark se desactivará cuando se active 4WD Si el motor no arranca después de haber No intente empujar ni remolcar el vehículo  Low (4WD baja) en el vehículo. seguido el procedimiento de "Arranque normal"...
  • Página 144: Funcionamiento En Clima Frío (Inferior A -30 °C O -22 °F)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO UNCIONAMIENTO EN CLIMA FRÍO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) –30 °C –22 °F) INFERIOR A Antes de salir de un vehículo, siempre detén- No deje animales o niños dentro de vehí-   Para garantizar una puesta en marcha gase por completo, luego cambie la transmi- culos estacionados cuando la temperatura confiable a esas temperaturas, se recomienda...
  • Página 145: Transmisión Automática

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Un calefactor incorporado de 12 voltios en el NOTA: RANSMISIÓN AUTOMÁTICA  alojamiento del filtro de combustible contri- Es posible que haya un retraso del arranque de Ponga en marcha el motor con el selector de buye a evitar que el combustible se trans- hasta cinco segundos en condiciones muy frías.
  • Página 146: Líquidos De Arranque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO NORMAL — MOTOR DIESEL 5. Compruebe que la luz de advertencia de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) presión del aceite se haya apagado. Tenga en cuenta lo siguiente cuando el motor Cuando salga del vehículo, siempre asegú-  6. Libere el freno de estacionamiento. diesel esté...
  • Página 147: Rango De Funcionamiento Del Combustible

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Rango de funcionamiento del combustible NOTA: Utilice ÚNICAMENTE "Combustibles diésel con ultra-bajo contenido de azufre". Tabla de rango de funcionamiento del combustible * Solo se debe utilizar combustible diésel con contenido de azufre ultrabajo número 1 cuando existan condiciones extremadamente frías por períodos prolongados (-18 °C/0 °F).
  • Página 148: Calentamiento Del Motor

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: Si no hay disponible combustible ULSD Si las temperaturas son inferiores a 0 °C  climatizado o diésel número 1, y el funciona- (32 °F), haga funcionar el motor a velocidades El uso de Combustible diésel climatizado con ...
  • Página 149: Parar El Motor

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ARAR EL MOTOR Después de un funcionamiento con carga total, deje el motor funcionando unos minutos antes de apagarlo. Este período de ralentí le permite al aceite de lubricación y al refrigerante transportar el exceso de calor fuera del turboalimentador. Consulte el procedimiento correcto de apagado del motor en la siguiente tabla: Temperatura del Tiempo de Ralentí...
  • Página 150: Consejos Del Sistema De Refrigeración Transmisión Automática

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO No haga funcionar el motor con una baja No haga funcionar el motor con piezas ONSEJOS DEL SISTEMA DE presión del aceite defectuosas REFRIGERACIÓN TRANSMISIÓN Si la luz de advertencia de presión baja del Todas las fallas del motor dan alguna AUTOMÁTICA aceite se enciende mientras conduce, detenga advertencia antes de que las piezas fallen.
  • Página 151: Calefactor Del Bloque Del Motor, Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO CALEFACTOR DEL BLOQUE DEL MOTOR, RECOMENDACIONES PARA EL ¡PRECAUCIÓN! SI ESTÁ EQUIPADO ASENTAMIENTO DEL MOTOR CON MOTOR DE Nunca utilice aceite sin detergente ni aceite GASOLINA — SIN SRT mineral puro en el motor, pues pueden El calefactor del bloque del motor calienta el producirse daños.
  • Página 152: Recomendaciones Para El Asentamiento Del Motor - Motor Diesel

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES PARA EL Se recomienda que el operador cumpla con las Mantenga la velocidad del vehículo por  siguientes conductas de conducción durante el debajo de 112 km/h (70 mph) y respete los ASENTAMIENTO DEL MOTOR — MOTOR límites locales de velocidad.
  • Página 153: Freno De Estacionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO el motor alcance su máxima eficiencia. Cuando se estacione en una pendiente, es Es posible que también se observe un rendi- importante girar los neumáticos delanteros hacia miento de combustible y energía reducidas. la acera en una pendiente descendente y en dirección contraria a la acera en una pendiente El aceite del motor agregado de fábrica en el ascendente.
  • Página 154: Transmisión Automática

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Debe mantener presionado el pedal del freno Nunca deje niños solos en un vehículo o Compruebe que el freno de estaciona-   mientras cambia a ESTACIONAMIENTO. con acceso a un vehículo sin seguros. miento esté...
  • Página 155 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) No se puede aplicar la posición de ESTA- El movimiento accidental del vehículo Nunca deje niños solos en un vehículo o    CIONAMIENTO con la transmisión si el vehí- podría lesionar a las personas dentro o con acceso a un vehículo sin seguros.
  • Página 156: Interbloqueo De Encendido En Estacionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO bloquea la transmisión en la posición de ODO DE RENDIMIENTO DE ¡PRECAUCIÓN! ESTACIONAMIENTO cada vez que el encendido (ECO) COMBUSTIBLE Es posible que ocurran daños en la está en la posición APAGADO. El modo de rendimiento de combustible (ECO) transmisión si no se toman las siguientes NOTA: puede mejorar el rendimiento global de...
  • Página 157: Cancelación Activa Del Ruido (Si Está Equipado)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Algunas funciones del modo ECO se pueden funcionamiento y se debe presionar el pedal del  inhibir temporalmente según la temperatura freno. También debe presionar el pedal del y otros factores. freno para cambiar desde NEUTRO (N) a MARCHA (D) o REVERSA (R) cuando el vehículo Cancelación activa del ruido (si está...
  • Página 158: Rangos De Velocidades

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Rangos de velocidades La transmisión controlada electrónicamente adapta su programa de cambio en función de No pise el pedal del acelerador al salir de la intervención del conductor, junto con las ESTACIONAMIENTO o NEUTRO. condiciones medioambientales y del camino. NOTA: Solo debe cambiar desde MARCHA a Después de seleccionar cualquier rango de...
  • Página 159 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Al salir del vehículo, siempre: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Aplique el freno de estacionamiento.  Su vehículo podría moverse y lesionar a Es peligroso cambiar la transmisión de   Coloque la transmisión en ESTACIONAMIENTO. alguien si no está completamente en la posi- ESTACIONAMIENTO o NEUTRO si la velo- ...
  • Página 160 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Antes de mover la palanca de cambios de El movimiento accidental del vehículo Nunca deje niños solos en un vehículo o    podría lesionar a las personas dentro o con acceso a un vehículo sin seguros. la transmisión de la posición de ESTACIO- NAMIENTO, debe arrancar el motor y cerca del vehículo.
  • Página 161 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Sin presionar el pedal del freno, compruebe mejorará el rendimiento y extenderá la vida útil  ¡PRECAUCIÓN! que el selector de marchas no se mueva de de la transmisión, pues disminuye las veces que la posición ESTACIONAMIENTO. Remolcar, conducir en punto muerto o se cambia la posición de la transmisión y la conducir por cualquier razón el vehículo con...
  • Página 162: Modo De Funcionamiento De Emergencia De La Transmisión

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Modo de funcionamiento de emergencia NOTA: NOTA: En casos donde el mensaje del tablero de Incluso si la transmisión se logra restablecer, se de la transmisión instrumentos indica que la transmisión tal vez recomienda visitar a su distribuidor autorizado El funcionamiento de la transmisión se monitorea no se vuelva a acoplar después de apagar el tan pronto como sea posible.
  • Página 163 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO AutoStick Funcionamiento La transmisión automáticamente hará un  cambio descendente a PRIMERA velocidad al AutoStick es una función de transmisión En el modo AutoStick, puede utilizar el selector de detener el vehículo. Después de una deten- interactiva con el conductor que proporciona marchas (en la posición MANUAL o DEPORTIVO), o ción, el conductor debe seleccionar manual- control de cambios manual para entregarle un...
  • Página 164: Modo Sport (Deportivo) - Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO MODO SPORT (DEPORTIVO) — SI ESTÁ FUNCIONAMIENTO CON TRACCIÓN EN LAS Los cambios de la transmisión serán más  notorios cuando AutoStick está activado. EQUIPADO CUATRO RUEDAS El sistema puede volver al modo de cambio  automático si se detecta una condición de NSTRUCCIONES PRECAUCIONES DE falla o sobrecalentamiento.
  • Página 165: Instrucciones/Precauciones De

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cuando hace funcionar el vehículo en 4WD Low NSTRUCCIONES PRECAUCIONES DE ¡ADVERTENCIA! (4WD bajo), la velocidad del motor es FUNCIONAMIENTO DE UADRA aproximadamente tres veces la de la posición Si deja el vehículo desatendido con la caja de SI ESTÁ...
  • Página 166: Procedimientos De Cambio

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO 4WD LOW (4WD bajo) NOTA: indicadora de 4WD Low (4WD bajo) del tablero Para obtener más información acerca de las de instrumentos comenzará a destellar y Este rango está pensado para la conducción diversas posiciones y sus usos previstos permanecerá...
  • Página 167: Sistema Quadra-Drive Ii - Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO 4WD LOW (4WD BAJA) a 4WD HI Es posible cambiar hacia o desde 4WD Low izquierdas y derechas, el acople detectará la  (4WD bajo) con el vehículo completamente diferencia de velocidad. A medida que una de las (4WD ALTA) detenido;...
  • Página 168 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Off-Road 1 (A campo traviesa 1) (OR1) (Eleva el Modo aerodinámico (Baja el vehículo aproxi-   vehículo aproximadamente 28 mm (1,1 pulg.)); madamente 15 mm (0,6 pulg.)); esta posi- esta es la posición principal para toda la conduc- ción proporciona una mejor aerodinámica al ción a campo traviesa hasta que se necesite bajar el vehículo.
  • Página 169 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO vehículo desciende de 24 km/h (15 mph), intrusión (ITM), se cancelará la reducción de Después de apagar el motor, se puede percibir la altura del vehículo comenzará a disminuir. altura al girar el encendido a la posición OFF que el sistema de suspensión neumática Si la velocidad del vehículo permanece entre (Apagado) y cuando se abre la puerta para...
  • Página 170: Modos De La Suspensión Neumática

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Modo Transport (Transporte) NOTA: ODOS DE LA SUSPENSIÓN NEUMÁTICA Este modo está diseñado para activarlo con el Para ayudar con el remolque en una plataforma El sistema de suspensión neumática cuenta motor en funcionamiento. plana, el sistema de suspensión neumática tiene con varios modos para proteger el sistema en una función que pone el vehículo a la altura de Si está...
  • Página 171 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Presionar una vez el botón UP (Arriba) mueve la Los cambios automáticos de altura se indicadora 3 destellará hasta lograr el modo de suspensión una posición hacia arriba de la producirán según la velocidad del vehículo y la entrada/salida, punto en el cual la luz indicadora 3 permanecerá...
  • Página 172: Selec-Terrain, Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO SELEC-TERRAIN, SI ESTÁ EQUIPADO para minimizar el deslizamiento de las Mud (Lodo): calibración a campo traviesa  ruedas. Si está equipado con suspensión para usar en superficies con poca tracción neumática, la altura de conducción predeter- como el lodo. Se maximiza la línea de trans- ELECCIÓN DE MODO ELEC ERRAIN...
  • Página 173: Mensajes De La Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: Esta función se restablecerá a la posición Active el control de descenso de pendientes o el AUTO (Automático) al realizar un ciclo de encendido. control de selección de velocidad para controlar el descenso en pendientes pronunciadas Auto (Automático): funcionamiento total- ...
  • Página 174: Custom (Personalizado)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO la carrocería en muchas situaciones, incluso USTOM ERSONALIZADO ONTROL DE INICIO virajes, aceleración y frenado. Hay 3 modos Este modo permite al conductor crear una Este vehículo está equipado con un sistema de distintos: configuración personalizada del vehículo que control de lanzamiento que está...
  • Página 175 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Condiciones previas: opciones para acceder a las funciones de El vehículo debe estar sobre terreno nivelado  Launch Control (Control de inicio). Consulte el El Control de inicio no debe utilizarse en Aplique presión de los frenos ...
  • Página 176: Reserva De Torsión- Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO — S Activación de la torsión del freno con El control de inicio se cancelará antes de que se ESERVA DE TORSIÓN I ESTÁ EQUIPADO complete el inicio, y se mostrará "Launch reserva de torsión La reserva de torsión se activa automáticamente en Aborted"...
  • Página 177: Tecnología De Ahorro De Combustible, Solo Motores 5.7L/ 6.4L, Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO TECNOLOGÍA DE AHORRO DE Procedimiento de activación de la torsión del 3. Aplique una aceleración constante con el freno: pie derecho para lograr la velocidad del COMBUSTIBLE, SOLO MOTORES 5.7L/6.4L, motor que desea, sobre 1350 RPM. 1. Condiciones iniciales: SI ESTÁ...
  • Página 178: Sistema De Detención/Arranque - Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE DETENCIÓN/ARRANQUE — SI NOTA: ¡ADVERTENCIA! ESTÁ EQUIPADO Incluso si la dirección hidráulica no está  Seguir conduciendo con el sistema deteriorado funcionando, es posible dirigir el vehículo. podría representar un riesgo de seguridad para La función de detención/arranque se desarrolló En estas condiciones, habrá...
  • Página 179: Posibles Razones Por Las Que El Motor No Se Detiene Automáticamente

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para activar el modo de detención automática, El HVAC se ajusta en el modo de máximo OSIBLES RAZONES POR LAS QUE EL  debe ocurrir lo siguiente: desescarchado a una velocidad alta del MOTOR NO SE DETIENE ventilador.
  • Página 180: Para Arrancar El Motor Mientras Está En Modo De Detención Automática

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Puede ser que el vehículo se conduzca varias La temperatura del sistema HVAC o la velocidad Presione el interruptor OFF (Apagado) del  veces sin que el sistema de Detención/Arranque del ventilador se ajustan manualmente. sistema de Detención/Arranque (situado en el entre en el estado STOP/START READY banco de interruptores).
  • Página 181: Falla Del Sistema

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO El control de crucero adaptable (ACC) a fin de ALLA DEL SISTEMA  mantener una distancia establecida entre Si hay una falla en el sistema de Detención/ usted y el vehículo de adelante, mediante el Arranque, el sistema no detendrá el motor. control de crucero de velocidad fija para Aparecerá...
  • Página 182: Activación

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para modificar el ajuste de velocidad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Para aumentar o disminuir el ajuste de El control de crucero puede ser peligroso Es peligroso dejar activado el sistema de velocidad cuando el sistema no puede mantener una control de crucero cuando no está...
  • Página 183: Para Desactivar

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para acelerar para adelantar Para restablecer la velocidad ONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC), Con el sistema de control de crucero Para restablecer una velocidad programada SI ESTÁ EQUIPADO configurado, presione el acelerador para previamente, presione el botón RES (Reanudar) y El control de crucero adaptable (ACC) aumenta adelantar como lo haría normalmente.
  • Página 184 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Si el sensor de ACC detecta un vehículo  El control de crucero adaptable (ACC) es un No puede tener en cuenta las condi-   delante, aplicará en forma automática un sistema para su conveniencia. No sustituye ciones de la calle, del tráfico ni del freno o aceleración limitados (sin exceder la intervención activa del conductor.
  • Página 185: Funcionamiento Del Control De Crucero Adaptable (Acc)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del control de crucero Menú del control de crucero ¡ADVERTENCIA! (Continuación) adaptable (ACC) adaptable (ACC) Debe apagar el sistema ACC: Los botones de control de crucero (ubicados En el tablero de instrumentos, se muestran los en el lado derecho del volante) accionan el ajustes actuales del sistema de ACC.
  • Página 186: Activar El Control De Crucero Adaptable (Acc)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para activar/desactivar Cuando el ACC está programado, la velocidad Cuando se desactiva el sistema, en la pantalla fijada se muestra en la pantalla del tablero de del tablero de instrumentos se mostrará Presione y suelte el botón de encendido/ instrumentos.
  • Página 187: Para Cancelarlo

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para establecer una velocidad deseada NOTA: ¡ADVERTENCIA! Cuando el vehículo alcance la velocidad que Mantener el pie sobre el pedal del acelerador  En el modo de control de crucero de velocidad desea, presione el botón SET + (Ajustar +) o el puede hacer que el vehículo continúe acele- fija, el sistema no reaccionará...
  • Página 188: Para Apagarlo

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para apagarlo El selector de marchas se cambia de la posi- NOTA:  ción MARCHA El sistema se apagará y borrará la velocidad Mientras está en modo de ACC, si el vehículo se  establecida en la memoria si: Se activa el Control electrónico de estabilidad/ detiene por completo durante más de dos ...
  • Página 189 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para modificar el ajuste de velocidad Si presiona el botón de manera continua, la velo- El sistema de control de crucero adaptable   cidad establecida seguirá cambiando en incre- (ACC) mantiene la velocidad definida cuando Para aumentar o disminuir el ajuste de mentos de 10 km/h hasta que suelte el botón.
  • Página 190 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Si no hay un vehículo adelante, su vehículo NOTA: mantendrá la velocidad establecida. Si se Las luces de freno se encenderán cada vez que detecta un vehículo de movimiento más lento el sistema de control de crucero adaptable en el mismo carril, la pantalla del tablero de (ACC) aplique los frenos.
  • Página 191 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Ayuda para rebasar Funcionamiento del ACC en una detención ¡ADVERTENCIA! Al conducir con el control de crucero adaptable Si el sistema ACC hace que su vehículo se Cuando el sistema ACC se reanuda, el (ACC) activado y seguir a un vehículo, el sistema detenga mientras sigue a un vehículo que lo conductor debe asegurarse de que no hay proporcionará...
  • Página 192 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO obstrucciones, como lodo, suciedad o hielo. Para mantener el funcionamiento correcto del Cuando desaparezca la condición que En estos casos, en la pantalla del tablero de sistema de control de crucero adaptable (ACC), desactivó el sistema, este volverá al estado instrumentos, se mostrará...
  • Página 193: Advertencia "Clean Front Windshield" (Limpiar Parabrisas Delantero)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Advertencia "Clean Front Windshield" (Limpiar Este mensaje puede aparecer algunas veces Advertencia de reparación del control de parabrisas delantero) mientras conduce en condiciones climáticas crucero adaptable/advertencia de colisión adversas. El sistema ACC/FCW se recuperará frontal Aparecerá la advertencia “ACC / FCW Limited después de que el vehículo abandone estas Functionality Clean Front Windshield”...
  • Página 194: Precauciones Que Debe Seguir Cuando Conduce Con El Control De Crucero Adaptable (Acc)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Precauciones que debe seguir cuando precede. El vehículo descentrado se puede establecida original. Esto forma parte de la mover dentro y fuera de la línea de viaje, lo que funcionalidad normal del sistema de control de conduce con el control de crucero puede ocasionar que su vehículo frene o crucero adaptable (ACC).
  • Página 195 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Usar el control de crucero adaptable (ACC) en Cambiar de carril Vehículos estrechos pendientes Puede que el control de crucero adaptable No es posible detectar algunos vehículos El rendimiento de ACC puede verse limitado (ACC) no detecte un vehículo hasta que este estrechos, como motocicletas, que viajan cerca cuando se conduce en colinas.
  • Página 196: Sistema De Asistencia Para

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE ASISTENCIA PARA Objetos y vehículos inmóviles Los frenos automáticos no están disponibles  si el vehículo está en 4WD Low (4WD baja). El control de crucero adaptable (ACC) no ESTACIONAMIENTO DELANTERO/TRASERO reacciona ante objetos y vehículos inmóviles. Los frenos automáticos no estarán disponi- ...
  • Página 197: Sensores De Parksense

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO La función de frenado automático está nuevamente si la velocidad del vehículo disminuye ANTALLA DEL ENSE diseñada para ayudar al conductor a evitar a menos de 9 km/h (6 mph). Aparecerá una La pantalla de advertencia se encenderá e posibles colisiones con obstáculos detectados advertencia en la pantalla de tablero de indicará...
  • Página 198 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Arcos delanteros /traseros ParkSense 1 — Sin tono/arco sólido 6 — Tono rápido/arco destellante 2 — Sin tono/arco destellante 7 — Tono rápido/arco destellante 3 — Tono rápido/arco destellante 8 — Tono lento/arco sólido 4 — Tono continuo/arco destellante 9 —...
  • Página 199: Alertas De Advertencia Para La Parte Trasera

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO El vehículo está cerca del obstáculo cuando en la pantalla del tablero de instrumentos aparece un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: ALERTAS DE ADVERTENCIA PARA LA PARTE TRASERA Distancia de la Más de 200 cm...
  • Página 200: Pantalla De Advertencias Del Parksense

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ALERTAS DE ADVERTENCIA PARA LA PARTE DELANTERA Arcos-Derechos Ninguno Ninguno Ninguno 3ª destellando 4ª destellando Volumen de la radio Sí Sí reducido NOTA: El sistema ParkSense retendrá su último CTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL ParkSense reducirá el volumen de la radio, si estado de configuración conocido a través de ENSE está...
  • Página 201: Mantenimiento Del Sistema De

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: SERVICE REQUIRED" (ParkSense no disponible, se dentro de la duración de cinco segundos del Cuando ParkSense está desactivado y el requiere mantenimiento) durante cinco segundos. mensaje emergente. El gráfico del automóvil selector de marchas se coloca en la posición Si el selector de cambios se mueve a REVERSA y el seguirá...
  • Página 202: Limpieza Del Sistema Parksense

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cuando se mueve la palanca de cambios a la un problema del sensor, causando que IMPIEZA DEL SISTEMA ENSE  posición REVERSA y ParkSense está desacti- aparezca el mensaje "PARKSENSE UNAVAI- Limpie los sensores de ParkSense con agua, vado, en el tablero de instrumentos apare- LABLE WIPE REAR SENSORS"...
  • Página 203: Sistema De Asistencia Para Estacionamiento Activo Parksense, Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ParkSense es capaz de maniobrar un vehículo ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) dentro de un espacio de estacionamiento en paralelo o perpendicular a cualquier lado (es decir, Antes de utilizar ParkSense, se recomienda Cuando utilice ParkSense, debe conducir el ...
  • Página 204: Activación Y Desactivación Del Sistema De Asistencia Para Estacionamiento Activo Parksense

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Los nuevos vehículos que salen de la distri- Para activar o desactivar el sistema de asistencia Se abre la puerta del conductor   buidora deben acumular a lo menos 48 km para estacionamiento activo ParkSense, presione Se abre la puerta trasera ...
  • Página 205: Operación De La Asistencia Para Un Espacio De Estacionamiento En Paralelo Perpendicular

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO El sistema de asistencia para estacionamiento NOTA: PERACIÓN DE LA ASISTENCIA PARA UN activo ParkSense solo funcionará y buscará un Si el vehículo se conduce por encima de aproxi- ESPACIO DE ESTACIONAMIENTO EN espacio de estacionamiento cuando están madamente 25 km/h (15 mph), la pantalla del PARALELO PERPENDICULAR...
  • Página 206 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Una vez que el conductor presiona OK (Aceptar) espacio para estacionar del lado del pasajero Cuando se encuentre un espacio de para una maniobra de estacionamiento del vehículo si el señalizador de dirección no estacionamiento disponible y el vehículo no está...
  • Página 207 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO El sistema puede indicarle al conductor que Se le indicarán al conductor varios cambios de Es responsabilidad del conductor utilizar el  espere a que la dirección finalice antes de marcha más (MARCHA y REVERSA) mientras freno y el acelerador durante la maniobra de estacionamiento semiautomática.
  • Página 208 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Los conductores deben tener cuidado al El sistema de asistencia para estaciona- Antes de utilizar el sistema de asistencia    realizar maniobras de estacionamiento en para estacionamiento activo ParkSense, se miento activo ParkSense solo constituye una forma paralela o perpendicular incluso si ayuda para estacionar y no puede reconocer recomienda ampliamente desconectar el...
  • Página 209: Lanesense, Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO LANESENSE, SI ESTÁ EQUIPADO El conductor puede anular manualmente la CTIVAR O DESACTIVAR ENSE advertencia táctil aplicando fuerza al volante en El botón LaneSense se encuentra en PERACIÓN DEL ENSE cualquier momento. el tablero de interruptores que está Cuando se detecta solo una marca de carril y el El sistema LaneSense opera a velocidades debajo de la pantalla de Uconnect.
  • Página 210: Mensaje De Advertencia De Lanesense

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cambio al carril izquierdo — Únicamente carril izquier- ENSAJE DE ADVERTENCIA DE do detectado ENSE Cuando el sistema LaneSense está activado,  El sistema LaneSense indica la condición de el indicador LaneSense permanece desplazamiento del carril actual a través de la encendido en color blanco cuando solo se pantalla del tablero de instrumentos.
  • Página 211 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cambio al carril izquierdo — Ambos carriles Cuando el sistema LaneSense detecta una Cuando el sistema LaneSense detecta que   detectados situación de inclinación hacia el carril, la se acerca al carril y que se encuentra en una línea izquierda de carril se vuelve amarilla situación de cambio de carril, la línea Cuando el sistema LaneSense está...
  • Página 212: Cómo Cambiar El Estado Del Lanesense

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO CÁMARA TRASERA DE RETROCESO NOTA: ÓMO CAMBIAR EL ESTADO DEL La cámara trasera de retroceso ParkView tiene ENSE PARKVIEW — SI ESTÁ EQUIPADA modos de funcionamiento programables que El sistema LaneSense permite ajustar la se pueden seleccionar a través del sistema La cámara trasera de retroceso ParkView le permite intensidad de la advertencia de torsión y la Uconnect Ú...
  • Página 213 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO diferentes colores indican la distancia hasta la Vista de la cámara trasera: visualización con ¡PRECAUCIÓN! parte trasera del vehículo. La siguiente tabla velocidad muestra las distancias aproximadas para cada Para evitar daños al vehículo, ParkView  Cuando el vehículo se encuentre en la zona: solamente se debe utilizar como una ayuda posición ESTACIONAMIENTO, NEUTRO...
  • Página 214: Carga De Combustible Del Vehículo

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO CARGA DE COMBUSTIBLE DEL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Nunca encienda materiales combustibles 1. Presione el interruptor de apertura de la  en el vehículo o cerca de él cuando la compuerta de llenado de combustible compuerta de combustible esté abierta o (ubicado en el interruptor de los faros).
  • Página 215: Apertura De Emergencia De La Tapa De Llenado De Combustible

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO PERTURA DE EMERGENCIA DE LA TAPA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE Si no puede abrir la compuerta de llenado de combustible, use la apertura de emergencia de esta compuerta. 1. Abra la puerta trasera. 2. Presione el borde interior del recipiente de almacenamiento izquierdo al centro, lo que Cable de apertura Ubicación de llenado de combustible diésel y...
  • Página 216: Evite Utilizar Combustible Contaminado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO 5. Espere cinco segundos antes de retirar la sistema de calefacción automática AdBlue® (UREA) ¡PRECAUCIÓN! boquilla para permitir que se drene el cuando el motor arranca, lo que permite que el combustible de ella. sistema funcione correctamente a temperaturas Para evitar el derrame de combustible inferiores a 11 °C (–12 °F).
  • Página 217 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO iguales o inferiores a los -11 °C (12 °F). El sistema Proceda con los siguientes pasos: Proceda con los siguientes pasos: ha sido diseñado para funcionar en este ambiente. Estacione el vehículo en un suelo plano y Inserte la boquilla de AdBlue®...
  • Página 218 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Si se rellenó con AdBlue® (UREA) cuando el No intente arrancar el motor si se agregó   ¡PRECAUCIÓN! depósito estaba vacío, espere dos minutos accidentalmente AdBlue® (UREA) al tanque antes de poner en marcha el motor. de combustible diésel;...
  • Página 219: Carga Del Vehículo

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO CARGA DEL VEHÍCULO Llenado del tanque de AdBlue® (UREA) en 5. Clasificación de peso bruto combinado ambientes fríos (GCWR) TIQUETA DE PESOS Si el vehículo permanece inactivo durante un 6. Clasificación de peso bruto en el eje período largo a temperaturas inferiores a -11 °C De acuerdo con las normativas locales, el delantero (FGAWR)
  • Página 220: Carga Útil

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Carga útil Peso en vacío dentro de la clasificación de peso bruto vehicular especificada. Si es así, el peso se La carga útil de un vehículo se define como el El peso en vacío de un vehículo se define como el debe cambiarse desde adelante hacia atrás o peso de carga permitido que puede transportar peso total del vehículo con todos los líquidos,...
  • Página 221: Arrastre De Remolque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ARRASTRE DE REMOLQUE Clasificación de peso bruto vehicular ¡ADVERTENCIA! (GVWR) En esta sección encontrará consejos de Si el peso bruto del remolque es 2.267 kg La clasificación de peso bruto vehicular (GVWR) seguridad e información sobre los límites (5.000 lb) o más, se recomienda usar un es el peso total permitido de su vehículo.
  • Página 222: Área Delantera Del Remolque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Clasificación de peso bruto en el eje Peso de la espiga (TW) Con punto de conexión (GAWR) El TW es la fuerza descendente que ejerce el Para barras de remolque desmontables,  remolque en el enganche esférico. Considérelo pase el cable a través del punto de conexión La Clasificación de peso bruto en el eje (GAWR) como parte de la carga en su vehículo.
  • Página 223 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para barras de remolque de bola fijas, Sin puntos de conexión Para barras de remolque de bola fijas,   enganche el broche directamente en el enrolle el cable alrededor del cuello de la Para barras de remolque de bola desmonta- ...
  • Página 224: Pesos De Arrastre De Remolques (Capacidades Máximas De Peso Del Remolque) - Sin Srt

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ) — S ESOS DE ARRASTRE DE REMOLQUES CAPACIDADES MÁXIMAS DE PESO DEL REMOLQUE En la siguiente tabla se proporcionan las capacidades nominales de peso máximo de remolque que puede remolcar el tren motriz específico de su vehículo: GTW (peso bruto del GTW (peso bruto del...
  • Página 225: Pesos De Arrastre De Remolques (Capacidades Máximas De Peso Del Remolque), Srt

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO GTW (peso bruto del GTW (peso bruto del Peso de la espiga Motor y transmisión remolque) máximo — con remolque) máximo — sin (Vea nota) freno del remolque freno del remolque Todos los modelos excepto Summit y Trailhawk 2.949 kg (6.500 lb) 750 kg (1.653 lb) 147 kg (324 lb)
  • Página 226: Extracción De La Cubierta Para El Receptor Del Enganche Del Remolque - Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: 1. Gire los dos retenes de bloqueo situados 2. Tire de la parte inferior de la cubierta hacia en la parte inferior de la cubierta para el afuera (hacia usted) y después hacia abajo Se debe considerar al peso de la espiga del ...
  • Página 227: Desmontaje De La Cubierta Para

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO 3. Baje la parte trasera para desacoplar las ESMONTAJE DE LA CUBIERTA PARA lengüetas situadas en la parte superior de EL RECEPTOR DEL ENGANCHE DEL la cubierta del receptor del enganche y SRT) ( REMOLQUE MODELOS SI ESTÁ luego jale hacia afuera para quitar.
  • Página 228: Peso Del Remolque Y La Espiga

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ESO DEL REMOLQUE Y LA ESPIGA EQUISITOS PARA ARRASTRE ¡ADVERTENCIA! Nunca supere el peso máximo de la espiga Para completar adecuadamente el período de Verifique que la carga esté segura en el  estampado en su parachoques o enganche del asentamiento de los componentes del tren remolque y que no se desplazará...
  • Página 229: Requisitos Para Remolcar: Neumáticos

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Requisitos para remolcar: neumáticos Requisitos para remolcar — Frenos del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) remolque No intente arrastrar un remolque con un  Los vehículos con remolques no deben  neumático de repuesto compacto instalado. No interconecte el sistema de frenos hidráu- ...
  • Página 230: Requerimientos De Arrastre: Luces Y Cableado Del Remolque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Requerimientos de arrastre: luces y Su vehículo está equipado con todas las ¡ADVERTENCIA! conexiones eléctricas que necesita; sin cableado del remolque No conecte los frenos del remolque a las líneas embargo, debe conectar el arnés a un conector ...
  • Página 231 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO 1 — Batería 2 — Luces de retroceso 3 — Freno/Señalizador derecho 4 — Frenos eléctricos 5 — Tierra 6 — Izquierda de freno/señalizador 7 — Luces de conducción Conector de siete clavijas Conector de 13 clavijas (si está equipado) Número de Función Color de cable...
  • Página 232 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Número de Función Color de cable la clavija Luz de posición trasera izquierda, luces de posición laterales y dispositivo de iluminación de placa de Verde/Negro matrícula trasera. Luces de reversa Azul/Rojo Alimentación eléctrica permanente (+12 voltios) Roja Alimentación eléctrica controlada por interruptor de encendido (+12 voltios) Amarilla Retorno para contacto (clavija) 10...
  • Página 233: Consejos Para El Remolque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Control de crucero (si está equipado) Modo TOW (REMOLQUE) ONSEJOS PARA EL REMOLQUE No lo utilice en terrenos montañosos ni con Para reducir la posibilidad de sobrecalen-  Antes de iniciar el remolque, practique los cargas pesadas. tamiento de la transmisión automática, virajes, el frenado y la reversa del remolque en seleccione el modo TOW (Remolque) al...
  • Página 234: Remolque Con Fines Recreativos (Con Casa Rodante)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CASA RODANTE) EMOLQUE DE ESTE VEHÍCULO DETRÁS DE OTRO VEHÍCULO Modelos con tracción Condición de Ruedas SEPARADAS Modelos con tracción en las cuatro ruedas Modelos con tracción en las cuatro remolque del piso en dos ruedas sin 4WD LOW ruedas con 4WD LOW (4WD bajo)
  • Página 235: Modelos Con Tracción En Dos Ruedas

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Estos vehículos pueden remolcarse sobre una 4. Coloque el encendido en la posición EMOLQUE CON FINES RECREATIVOS plataforma o en un remolque de vehículo OFF (Apagado). ODELOS CON TRACCIÓN EN DOS siempre y cuando todas sus ruedas estén RUEDAS 5.
  • Página 236: Velocidad)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! El remolque con las ruedas traseras en el Si no se cumplen los requerimientos NO arrastre con plataforma rodante ningún  suelo causará daños graves a la transmisión. anteriores, al remolcar el vehículo se puede vehículo 4WD.
  • Página 237 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Realice el siguiente procedimiento para que el cambio está en progreso. La luz dejará ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) preparar su vehículo para el remolque con fines de destellar (quedará encendida en forma recreativos: constante) cuando el cambio a N (Neutro) Si no se cumplen los requerimientos ante- ...
  • Página 238 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO 9. Mantenga el pedal del freno firmemente 17. Confirme que la columna de la dirección El encendido debe estar en la posición  presionado. Vuelva a cambiar la está desbloqueada. ON/RUN (Encendido/Marcha) para que ocurra un cambio y para que las luces indica- transmisión a NEUTRO.
  • Página 239 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cambio a una posición distinta de 15. Libere el freno de estacionamiento. N (Neutro) 16. Cambie la transmisión a MARCHA, suelte el Realice el siguiente procedimiento a fin de pedal del freno y compruebe que el vehículo preparar el vehículo para uso normal: funciona con normalidad.
  • Página 240: Consejos Para La Conducción

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN NOTA: UGERENCIAS PARA LA CONDUCCIÓN A En modelos Summit, la placa protectora delan- CAMPO TRAVIESA tera inferior no es desmontable. ONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN EN NOTA: RUTA Desmontaje de la placa protectora delantera Antes de la conducción a campo traviesa con inferior: Los vehículos utilitarios están a una mayor distancia...
  • Página 241 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: 4. Localice el conector de protección en la 6. Inserte el conector del mazo de cables en el Se recomienda también retirar el sensor del parte posterior de la viga de la placa conector de protección. radar en vehículos equipados con control de protectora/parachoques.
  • Página 242: Quadra-Lift, Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cuándo usar el rango 4WD bajo, si está 4. Instale el conector del mazo de cables al NOTA: sensor del radar. equipado Puede ser necesario aplicar más fuerza a  Al conducir a campo traviesa, cambie a 4WD Low NOTA: las lengüetas individuales para asegu- (4WD bajo) para lograr tracción adicional.
  • Página 243 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Conducción a través de agua vadear, trate de determinar la profundidad del Mantenimiento agua y las condiciones del fondo (además de la Si bien su vehículo es capaz desplazarse Después de conducir a través de aguas ubicación de cualquier obstáculo) antes de por el agua, debe tener en cuenta varias profundas, inspeccione los líquidos y ingresar al agua.
  • Página 244: Subida En Pendiente

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Subida en pendiente Tracción descendente ¡ADVERTENCIA! Cuando descienda montañas o colinas, utilice NOTA: Si el motor se detiene, usted pierde potencia el control de descenso de pendientes o el Antes de intentar subir una pendiente, deter- de avance o no puede llegar a la cumbre de control de selección de velocidades para evitar mine las condiciones en la cumbre y/o en el una pendiente pronunciada, nunca intente...
  • Página 245 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Después de conducir a campo traviesa Revise si están sueltos los sujetadores  ¡ADVERTENCIA! roscados, en particular en el chasís, los La operación a campo traviesa pone mayor componentes del sistema de transmisión, la El material abrasivo en cualquier pieza de los tensión en el vehículo que la conducción en dirección y la suspensión.
  • Página 246: Multimedia

    MULTIMEDIA SISTEMAS UCONNECT El vehículo puede estar equipado con ciertas ¡ADVERTENCIA! características de seguridad para reducir el riesgo Para obtener información detallada acerca del de acceso no autorizado e ilegal a los sistemas No es posible conocer ni predecir todos los ...
  • Página 247: Configuración De Uconnect

    MULTIMEDIA CONFIGURACIÓN DE UCONNECT NOTA: El sistema Uconnect también puede tener los botones Screen Off (Apagar la pantalla) y Mute FCA o el distribuidor pueden ponerse en  El sistema Uconnect utiliza una combinación de (Silenciar) en la placa frontal. contacto con el usuario directamente acerca botones de la pantalla táctil y botones de la Presione el botón Screen Off (Apagar pantalla)
  • Página 248: Características Programables Por El Cliente

    MULTIMEDIA Para Uconnect 4 con pantalla de 7 pulgadas y Al hacer una selección, presione un botón de la ARACTERÍSTICAS PROGRAMABLES POR Uconnect 4/4 NAV con pantalla de 8, pantalla táctil para ingresar al menú que desea. EL CLIENTE 4 pulgadas Una vez que esté...
  • Página 249: Descripción

    MULTIMEDIA Idioma Cuando se presiona el botón Language (Idioma) en la pantalla táctil, el sistema muestra las diferentes opciones de idioma. Una vez que se haya seleccionado una opción, el sistema mostrará el idioma elegido. La configuración disponible es: Nombre de la configuración Descripción Esta configuración cambiará...
  • Página 250 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta configuración cambiará el tipo de teclado en la pantalla. Normalmente, los teclados Teclado seleccionables son “teclado ABCDEF”, “teclado QWERTY” y “teclado AZERTY”. Pitido de pantalla táctil Esta configuración le permitirá activar o desactivar el pitido de la pantalla táctil. Esta configuración permite ajustar la pantalla de control para que se apague automáticamente Tiempo de espera de la pantalla de control después de cinco segundos, o para que permanezca abierta hasta que se cierre manualmente.
  • Página 251 MULTIMEDIA Cuando se presiona el botón Voice (Voz) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con la función de reconocimiento de voz del vehículo. Nombre de la configuración Descripción Esta configuración cambiará la duración de la respuesta para el sistema de reconocimiento de voz. Longitud de respuesta por voz La configuración “Brief”...
  • Página 252 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta función le permitirá ajustar las horas. La opción “Sync Time With GPS” (Sincronizar la hora Ajustar las horas con el GPS) debe estar desactivada para que esta configuración esté disponible. El ajuste “+” aumentará...
  • Página 253 MULTIMEDIA Seguridad/Ayuda Cuando selecciona el botón Safety/Assistance (Seguridad/Asistencia) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con la configuración de seguridad del vehículo. Estas opciones varían según las características equipadas en el vehículo. La configuración puede aparecer en el formulario de lista o en las subcarpetas de la pantalla. Para acceder a una subcarpeta, seleccione la carpeta deseada; las opciones disponibles relacionadas con dicha función se mostrarán en la pantalla.
  • Página 254: Nombre De La Configuración

    MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta configuración ajusta el volumen del sistema ParkSense delantero. Las configuraciones Volumen de ParkSense delantero disponibles son “Low” (Bajo), “Medium” (Medio) y “High” (Alto). Esta configuración ajusta el volumen del sistema ParkSense trasero. Las configuraciones Volumen de ParkSense trasero disponibles son “Low”...
  • Página 255 MULTIMEDIA Espejos y limpiadores Cuando se presiona el botón Mirrors & Wipers (Espejos y limpiadores) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con los espejos y limpiadores del vehículo. Nombre de la configuración Descripción Esta configuración inclina los espejos cuando el vehículo está en REVERSA. Las opciones son Espejos laterales inclinables en reversa “On”...
  • Página 256 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta configuración le permitirá establecer la cantidad de tiempo que tardan los faros en Iluminación de los faros al acercarse apagarse después de que se desbloquea el vehículo. Las configuraciones disponibles son “0 sec” (0 seg), “30 sec” (30 seg), “60 sec” (60 seg) y “90 sec” (90 seg). Faros con limpiadores Este ajuste enciende los faros cuando se activan los limpiaparabrisas.
  • Página 257 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta configuración hará sonar la bocina cuando se presione el botón Lock (Bloqueo) en el transmisor de entrada sin llave. El ajuste “Off” (apagado) no hará sonar la bocina cuando se Sonido de la bocina con seguro presione el botón Lock (Bloqueo).
  • Página 258 MULTIMEDIA Asientos y comodidad Cuando presiona el botón Seats & Comfort (Asientos y comodidad) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con los sistemas de comodidad del vehículo, cuando activó el arranque remoto o arrancó el vehículo. Nombre de la configuración Descripción Esta configuración activará...
  • Página 259 MULTIMEDIA Suspensión Cuando presiona el botón Suspension (Suspensión) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con el sistema de suspensión del vehículo. Nombre de la configuración Descripción Esta configuración reduce automáticamente la altura de conducción del vehículo para facilitar la entrada Suspensión de entrada/salida automática y la salida.
  • Página 260 MULTIMEDIA Audio Cuando se presiona el botón Audio en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con el sistema de sonido del vehículo. Estas configuraciones pueden cambiar la ubicación del audio dentro del vehículo, ajustar los niveles de graves o agudos, y la configuración de reproducción automática desde un dispositivo de audio o un teléfono inteligente.
  • Página 261 MULTIMEDIA Teléfono/Bluetooth® Cuando se presiona el botón Phone/Bluetooth® (Teléfono/Bluetooth®) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con la conectividad de Bluetooth de un dispositivo de audio o teléfono inteligente externos. Desde este menú se puede acceder a la lista de teléfonos inteligentes o dispositivos de audio emparejados.
  • Página 262 MULTIMEDIA Accesibilidad, si está equipado Cuando presiona el botón Accessibility (Accesibilidad) de la pantalla táctil, el sistema muestra una opción relacionada con el sistema de teatro del vehículo. Nombre de la configuración Descripción Esta configuración anuncia una función antes de realizar la acción seleccionada cuando se utilizan las funciones de DVD/Blu-ray™.
  • Página 263: Introducción A Uconnect

    MULTIMEDIA INTRODUCCIÓN A UCONNECT NOTA: Las imágenes de la pantalla de Uconnect sirven ESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA solo para fines de muestra y es posible que no reflejen exactamente el software del vehículo. Uconnect 4 con pantalla de 7 pulgadas 1 —...
  • Página 264 MULTIMEDIA Característica Descripción Presione el botón Radio o el botón Media (Medios) para ingresar al modo de Radio o modo de Medios y acceder a las Radio/medios funciones de radio y fuentes de audio externas Ú página 266. Presione el botón Phone (Teléfono) para ingresar al modo de teléfono y acceder al sistema de teléfono de manos libres Teléfono Ú...
  • Página 265: Barra De Menú De Arrastrar Y Soltar

    MULTIMEDIA Característica Descripción Presione el botón Controls (Controles) para acceder a las características específicas del vehículo, como el volante y los Controles asientos con calefacción. Aplicaciones Presione el botón Apps (Aplicaciones) para acceder a una lista de las aplicaciones Uconnect disponibles. Presione el botón Climate (Clima) para ingresar al modo de clima y acceder a las funciones de control de clima Clima Ú...
  • Página 266: Cuidado Y Mantenimiento

    MULTIMEDIA Uso seguro del sistema Uconnect Cuidado y mantenimiento NO fije ningún objeto a la pantalla táctil. Si lo hace, podría dañar la pantalla táctil. El sistema Uconnect es un dispositivo elec- No presione la pantalla táctil con ningún  ...
  • Página 267: Modos De Uconnect

    MULTIMEDIA MODOS DE UCONNECT Modo de medios Si presiona el botón central, la radio cambiará entre los distintos modos disponibles (AM/FM o Si presiona la parte superior del interruptor, se pasa ONTROLES DE AUDIO EN EL VOLANTE Medios, etc.). a la siguiente pista del medio seleccionado (AUX/ USB, Bluetooth®).
  • Página 268: Modo De Radio

    MULTIMEDIA La radio está equipada con los siguientes Botón Mute (Silenciar) ODO DE RADIO modos: Presione el botón Mute (Silenciar) para silenciar Controles de la radio o activar el audio del sistema.  Control Sintonizar/Desplazar  Mueva la perilla de control giratoria Tune/Scroll Presione el botón Radio en la pantalla táctil (Sintonizar/Desplazar) hacia la derecha para para entrar al modo de radio.
  • Página 269 MULTIMEDIA Comandos de voz de radio Búsqueda ascendente y búsqueda (Búsqueda descendente) , se escanearán las diferentes bandas de frecuencia a una velo- Utilice la voz para llegar rápidamente a las descendente cidad menor. estaciones de radio AM o FM que desea Presione y suelte el botón Seek Up (Búsqueda escuchar.
  • Página 270: Ajuste De Preselecciones

    MULTIMEDIA Ajuste de preselecciones La radio almacena hasta 12 preselecciones en Selección de una preselección de la lista cada uno de los modos de radio. Para seleccionar una preselección, presione Aparecerán en pantalla un total de seis cualquiera de las que se encuentran en la lista preselecciones.
  • Página 271 MULTIMEDIA Cómo regresar a la pantalla principal de la radio 4 — Sonido envolvente 5 — Loudness (Intensidad) Puede volver a la pantalla Main Radio (Radio 6 — AUX Volume Offset (Compensación del principal), si presiona el botón X o el botón volumen auxiliar) con la flecha hacia atrás, mientras está...
  • Página 272: Configuración De Audio

    MULTIMEDIA Configuración de audio Descripción Para configurar el volumen ajustado a la velocidad, seleccione entre “Off” (Desactivar), “1”, “2” y “3”. Esto modifica el ajuste automático del volumen del audio con la variación a la velocidad del vehículo. Volumen ajustado a la velocidad El volumen aumenta automáticamente a medida que aumenta la velocidad como compensación por el ruido del camino normal.
  • Página 273: Modo De Medios

    MULTIMEDIA Selección de la fuente de audio Tipos de modos de medios ODO DE MEDIOS Cuando esté en el modo de medios, presione el Funcionamiento del modo de medios Modo USB botón Source (Fuente) o Source Select Descripción general (Selección de fuente) en la pantalla táctil y, luego, el botón del modo que desea.
  • Página 274 MULTIMEDIA Para acceder al modo Bluetooth®, presione el Para insertar un dispositivo auxiliar, inserte Búsqueda ascendente /búsqueda botón Bluetooth® a la izquierda de la pantalla suavemente el cable del dispositivo auxiliar en descendente táctil o bajo el botón Source Select/Select el puerto AUX (Auxiliar).
  • Página 275 MULTIMEDIA Explorar En el modo AUX, presione el botón Media Audio (Medios) en la pantalla táctil para seleccionar la En el modo USB, presione el botón “Browse” Para acceder a los ajustes de audio, presione el fuente de audio deseada: AUX (Auxiliar). (Explorar) en la pantalla táctil para mostrar la botón Audio Ú...
  • Página 276: Modo Phone (Teléfono)

    MULTIMEDIA En el modo Bluetooth®, si el dispositivo Bluetooth® "Play artist Beethoven" (Reproducir artista Escuchar mensajes SMS entrantes de texto a   es compatible con esta función, presione el botón Beethoven); "Play album Greatest Hits" voz con manos libres. (Reproducir álbum grandes éxitos);...
  • Página 277 MULTIMEDIA Funciones activadas en la pantalla El sistema Uconnect Phone le permite transferir emparejado al sistema Uconnect. Se permite llamadas entre el sistema y su teléfono celular vincular hasta 10 dispositivos de audio o Marcar en el teclado mediante la pantalla táctil. ...
  • Página 278: Funcionamiento Del Teléfono

    MULTIMEDIA Funcionamiento del teléfono Para ciertas funciones pueden usarse Lenguaje natural  comandos combinados. Por ejemplo, en vez El sistema Uconnect Phone Voice utiliza un Funcionamiento de decir "Call" (Llamar) y después "John motor de Reconocimiento de voz (VR) de Smith"...
  • Página 279 MULTIMEDIA Comando de ayuda Emparejamiento (vinculación) de Uconnect Sigua los pasos a continuación para emparejar Phone a un teléfono celular su teléfono: Si necesita ayuda en cualquier indicación, o si desea conocer las opciones en cualquier Para empezar a utilizar Uconnect Phone, debe 1.
  • Página 280 MULTIMEDIA 4. Busque dispositivos disponibles en su indique en el teléfono, seleccione "Uconnect" NOTA: teléfono celular habilitado con Bluetooth®. y acepte la solicitud de conexión. Para teléfonos que no son los favoritos, la prio- ridad del teléfono será determinada por el Presione el botón Settings (Configura- ...
  • Página 281 MULTIMEDIA NOTA: 5. Busque dispositivos disponibles en su Conexión a un dispositivo de audio o teléfono Las actualizaciones de software del teléfono o dispositivo de audio habilitado con Bluetooth®. celular en particular después del empareja- del sistema Uconnect pueden interferir en la Cuando el dispositivo lo indique, confirme el miento conexión Bluetooth®.
  • Página 282: Descarga De La Libreta De Teléfonos (Transferencia Automática De La Libreta De Teléfonos Del Teléfono Celular) - Si Está Equipada

    MULTIMEDIA Desconexión o eliminación de un teléfono o dispositivo conectado actualmente o 4. Presione la X para salir de la pantalla dispositivo de audio presione el teléfono conectado preferido de Settings (Configuración). la lista. Descarga de la libreta de teléfonos (transfe- 4.
  • Página 283: Características De Las Llamadas Telefónicas

    MULTIMEDIA Cada vez que se conecte un teléfono al Administración de los favoritos, si la opción Para eliminar un favorito, si la opción está  sistema Uconnect Phone, se descargarán y está equipada equipada actualizarán un máximo de 5000 nombres Existen dos formas de agregar una entrada a 1.
  • Página 284: Controles De Llamada

    MULTIMEDIA A continuación, se enumeran las opciones de Controles de llamada Ingreso del número con el teclado teléfono con Uconnect: La pantalla táctil le permite controlar las 1. Presione el botón Phone (Teléfono). siguientes funciones de llamada: Volver a marcar ...
  • Página 285 MULTIMEDIA También puede presionar el botón VR NOTA: (Reconocimiento de voz) en el volante y realizar Los teléfonos compatibles con el sistema Ucon- la operación anterior. Por ejemplo, diga "Show nect que existen actualmente en el mercado no my incoming calls" (Muestra las llamadas permiten rechazar una llamada entrante entrantes).
  • Página 286: Alternar Entre Llamadas

    MULTIMEDIA NOTA: Realización de una segunda llamada cuando También puede presionar el botón Phone Solo se pueden ver en la pantalla táctil los hay una llamada en curso (Teléfono) para alternar entre la llamada primeros 25 caracteres mientras se escribe un telefónica activa y la llamada en espera.
  • Página 287: Conectividad Telefónica Avanzada

    MULTIMEDIA Información que debe conocer acerca de Continuación de llamada ¡ADVERTENCIA! Uconnect Phone La continuación de llamada es la progresión de SIEMPRE conduzca de manera segura con una llamada telefónica en Uconnect Phone Comando por voz sus manos en el volante. Usted tiene toda la después de colocar el encendido del vehículo responsabilidad y asume todos los riesgos Para un mejor rendimiento:...
  • Página 288 MULTIMEDIA Aun cuando la marcación internacional es Comandos de voz del teléfono Sabía que: Cuando entregue un comando de compatible con la mayoría de las combinaciones voz, presione el botón Phone (Teléfono) Realizar y contestar llamadas telefónicas de de números, algunas combinaciones de números diga “Call”...
  • Página 289 MULTIMEDIA El Apple® iPhone® iOS 6 o posterior solo admite RESPUESTAS PREDEFINIDAS DE LA RESPUESTAS PREDEFINIDAS DE LA la lectura de mensajes de texto entrantes. Para FUNCIÓN DE RESPUESTA DE TEXTO POR FUNCIÓN DE RESPUESTA DE TEXTO POR obtener más información sobre cómo activar esta función en su Apple®...
  • Página 290: Android Auto™ Y Apple Carplay® - Si Están Equipadas

    MULTIMEDIA ANDROID AUTO™ Y APPLE CARPLAY® — SI Para activar Siri, mantenga presionado y 1. Descargue la aplicación Android Auto™ luego suelte el botón Voice Recognition desde la tienda de Google Play en el ESTÁN EQUIPADAS (Reconocimiento de voz, VR) de Uconnect que se teléfono inteligente con tecnología encuentra en el volante.
  • Página 291 MULTIMEDIA NOTA: Llamadas y mensajería de texto con manos Spotify y cualquier aplicación de audio  Para utilizar Android Auto™, asegúrese de que libres para comunicarse reproducible. Con el plan de datos del teléfono se encuentra en un área con cobertura celular. inteligente, puede transmitir música sin fin Diversas aplicaciones compatibles ...
  • Página 292: Aplicaciones

    MULTIMEDIA Aplicaciones ® del menú principal para iniciar Android Auto™. PPLE Mantenga presionado el botón VR (Reconocimiento Cada vez que se inicia la aplicación Android Uconnect funciona sin problemas con Apple de voz) en el volante o mantenga presionado el Auto™, se visualizan todas las aplicaciones CarPlay®, la forma más inteligente y más ícono "Microphone"...
  • Página 293 MULTIMEDIA 2. Una vez que el dispositivo esté conectado y NOTA: NOTA: Para usar Apple CarPlay®, asegúrese de que sea reconocido, el ícono de Phone Si presiona por tan solo un instante el botón VR los datos del celular estén activos, y que se (Teléfono) en la barra del menú...
  • Página 294: Apple Carplay

    MULTIMEDIA Mapas Apple CarPlay® le permite utilizar su voz para NOTA: interactuar con Siri a través del sistema de Apple CarPlay® es una marca comercial de Presione y mantenga presionado el reconocimiento de voz de su vehículo y utilizar el Apple®...
  • Página 295: Páginas De Rendimiento, Si Está

    MULTIMEDIA PÁGINAS DE RENDIMIENTO, SI ESTÁ Conexión de varios dispositivos al sistema Uconnect, si está equipado EQUIPADO Es posible conectar varios dispositivos al sistema Las páginas de rendimiento son una aplicación Uconnect. Por ejemplo, si utiliza Android Auto™ o que ofrece una pantalla para los indicadores de Apple CarPlay®, el dispositivo conectado será...
  • Página 296: Casa

    MULTIMEDIA 2. Seleccione una de las siguientes opciones ¡ADVERTENCIA! en el menú: La medición de las estadísticas del vehículo Establecer dispositivo: superior izquierda  mediante las páginas de rendimiento SRT es Establecer dispositivo: superior derecha únicamente para uso fuera de carretera o a ...
  • Página 297 MULTIMEDIA Datos históricos 2. Hacia la parte inferior de la pantalla, Indicadores aparece una casilla de verificación junto a La función "Historical Data" (Datos históricos) le Temperatura del aceite "Include historical data in screenshot" permite ver información sobre el vehículo, (Incluir datos históricos en la captura de Presión del aceite como el número de identificación del vehículo...
  • Página 298: Temporizadores

    MULTIMEDIA NOTA: 3. Para tomar una captura de pantalla de los EMPORIZADORES Una vez que seleccione la casilla de verifica- datos históricos, asegúrese de que haya un ción, la barra inferior de la pantalla se reem- dispositivo USB conectado al vehículo. plaza con los datos históricos del vehículo A continuación, haga clic en el ícono de la presentes en el momento en que presionó...
  • Página 299 MULTIMEDIA Best (Mejor) NOTA:  La opción Uconnect aparecerá en gris o no El mejor funcionamiento registrado de los aparecerá si el vehículo no tiene asociada con temporizadores de rendimiento, excepto este una cuenta válida de Uconnect. para los datos de frenado. Pulse el botón Cancel (Cancelar) para volver ...
  • Página 300: Indicadores

    MULTIMEDIA 0 a 100 km/h (0 a 60 mph) 400 m (1/4 milla) ET NDICADORES   Muestra el tiempo que tarda el vehículo en ir Muestra el tiempo que tarda el vehículo en de 0 a 100 km/h (0 a 60 mph). recorrer 400 m (1/4 milla).
  • Página 301: Fuerzag

    MULTIMEDIA Trans Oil Temp (Temperatura del aceite de la Presionar las flechas izquierda y derecha permite UERZA  transmisión) Muestra la temperatura real del recorrer los detalles de cada uno de los indicadores. aceite de la transmisión. Al pulsar el botón de minimización sobre el gráfico, volverá...
  • Página 302: Motor

    MULTIMEDIA Fuerza G derecha: Mide la fuerza máxima en La pantalla del círculo de fricción muestra la  el lado derecho del vehículo. fuerza G instantánea como un valor resaltado y la fuerza G anterior como puntos dentro del círculo. Fuerzas G izquierda: Mide la fuerza máxima ...
  • Página 303: Dinamómetro (Dinamómetro)

    MULTIMEDIA MODOS DE CONDUCCIÓN SRT Gear (Marcha) Muestra la marcha de funcio- El sistema comienza a dibujar gráficos de  namiento actual (o pendiente) del vehículo. potencia y torsión (tabla superior) y la velocidad del motor (tabla inferior). El gráfico se llene Boost Pressure (Presión de sobrealimenta- ...
  • Página 304: Tablero De Instrumentos De Srt

    MULTIMEDIA Snow (Nieve), Tow (Remolque) y Custom ABLERO DE INSTRUMENTOS DE (Personalizado). La información que se muestra Su vehículo SRT está equipado con una función indicará el estado real de cada sistema, junto de panel que permite acceder a las páginas de con un gráfico del vehículo que muestra el rendimiento, los modos de conducción y las estado del modo de conducción activo.
  • Página 305: Modo De Pista

    MULTIMEDIA A continuación, se muestran los modos de ODO DEPORTIVO EMOLQUE conducción disponibles: ODO DE PISTA Modos de conducción (Deportivo) Modos de conducción (Remolque) Seleccionar "Sport" (Deportivo) con el interruptor Seleccionar "Tow" (Remolque) con el interruptor Selec-Track activa la configuración para arrastrar Selec-Track activa la configuración de conducción Modo de pista un remolque o llevar carga pesada en el área de...
  • Página 306: Modo De Nieve

    MULTIMEDIA azul. El control de estabilidad está ajustado en Full ODO DE NIEVE UTOMÁTICO (Completo), resaltado en azul. La tracción en las cuatro ruedas está ajustada en 50/50, resaltado en azul. La suspensión está ajustada en Street (Calle), resaltada en amarillo. La dirección está ajustada en Street (Calle), resaltada en amarillo.
  • Página 307: Modo Personalizado

    MULTIMEDIA amarillo. La dirección y la suspensión se En la pantalla del modo personalizado, presione el ODO PERSONALIZADO pueden configurar en las opciones Street botón Custom Set-up (Configuración personalizada) (Calle), Sport (Deportivo) o Track (Pista), y los en la pantalla táctil para acceder a las opciones que cambiadores de paleta se pueden activar o se pueden seleccionar.
  • Página 308: Información De Configuración Del Modo Personalizado

    MULTIMEDIA Información de configuración del modo Transmisión Track (Pista) Gire la perilla Selec-Track hasta  Track (Pista) para proporcionar la mayor distribu- personalizado ción de torsión a las ruedas traseras (70 %). Dentro de la pantalla de configuración del modo personalizado, presione el botón Info Sport (Deportivo) Gire la perilla Selec-Track a ...
  • Página 309 MULTIMEDIA Cambios del volante Control de estabilidad NOTA: El control de tracción se desactiva automática- mente cuando se selecciona el modo de estabi- lidad TRACK (Pista). Deportivo  Presione el botón Sport (Deportivo) en la pantalla táctil para proporcionar un control de estabilidad reducido.
  • Página 310: Dirección

    MULTIMEDIA Suspensión Calle Pista   Presione el botón Street (Calle) en la pantalla Presione el botón Track (Pista) en la pantalla táctil para proporcionar un equilibrio de táctil para ajustar el esfuerzo de dirección y rigidez de la suspensión y comodidad de sensación en el mayor nivel.
  • Página 311: Opciones De Carrera

    MULTIMEDIA OPCIONES DE CARRERA ONTROL DE INICIO ¡ADVERTENCIA! El modo de lanzamiento es únicamente para uso fuera de carretera o a campo traviesa y no se debe utilizar en caminos públicos. Se recomienda que utilice esta función en un entorno controlado y dentro de los límites de la ley.
  • Página 312 MULTIMEDIA carreras en pistas cerradas donde se desean El Control de inicio solo está disponible cuando 3. Pulse el botón Activate Launch Control tiempos constantes para el cuarto de milla o de se sigue el siguiente procedimiento: (Activar control de inicio) en la pantalla cero a sesenta.
  • Página 313 MULTIMEDIA NOTA: El Control de inicio estará activo hasta que el ¡PRECAUCIÓN! Los mensajes aparecerán en la pantalla del vehículo alcance 100 km/h (62 mph), en cuyo tablero de instrumentos para informar al momento el sistema de Control electrónico de No intente hacer un cambio cuando las ruedas conductor si una o más de las condiciones ante- estabilidad (ESC) vuelve al modo ESC actual.
  • Página 314: Luz De Cambio

    MULTIMEDIA Para activar la función Shift Light (Luz de UZ DE CAMBIO cambio), presione el botón Shift Light (Luz de El vehículo está equipado con una función cambio) en la pantalla táctil, luego presione el de luz de cambio que ilumina el fondo del botón Shift Light On (Luz de cambio encendida) tacómetro (en rojo) en la pantalla del tablero de en la pantalla táctil.
  • Página 315: Enfriamiento De Carrera - Si Está Equipado

    MULTIMEDIA — S Un gráfico en la pantalla táctil puede mostrar la NFRIAMIENTO DE CARRERA I ESTÁ temperatura del refrigerante que arroja el EQUIPADO interenfriador en tiempo real mientras el encendido Race Cooldown (Enfriamiento de carrera) es una del vehículo está en la posición ON/RUN función que puede seleccionar en After-Run (Encendido/Marcha) con el motor apagado.
  • Página 316: Guías Para El Uso En Pistas

    MULTIMEDIA Esta función se desactiva automáticamente NOTA: El uso en pista supone un aumento de las  después la conducción prolongada a Se sugiere el uso del líquido de frenos DOT 3 o temperaturas de funcionamiento del motor, la transmisión, la línea de la transmisión y el velocidades de carretera o cuando se cumplen DOT 4 para el uso prolongado en pistas debido sistema de frenos.
  • Página 317: Modo Valet

    MULTIMEDIA Pulido en pista de los frenos 4. Deje que el vehículo se detenga y se enfríe 8. Los rotores que vibran durante el uso en durante al menos 30 minutos. Si se dispone pistas se deben reemplazar. Para evitar el "degaste del recubrimiento verde" de una pistola térmica infrarroja, permita que durante el uso en pistas, las pastillas de freno y NOTA:...
  • Página 318 MULTIMEDIA La interfaz de modo de conducción no está  disponible. Presionar el botón Drive Modes (Modos de conducción) en el interruptor Selec-Track muestra el teclado de desbloqueo. El botón ESC Off se desactiva.  El botón Launch Control (Control de inicio) se ...
  • Página 319: Modo Eco

    MULTIMEDIA MODO ECO SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL Coloque el interruptor de encendido en la  posición ON/RUN (Encendido/Marcha) o ACC ASIENTO TRASERO (RSE) UCONNECT — SI Presione el botón ECO en el banco de interruptores (Accesorios). del tablero de instrumentos para ingresar en el ESTÁ...
  • Página 320: Pantalla De Video Doble

    MULTIMEDIA Canal 1 del sistema RSE Selectores de canal del audífono del sistema RSE Con el sistema de pantalla de video doble,  ANTALLA DE VIDEO DOBLE Channel 1 (Canal 1) en el control remoto y los audífonos se refiere a la pantalla 1 (lado del NOTA: conductor) y Channel 2 (Canal 2) en el Por lo general, hay dos formas para operar las...
  • Página 321: Reproducir Un Disco Blu-Ray

    MULTIMEDIA ™ 2. Para ver un disco Blu-ray™ en el canal 1 de Uso de la radio delantera con pantalla táctil EPRODUCIR UN DISCO los pasajeros traseros del lado del conductor, El reproductor de discos Blu-ray™ se encuentra asegúrese de que los interruptores Remote en la consola central.
  • Página 322: Uso Del Control Remoto

    MULTIMEDIA Uso del control remoto 3. Silenciar RSE 8. Modo de audio de la cabina Silenciar auriculares traseros para el ciclo Presione este botón para cambiar el audio 1. Pulse el botón SOURCE (Fuente) en el actual de encendido. Si presiona silenciar de la cabina a la fuente de entretenimiento control remoto.
  • Página 323: Reproducir Un Dispositivo Externo

    MULTIMEDIA Con la radio con pantalla táctil EPRODUCIR UN DISPOSITIVO EXTERNO Conecte el dispositivo externo a las tomas de 1. Presione el botón Media (Medios) en la pantalla táctil del sistema Uconnect. entrada RCA/HDMI de audio/video ubicadas al costado de cada asiento. 2.
  • Página 324: Notas Importantes Sobre El Sistema Con Pantalla De Video Doble

    MULTIMEDIA Controles e indicadores 3. Entrada de video (amarillo) ONTROL REMOTO DEL REPRODUCTOR ™ DE DISCOS 4. Entrada HDMI : enciende o apaga la pantalla y el transmisor de los audífonos inalámbricos NOTA: para el canal seleccionado. Para escuchar Algunas consolas de videojuegos de última audio mientras la pantalla está...
  • Página 325: Funcionamiento De Los Audífonos

    MULTIMEDIA : presione para navegar por los capítulos : comenzar, reanudar o pausar la o los títulos. reproducción del disco. 18. Botones de cuatro colores: presiónelos : cuando presiona un botón, el canal para acceder a las funciones de disco actual o el botón del canal se enciende Blu-ray™.
  • Página 326: Reemplazo De Las Baterías De Los

    MULTIMEDIA Cambio del modo de audio para los audífonos ¿Qué cubre esta garantía? Excepto como se EEMPLAZO DE LAS BATERÍAS DE LOS especifica a continuación, esta garantía cubre AUDÍFONOS 1. Asegúrese que el interruptor selector de canal y cualquier Producto que en uso normal esté pantalla del control remoto esté...
  • Página 327: Información Del Sistema

    MULTIMEDIA Configuración de pantalla Cómo escuchar el audio con la pantalla ¿Qué hará Aptiv? Aptiv, a discreción propia, reparará o substituirá cualquier Producto cerrada Si está viendo una fuente de video (Disco Blu-ray™ defectuoso. Aptiv se reserva el derecho de o DVD de video con el disco en modo de Para escuchar únicamente el audio del canal substituir cualquier producto descontinuado...
  • Página 328: Acuerdo Del Producto

    MULTIMEDIA FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y Errores de disco Acuerdo del producto Si el reproductor de discos Blu-ray™ no puede Este producto contiene tecnología de CELULARES leer el disco, y aparece un mensaje "Disc Error" protección de derechos reservados que está En ciertas condiciones, un teléfono celular (Error de disco) en la pantalla trasera y del protegida por patentes de los Estados Unidos y...
  • Página 329: Páginas De A Campo Traviesa, Si Está

    MULTIMEDIA PÁGINAS DE A CAMPO TRAVIESA, SI ESTÁ Medidor de accesorios  EQUIPADA Selec-Terrain, si está equipado  Su vehículo está equipado con Off Road Pages ARRA DE ESTADO DE PÁGINAS A (Páginas a campo traviesa), que proporciona el CAMPO TRAVIESA estado del vehículo mientras funciona en La barra de estado de Off Road Pages (Páginas condiciones a campo traviesa.
  • Página 330: Dinámica Del Vehículo

    MULTIMEDIA INÁMICA DEL VEHÍCULO En la página Vehicle Dynamics (Dinámica del vehículo), se muestra información referente al tren motriz del vehículo. Se mostrará la información siguiente: Ángulo de dirección en grados  Estado de la caja de transferencia  Estado de los ejes traseros (si está equipado) ...
  • Página 331: Suspensión

    MULTIMEDIA altura apropiada y el indicador de la articulación USPENSIÓN NCLINACIÓN Y BALANCEO de la suspensión muestra el movimiento y el La página Suspension (Suspensión) muestra La página Inclinación y balanceo muestra la cambio de altura. información referente a la suspensión del inclinación actual (el ángulo arriba y abajo) y el vehículo.
  • Página 332: Indicadores Accesorios

    MULTIMEDIA NOTA: NDICADORES ACCESORIOS ELEC ERRAIN SI ESTÁ EQUIPADO Mientras se encuentra en las páginas de Selec. En la página Medidores de accesorios, se muestra En la página Selec-Terrain (Selección de Terrain (Selección de terreno), en la barra de el estado actual de la temperatura del refrigerante, terreno), se muestra el modo Selec.
  • Página 333: Seguridad

    SEGURIDAD FUNCIONES DE SEGURIDAD El ABS se activa durante el frenado cuando ¡ADVERTENCIA! el sistema detecta que una o más ruedas ISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO comienzan a bloquearse. Las condiciones El sistema de frenos antibloqueo (ABS)  de la carretera como hielo, nieve, gravilla, contiene equipo electrónico sofisticado (ABS) que puede ser susceptible a interferencias...
  • Página 334: Sistema De Control Electrónico De Los Frenos (Ebc)

    SEGURIDAD Luz de advertencia del sistema de frenos ISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) antibloqueo (ABS) (EBC) LOS FRENOS El sistema de frenos antibloqueo (ABS) no  La luz de advertencia amarilla del ABS se Su vehículo está equipado con un avanzado puede impedir que las leyes naturales de la enciende cuando el interruptor de encendido se sistema de control electrónico de los frenos...
  • Página 335 SEGURIDAD Sistema de asistencia de frenos (BAS) Si la luz de advertencia del sistema de frenos ¡ADVERTENCIA! permanece encendida o se enciende durante la El BAS está diseñado para optimizar la El Sistema de asistencia de frenos (BAS) no conducción, indica que el sistema de frenos no capacidad de frenado del vehículo durante puede evitar que las fuerzas naturales de la está...
  • Página 336: Distribución Electrónica De La Fuerza De Los Frenos (Ebd)

    SEGURIDAD Atenuación electrónica de NOTA: ¡ADVERTENCIA! La función DST tiene únicamente la intención volcadura (ERM) de ayudar al conductor a entender el curso de Muchos factores, como la carga del vehículo, las La ERM prevé la posibilidad de que las ruedas acción correcto a través de pequeños pares en condiciones del camino y de conducción, inciden se levanten al monitorear las acciones del...
  • Página 337 SEGURIDAD Aplicación excesiva de la dirección – cuando  ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) el vehículo está girando más de lo apropiado para la posición del volante de dirección. El control electrónico de estabilidad (ESC) Las modificaciones del vehículo o la falta ...
  • Página 338 SEGURIDAD Modos de funcionamiento del ESC NOTA: Desactivación total, si está equipada Para vehículos con varios modos ESC parciales, los Dependiendo del modelo y del modo de Este modo es únicamente para uso fuera de modos ESC se alternan presionado y liberando el operación, el sistema ESC puede tener varios carretera o a campo traviesa y no se debe botón.
  • Página 339 SEGURIDAD "Full off" (Desactivación total) solo se puede vehículo durante varios km (millas) a velocidades ¡ADVERTENCIA! (Continuación) lograr en el modo Track (Pista) (si está mayores de 48 km/h (30 mph), visite a un equipado). distribuidor autorizado lo antes posible para El Control electrónico de estabilidad (ESC) ...
  • Página 340: Control De Descenso De Pendientes (Hdc) - Si Está Equipado

    SEGURIDAD Cada vez que se gira el encendido a On anulando activamente al aplicar el freno y el Velocidades establecidas objetivo del HDC  (Encendido), el sistema de control electró- acelerador). P (Estacionamiento) = No hay velocidad ajus-  nico de estabilidad (ESC) estará activado, tada.
  • Página 341 SEGURIDAD Al controlar activamente el HDC, la transmisión Desactivar HDC El ícono del tablero de instrumentos y la luz del  cambiará según corresponda para lograr la velo- interruptor destellan durante varios segundos y, El HDC se desactivará y deshabilitará si ocurre luego, se apagan cuando el conductor presiona cidad ajustada que seleccionó...
  • Página 342: Hill Start Assist (Hsa) (Asistencia De Arranque En Pendiente)

    SEGURIDAD Hill Start Assist (HSA) (asistencia de Activación y desactivación de la HSA hacia la pendiente ascendente en una velo- cidad de avance o vehículo retrocediendo en arranque en pendiente) Esta característica puede activarse o una pendiente ascendente en REVERSA (R)). desactivarse.
  • Página 343 SEGURIDAD Alerta de frenado anticipado (RAB) 3. Active (Activo) (la función está activada y ¡ADVERTENCIA! (Continuación) controlando activamente la velocidad del La RAB puede reducir el tiempo necesario para vehículo) La asistencia de arranque en pendiente (HSA)  lograr un frenado completo durante situaciones no es un freno de estacionamiento.
  • Página 344: Estacionamiento

    SEGURIDAD La transmisión está en cualquier selección 9.ª = 9 km/h (5,6 mph), si está equipado Desactivación de SSC   distinta de ESTACIONAMIENTO (P). El SSC se desactivará pero permanecerá REVERSA = 1 km/h (0,6 mph)  disponible si se cumple cualquiera de las La velocidad del vehículo es inferior a ...
  • Página 345 SEGURIDAD El vehículo se conduce a más de 32 km/h El ícono del tablero de instrumentos y la luz potencia del motor a la rueda que no está   (20 mph) por más de 70 segundos. del interruptor destellarán y luego se patinando.
  • Página 346: Sistemas Auxiliares De Conducción

    SEGURIDAD (6 mph) o más, y avisa al conductor de la ¡ADVERTENCIA! presencia de vehículos en estas áreas. Si se activa el Control de oscilación del NOTA: remolque (TSC) durante la conducción, disminuya la velocidad del vehículo, El sistema monitor de puntos ciegos (BSM) ...
  • Página 347 SEGURIDAD El sistema BSM puede bloquearse si se acumulan nieve, hielo, barro u otros contaminantes del camino en la placa protectora/parachoques trasero donde se encuentran los sensores de radar. El sistema también puede detectar bloqueos si el vehículo se opera en áreas con retornos de radar extremadamente bajos, por ejemplo, un desierto o en paralelo a una gran caída de elevación.
  • Página 348 SEGURIDAD Entrada por el lado Los vehículos que entran al carril adyacente de cualquier lado del vehículo. Monitoreo trasero Rebasar/Acercarse Adelantar en el tráfico Si rebasa a otro vehículo lentamente con una velocidad relativa de menos de 24 km/h Monitoreo lateral (15 mph) y el vehículo permanece en el punto Entrada por la parte trasera ciego aproximadamente 1,5 segundos, la luz de...
  • Página 349 SEGURIDAD El sistema Monitor de puntos ciegos (BSM) está ¡ADVERTENCIA! diseñado para no emitir una alerta sobre objetos inmóviles como barandales, postes, paredes, El sistema BMS es tan solo una ayuda para follaje, contenciones, etc. Sin embargo, es posible detectar objetos en las zonas de punto ciego. que el sistema ocasionalmente active una alerta El sistema monitor de puntos ciegos no está...
  • Página 350: Modos De Puntos Ciegos

    SEGURIDAD Modos de puntos ciegos NOTA: lado al mismo tiempo, sonarán las alertas En una situación de estacionamiento, los vehí- visual y audible. Además de la alerta sonora, la Los puntos ciegos tienen disponibles tres culos que se encuentran estacionados en cual- radio (si está...
  • Página 351: Advertencia De Colisión Frontal (Fcw) Con Mitigación

    SEGURIDAD tencias al aplicar los frenos y el sistema deter- Cuando el sistema determina que ya no es DVERTENCIA DE COLISIÓN FRONTAL mina que el conductor intenta evitar la colisión probable que se produzca una colisión con el (FCW) CON MITIGACIÓN frenando pero no aplicó...
  • Página 352 SEGURIDAD El sistema FCW está diseñado para utilizarse La sensibilidad predeterminada de la FCW es la NOTA:  únicamente en ruta. Si el vehículo se va a configuración "Medium" (Media) y el estado del Cambiar el estado de la FCW a "Only Warning" ...
  • Página 353: Advertencia Limitada De Colisión Frontal

    SEGURIDAD Advertencia de reparación de la Puede que la FCW no reaccione ante objetos irre- está en el modo de funcionamiento de roda-  levantes, como objetos en altura, reflejos del miento sin aire. En esta condición, se reco- advertencia de colisión frontal (FCW) suelo, objetos fuera del trayecto del vehículo, mienda una velocidad máxima del vehículo de Si el sistema se apaga y la pantalla del tablero...
  • Página 354 SEGURIDAD Consulte Ú página 486 sobre cómo inflar El sistema se actualizará automáticamente y la ¡PRECAUCIÓN! correctamente los neumáticos del vehículo. luz de advertencia del TPMS se apagará una vez que las presiones de los neumáticos se El sistema de monitoreo de presión de los ...
  • Página 355 SEGURIDAD El TPMS no sustituye el mantenimiento  ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) adecuado de los neumáticos y es responsa- bilidad del conductor mantener la presión Después de verificar o ajustar la presión de  correcta de los neumáticos utilizando un indi- los neumáticos, reinstale siempre la tapa del cador preciso de neumáticos, incluso si la vástago de la válvula.
  • Página 356: Advertencias De Presión Baja De Los Neumáticos Mediante El Monitoreo De Presión De Los Neumáticos

    SEGURIDAD Advertencias de presión baja de los Advertencia para hacer mantenimiento al En caso de ocurrir una condición de neumático desinflado en cualquiera de los cuatro neumáticos neumáticos mediante el monitoreo de sistema TPM para carretera activos, debe detenerse lo más presión de los neumáticos La luz de advertencia del sistema de monitoreo pronto posible e inflar el neumático que esté...
  • Página 357 SEGURIDAD desaparece y se muestra un valor de presión en distinto en la pantalla gráfica y muestra el Además, la luz de advertencia del sistema de lugar de guiones. Una falla del sistema puede mensaje "Inflate to XX" (Inflar hasta XX). Después monitoreo de presión de los neumáticos se apaga y ocurrir en cualquiera de estas condiciones: de conducir el vehículo durante unos 20 minutos...
  • Página 358: Sistemas De Sujeción Del Ocupante

    SEGURIDAD durante 20 minutos a más de 24 km/h luego mostrará los valores de presión en lugar RECAUCIONES IMPORTANTES DE (15 mph). El TPMS hará sonar un timbre y la luz de los guiones. En el siguiente ciclo de SEGURIDAD de advertencia del TPMS destellará...
  • Página 359 SEGURIDAD 2. Un niño que no es lo suficientemente 5. Lea las instrucciones incluidas con su ¡ADVERTENCIA! grande para utilizar el cinturón de asiento de sujeción para niños para seguridad del vehículo adecuadamente se asegurarse de usarlo correctamente. NUNCA utilice una sujeción para niños ...
  • Página 360: Sistemas De Cinturón De Seguridad

    SEGURIDAD con BeltAlert para el asiento del pasajero Secuencia de advertencia de BeltAlert ISTEMAS DE CINTURÓN DE SEGURIDAD delantero) que deben abrocharse los La secuencia de advertencia de BeltAlert se Abroche su cinturón aunque sea un excelente cinturones de seguridad. La función BeltAlert se activa cuando el vehículo se desplaza por sobre conductor, incluso en los viajes cortos.
  • Página 361 SEGURIDAD Cambio de estado NOTA: ¡ADVERTENCIA! Si BeltAlert se ha desactivado y el conductor o Si el conductor o el pasajero delantero (si el pasajero delantero (si el vehículo está equipado Depender de los airbags solamente podría  vehículo está equipado con sistema BeltAlert con sistema BeltAlert para el asiento del pasa- conducir a lesiones más graves en caso de coli- para el asiento del pasajero delantero)
  • Página 362 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Asegúrese de que todas las personas en el Dos personas nunca deben usar el mismo Si el cinturón está torcido, podría no protegerlo    vehículo estén sentadas y tengan el cinturón de seguridad. Si dos personas apropiadamente.
  • Página 363 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Es peligroso usar el cinturón de seguridad Si el cinturón de seguridad está deshila-   debajo del brazo. En caso de una colisión, chado o roto, podría romperse en caso de su cuerpo podría golpear el interior del colisión y dejarlo sin protección.
  • Página 364: Procedimiento Para Desenredar El Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    SEGURIDAD 4. Coloque el cinturón pélvico de seguridad de 6. Para desabrochar el cinturón de seguridad, 4. Continúe deslizando la placa de cierre hacia manera que quede ceñido y que pase por el presione el botón rojo de la hebilla. arriba hasta que se separe de la correa lateral de su cadera, por debajo del El cinturón de seguridad se retraerá...
  • Página 365: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    SEGURIDAD Cinturones de seguridad y mujeres Como referencia, si usted es de una estatura ¡ADVERTENCIA! más baja que el promedio, se recomienda el embarazadas anclaje del cinturón de hombro en una posición El uso incorrecto del cinturón de seguridad  más baja y si usted es más alto que el promedio, puede hacer que las lesiones en caso de colisión sean mucho más graves.
  • Página 366: Pretensor Del Cinturón De Seguridad

    SEGURIDAD Pretensor del cinturón de seguridad lesiones en el caso de una colisión. Este sistema de Si la posición de asiento del pasajero está cinturón de seguridad tiene un conjunto retractor equipada con un ALR y se utiliza normalmente, El sistema de cinturón de seguridad delantero diseñado para aflojar la correa de manera solo tire de la correa del cinturón de seguridad exterior está...
  • Página 367 SEGURIDAD Cómo activar el modo de seguro automático ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! 1. Abroche el cinturón de seguridad de tres NUNCA utilice una sujeción para niños El conjunto del cinturón de seguridad debe   puntos. orientada hacia atrás en un asiento prote- sustituirse si la función de retractor de gido por un AIRBAG ACTIVO enfrente de bloqueo automático (ALR) conmutable o...
  • Página 368: Apoyacabezas Activos Complementarios (Ahr)

    SEGURIDAD Apoyacabezas activos Durante el despliegue de los apoyacabezas Componentes del apoyacabezas activo (AHR): activos (AHR) por impacto trasero, la parte complementarios (AHR) delantera del apoyacabezas activo se extiende Este tipo de apoyacabezas activo es un hacia adelante para minimizar el espacio entre componente pasivo y desplegable;...
  • Página 369: Sistemas De Sujeción Suplementarios (Srs)

    SEGURIDAD Restablecimiento de los Apoyacabezas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! activos (AHR) Los AHR desplegados no pueden ofrecer la No coloque ningún artículo, como abrigos,  mejor protección en todos los tipos de fundas de asiento o reproductores de DVD portátiles, sobre la parte superior del colisiones.
  • Página 370: Componentes Del Sistema De Airbags

    SEGURIDAD El vehículo puede estar equipado con los está en la posición OFF (Apagado) o en la posición Los elementos de diagnóstico también siguientes componentes del sistema de airbags: ACC (Accesorios), el sistema de airbags no está registran la naturaleza de la falla. Si bien el activado y los airbags no se inflarán.
  • Página 371: Airbags Delanteros

    SEGURIDAD despeje la falla. Además, sonará una sola ¡ADVERTENCIA! campanilla para avisar que la luz de Ignorar la luz de advertencia de airbag en el advertencia de airbag redundante se encendió tablero de instrumentos podría significar que, y que se detectó una falla. Si la luz de en caso de que se produzca una colisión, no advertencia de airbag redundante se enciende contará...
  • Página 372: Características Del Airbag Delantero Del Conductor Y Del Pasajero

    SEGURIDAD En un impacto que requiera el despliegue del ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) airbag, la primera etapa se activa de inmediato. En el caso de encontrarse demasiado cerca del Se utiliza una salida baja de energía en colisiones El despliegue del airbag delantero del pasa- ...
  • Página 373: Funcionamiento Del Airbag Delantero

    SEGURIDAD considerable al vehículo, por ejemplo, algunas La cubierta tapizada del cubo del volante y del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) colisiones contra postes o de desplazamiento lado superior del pasajero del tablero de angular, o cuando el vehículo quede incrustado instrumentos se separa y despliega sin que No coloque nada sobre las cubiertas de los ...
  • Página 374: Airbag Para Las Rodillas Suplementario Del Conductor

    SEGURIDAD Airbag para las rodillas suplementario del donde se infla el SAB. Los niños tienen un mayor riesgo de sufrir lesiones de un airbag que conductor se despliega. Este vehículo está equipado con un airbag suplementario para las rodillas del conductor, ¡ADVERTENCIA! montado en el tablero de instrumentos debajo de la columna de la dirección.
  • Página 375 SEGURIDAD y con el cinturón de seguridad abrochado o si Impactos laterales hay algún elemento en la zona donde se inflan Los airbag laterales están diseñados para que se los SABIC. Los niños tienen un mayor riesgo de activen en determinados casos de impactos sufrir lesiones de un airbag que se despliega.
  • Página 376 SEGURIDAD Los airbags laterales no se desplegarán en ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) todas las colisiones laterales, incluso algunas colisiones en determinados ángulos, ni algunas Los cinturones de seguridad (y sujeciones Si los ocupantes están demasiado cerca de   colisiones laterales que no impactan el área del para niños si procede) son necesarios para los airbags laterales durante el despliegue, compartimiento de los pasajeros.
  • Página 377 SEGURIDAD Componentes del sistema de airbags En caso de producirse un despliegue Eventos de volcadura (si está equipado con detección de volcaduras) Los airbags delanteros están diseñados para NOTA: desinflarse inmediatamente después del Los airbags laterales y los pretensores del cinturón El controlador de ajuste del ocupante (ORC) despliegue.
  • Página 378: Sistema Mejorado De Respuesta Ante Accidentes

    SEGURIDAD Sistema mejorado de respuesta ante Conforme los airbags se desinflan, podrán  ¡ADVERTENCIA! verse partículas parecidas al humo. Estas accidentes partículas son un producto secundario del Los airbags desplegados y los pretensores del En caso de un impacto, si la red de comunicación y proceso que genera el gas no tóxico utilizado cinturón de seguridad no pueden protegerlo en la alimentación permanecen intactas, el ORC...
  • Página 379: Procedimiento De Restablecimiento Del Sistema Mejorado De Respuesta A Accidentes

    SEGURIDAD Su vehículo también puede estar diseñado para del interruptor de encendido para evitar vaciar Después de un accidente, si el vehículo no realizar cualquiera de estas otras funciones en la batería. Revise cuidadosamente el vehículo arranca después de realizar el procedimiento respuesta al sistema mejorado de repuesta a para ver si existen fugas de combustible en el de reinicio, se debe remolcar el vehículo...
  • Página 380 SEGURIDAD Grabador de datos de eventos (EDR) Estos datos pueden ayudar a comprender ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mejor las circunstancias en las que ocurren los Este vehículo está equipado con un grabador de accidentes y las lesiones. No intente reparar cualquier parte del ...
  • Página 381: Sujeciones Para Niños Transporte De Niños Con Seguridad

    SEGURIDAD UJECIONES PARA NIÑOS TRANSPORTE ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) DE NIÑOS CON SEGURIDAD NUNCA utilice una sujeción para niños En una colisión, un niño sin sujeción puede   orientada hacia atrás en un asiento prote- convertirse en un proyectil dentro del vehí- gido por un AIRBAG ACTIVO enfrente de culo.
  • Página 382: Grupo De Sujeción

    SEGURIDAD Sistemas de sujeción para niños En Europa, los sistemas de sujeción para niños ¡ADVERTENCIA! están definidos por el reglamento ECE-R44, que "universales" los divide en cinco grupos de peso: ¡Peligro extremo! No coloque una sujeción para Las figuras en las secciones siguientes son ...
  • Página 383 SEGURIDAD Grupo 0 y 0+ Grupo 1 ¡ADVERTENCIA! Nunca coloque una sujeción para niños  orientada hacia atrás en frente de un airbag. El despliegue del airbag delantero del pasajero puede causar la muerte o lesiones graves a un niño de 12 años o menos, incluso un niño en una sujeción para niños orientada hacia atrás.
  • Página 384 SEGURIDAD Grupo 2 Grupo 3 ¡ADVERTENCIA! La instalación incorrecta puede causar falla de  la sujeción para niños o bebés. Este podría aflojarse en caso de colisión. El niño podría resultar gravemente herido o morir. Siga las instrucciones del fabricante al pie de la letra cuando instale una sujeción para niños.
  • Página 385: Pasajero Delantero

    SEGURIDAD Adecuación de los asientos de pasajeros para el uso del sistema de sujeción para niños universal Según la directiva europea 2000/3/CE, la adecuación de cada posición de asiento del pasajero para la instalación de los sistemas de sujeción para niños universales se muestra en la tabla siguiente: Cuadro de posiciones de asiento para niños universal (u otro sitio) Grupo de masa...
  • Página 386 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA!
  • Página 387 SEGURIDAD Cinturones de seguridad para los niños de Sistema de sujeción ISOFIX Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas es "no", el niño debe utilizar todavía una sujeción para más edad niños de grupo 2 o 3 en este vehículo. Si el niño Los niños de más de 1,50 m de altura pueden utiliza el cinturón de seguridad de tres puntos, usar cinturones de seguridad en lugar de...
  • Página 388 SEGURIDAD Ubicación de los anclajes ISOFIX Ubicación de los anclajes de atadura Los anclajes inferiores de los asientos Existen anclajes con correas de traseros son barras redondas, atadura detrás de cada asiento ubicadas en la parte trasera del cojín trasero en el respaldo del asiento. del asiento en la intersección con el Para tener acceso a los anclajes, respaldo, debajo de los símbolos de anclaje que...
  • Página 389 SEGURIDAD ISOFIX del asiento central 1. Para acceder al descansa brazos del asiento central, primero baje el descansa ¡ADVERTENCIA! brazos. La correa está ubicada detrás del descansa brazos y está enganchada al No instale una sujeción para niños en la ...
  • Página 390 SEGURIDAD Tabla de posiciones ISOFIX del vehículo Grupo de masa Clase de tamaño Accesorio Pasajero delantero Trasero externo der/izq Trasera central ISO/L1 Cuna ISO/L2 ISO/R1 IL/IL 0 — hasta 10 kg ISO/R1 IL/IL ISO/R2 IL/IL 0+ — hasta 13 kg ISO/R3 IL/IL ISO/R2...
  • Página 391 SEGURIDAD Para instalar una sujeción para niños Clave de letras empleadas en la tabla anterior: aumentar el espacio para el asiento para niños. También puede mover el asiento ISOFIX: (1) = Para el CRS que no lleva la identifica-  delantero hacia delante para aumentar el ción de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para Si la posición de asiento seleccionada tiene un...
  • Página 392: Cómo Instalar Sujeciones Para Niños Con El Anclaje De Atadura Superior

    SEGURIDAD Cómo instalar sujeciones para niños con el ¡ADVERTENCIA! anclaje de atadura superior La instalación incorrecta de una sujeción  1. Busque detrás de la posición de asiento para niños en los anclajes inferiores y donde piensa instalar la sujeción para correas de sujeción para niños (ISOFIX) niños para buscar el anclaje de atadura.
  • Página 393 SEGURIDAD 3. Pase la correa de atadura para propor- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cionar la ruta más directa par la correa entre el anclaje y el asiento para niños. Si el Una correa de atadura anclada incorrecta-  vehículo está equipado con apoyacabezas mente puede causar mayor movimiento de activo traseros ajustables, levante el apoya la cabeza y posible lesión a un niño.
  • Página 394: Cómo Guardar Un Cinturón De Seguridad Alr Intercambiable (Alr) Sin Utilizar

    SEGURIDAD Cómo guardar un cinturón de seguridad Cómo instalar las sujeciones para niños el retractor. Si está bloqueado, el retractor de bloqueo automático hará un sonido de clic mientras ALR intercambiable (ALR) sin utilizar: con el cinturón de seguridad del vehículo se recoge la correa en el retractor.
  • Página 395: Consejos De Seguridad

    SEGURIDAD CONSEJOS DE SEGURIDAD 1. Ponga el asiento para niños en el centro de la seguridad del retractor. Luego, permita que posición de asiento. Si el asiento de la la correa se recoja en el retractor. A medida segunda fila se puede reclinar, puede que la correa se retrae, escuchará...
  • Página 396: Transporte De Mascotas

    SEGURIDAD Desescarchador doblado, tejido desgarrado, etc.). Si tiene alguna RANSPORTE DE MASCOTAS duda acerca del estado del cinturón de Verifique el funcionamiento seleccionando el El despliegue de los airbags en el asiento seguridad o del retractor, reemplace el cinturón modo de calentador de parabrisas y colocando delantero podría lesionar a su mascota.
  • Página 397 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Una alfombra del piso mal puesta, dañada, SOLO instale alfombras del piso diseñadas SIEMPRE asegúrese de que no haya   doblada o apilada, o sujetadores de la alfombra para adaptarse al vehículo. NUNCA instale objetos que se puedan deslizar o caer en el dañados, pueden hacer que la alfombra interfiera una alfombra del piso que no se pueda...
  • Página 398: Comprobaciones De Seguridad Periódicas Que Debe Realizar En El Exterior Del Vehículo

    SEGURIDAD apriete de las tuercas y los pernos de las ruedas ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) esté bien ajustado. Revise los neumáticos (incluido el de refacción) para ver si la presión de Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE Se recomienda utilizar solo jabón suave y ...
  • Página 399: Gases De Escape

    SEGURIDAD ASES DE ESCAPE ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Para evitar LESIONES GRAVES o FATALES: Si es necesario sentarse en un vehículo ¡ADVERTENCIA!  estacionado con el motor encendido, SIEMPRE quite todos los equipos de "uso  Los gases de escape pueden causar lesiones ajuste los controles de calefacción o aire en pista"...
  • Página 400: Advertencias De Monóxido De Carbono

    SEGURIDAD Siempre que se detecte un cambio en el sonido DVERTENCIAS DE MONÓXIDO DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) del sistema de escape, cuando se detecten CARBONO humos de escape en el interior del vehículo, o Reduzca las emisiones de monóxido de  cuando la parte inferior o posterior del vehículo carbono mediante un mantenimiento ¡ADVERTENCIA!
  • Página 401: En Caso De Emergencia

    EN CASO DE EMERGENCIA LUCES INDICADORAS DE ADVERTENCIA DE ELEVACIÓN CON GATO Y CAMBIO DE Presione el interruptor para encender las luces indicadoras de advertencia de emergencia. EMERGENCIA NEUMÁTICOS Cuando se activa este botón, todas las señales de dirección destellan para advertir al tráfico El interruptor de las luces indicadoras de ¡ADVERTENCIA! acerca de una emergencia.
  • Página 402: Preparativos Para Elevación Con Gato

    EN CASO DE EMERGENCIA 1. Estacione el vehículo sobre una superficie 6. Bloquee la parte frontal y posterior de la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) plana firme. Evite las áreas con hielo y rueda diagonalmente opuesta a la posición resbalosas. de elevación con gato. Por ejemplo, si va a El gato está...
  • Página 403: Ubicación Del Gato

    EN CASO DE EMERGENCIA BICACIÓN DEL GATO LMACENAMIENTO DEL NEUMÁTICO DE REPUESTO SI ESTÁ EQUIPADO El gato tipo tijera y las herramientas para cambiar los neumáticos están ubicados en el El neumático de repuesto se almacena debajo área de carga trasera, debajo del piso de carga. del piso de carga en el área de carga trasera y se asegura a la carrocería con una fijación especial.
  • Página 404: Instrucciones Para La Elevación Con Gato

    EN CASO DE EMERGENCIA NSTRUCCIONES PARA LA ELEVACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) CON GATO No intente levantar el vehículo apoyando el gato No entre debajo del vehículo cuando está  levantado con el gato. Si necesita colo- en otros puntos que no sean los indicados en las ¡ADVERTENCIA! carse debajo de un vehículo levantado, Instrucciones para levantar con gato.
  • Página 405 EN CASO DE EMERGENCIA 2. Afloje (pero sin quitar) las tuercas de la 3. Monte el gato hidráulico y las herramientas NOTA: rueda con la llave de tuercas, gírelas hacia de elevación con gato. La ubicación de los puntos de conexión del gato la izquierda una vuelta mientras la rueda delantero y trasero es fundamental.
  • Página 406 EN CASO DE EMERGENCIA 4. Para el eje delantero, coloque el gato en el NOTA: reborde de la carrocería justo detrás del Dependiendo del nivel de molduras del vehí- neumático delantero como lo indica el símbolo culo, algunos modelos están equipados con de punto de levantamiento triangular en la Rock Rails que tienen una ubicación distinta del moldura del marco.
  • Página 407 EN CASO DE EMERGENCIA 5. Para un neumático trasero, coloque el gato NOTA: en la ranura del soporte de enganche La ubicación del punto de elevación trasero es trasero, justo delante del neumático trasero la misma para todos los niveles de molduras. (como lo indica el símbolo triangular de punto de elevación en la moldura del marco).
  • Página 408 EN CASO DE EMERGENCIA 6. Levante el vehículo al girar a la derecha 9. Baje el vehículo al girar a la izquierda el ¡PRECAUCIÓN! del tornillo del gato. Levante el vehículo tornillo del gato y retire el gato y los solamente hasta que el neumático se Monte el neumático de repuesto con el bloqueos de rueda.
  • Página 409: Arranque Con Puente

    EN CASO DE EMERGENCIA ARRANQUE CON PUENTE 11. Baje el gato hasta que esté totalmente 14. Repare el neumático y la llanta de aluminio cerrado y devuélvalo junto con las para carretera lo antes posible, asegure Si el vehículo tiene la batería descargada, es herramientas a las posiciones correspon- correctamente el neumático de repuesto con posible ponerlo en marcha mediante un conjunto...
  • Página 410: Preparativos Para Realizar Una Puesta En Marcha Con Puente

    EN CASO DE EMERGENCIA 2. Apague el calefactor, la radio y todos los REPARATIVOS PARA REALIZAR UNA accesorios eléctricos. PUESTA EN MARCHA CON PUENTE 3. Tire hacia arriba y quite la cubierta protectora La batería del vehículo está ubicada debajo del borne positivo (+) remoto de la batería.
  • Página 411: Procedimiento De Arranque Con Puente

    EN CASO DE EMERGENCIA NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! Asegúrese en todo momento de que los extremos no utilizados de los cables de puente No conecte el cable de puente en el borne Las baterías contienen ácido sulfúrico que  no estén en contacto entre sí ni con el vehículo negativo (-) de la batería descargada.
  • Página 412: Abastecimiento En Emergencia, Si Está Equipada

    EN CASO DE EMERGENCIA Desconectar los cables de puente ¡PRECAUCIÓN! 1. Desconecte el borne negativo ( -) del Los accesorios enchufados a las tomas de extremo del cable de puente del borne corriente del vehículo consumen energía de la negativo ( -) remoto del vehículo batería del vehículo incluso cuando no están en descargado.
  • Página 413: Si El Motor Se Sobrecalienta

    EN CASO DE EMERGENCIA Llenado del depósito de gasolina de tamiento del motor tomando la acción ¡ADVERTENCIA! emergencia apropiada. Nunca encienda materiales combustibles  La mayoría de los depósitos de gasolina no En carretera, disminuya la velocidad.  en el vehículo o cerca de él cuando la abren las compuertas con flotador.
  • Página 414: Liberación Manual De La Posición De

    EN CASO DE EMERGENCIA LIBERACIÓN MANUAL DE LA POSICIÓN DE Para mover el vehículo en casos donde la ¡ADVERTENCIA! transmisión no sale de la posición de ESTACIONAMIENTO El refrigerante del motor (anticongelante) ESTACIONAMIENTO (P) (como una batería caliente o el vapor del radiador pueden descargada), hay disponible una liberación ¡ADVERTENCIA! ocasionar quemaduras graves.
  • Página 415 EN CASO DE EMERGENCIA 3. Mantenga el pedal del freno firmemente Para desenganchar la palanca de liberación de presionado. estacionamiento manual: 4. Con un destornillador o una herramienta 1. Para desacoplar la liberación de estaciona- similar, empuje el seguro metálico hacia la miento manual, aplique tensión hacia correa de atadura.
  • Página 416: Cómo Desatascar Un Vehículo

    EN CASO DE EMERGENCIA CÓMO DESATASCAR UN VEHÍCULO 2. Una vez que se libere la tensión y que se NOTA: desbloquee la palanca, asegúrese de que Presione el interruptor ESC OFF (ESC desacti- Si su vehículo queda atascado en el lodo, arena se almacene adecuadamente y que se vado) para colocar el sistema de control electró- o nieve, a menudo podrá...
  • Página 417: Remolque De Vehículo Averiado

    EN CASO DE EMERGENCIA REMOLQUE DE VEHÍCULO AVERIADO ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Esta sección describe los procedimientos para Acelerar el motor o hacer patinar los neumá- Cuando balancee un vehículo atascado   remolcar un vehículo inhabilitado con un servicio ticos puede provocar sobrecalentamiento y efectuando cambios entre MARCHA y comercial de remolque.
  • Página 418: Modelos Con Tracción En Las Cuatro

    EN CASO DE EMERGENCIA Modelos con tracción Ruedas Modelos con tracción en las cuatro Condición de Modelos con tracción en en las cuatro ruedas SEPARADAS del ruedas con rango 4WD Low remolque dos ruedas sin rango 4WD Low piso (4WD Bajo) (4WD bajo) Instrucciones detalladas Ú...
  • Página 419: Sin El Transmisor De Entrada Sin Llave

    EN CASO DE EMERGENCIA Si debe utilizar los accesorios (limpiadores, La velocidad de remolque no debe superar IN EL TRANSMISOR DE ENTRADA SIN  desescarchadores, etc.) cuando se remolca, el los 48 km/h (30 mph). LLAVE encendido debe estar en el modo ON/RUN La velocidad de remolque no debe superar ...
  • Página 420: Ruedas

    EN CASO DE EMERGENCIA ODELOS CON TRACCIÓN EN LAS SO DE LA ANILLA PARA REMOLQUE ¡PRECAUCIÓN! CUATRO RUEDAS ESTÁ EQUIPADA No se deben usar elevadores de las  FCA recomienda remolcar el vehículo con todas El vehículo está equipado con una anilla de ruedas delanteras o traseras (si las ruedas las ruedas LEVANTADAS del suelo.
  • Página 421 EN CASO DE EMERGENCIA Instalación de anilla para remolque Precauciones de uso de la anilla para remolque delantera ¡PRECAUCIÓN! El receptáculo de la argolla de remolque La argolla de remolque solo se debe utilizar delantera está situado detrás de una ...
  • Página 422: Ganchos De Remolque De Emergencia - Si Está Equipado

    EN CASO DE EMERGENCIA GRABADOR DE DATOS DE EVENTOS (EDR) ANCHOS DE REMOLQUE DE ¡PRECAUCIÓN! — S EMERGENCIA I ESTÁ EQUIPADO Este vehículo está equipado con un grabador de Los ganchos de remolque se deben utilizar datos de eventos (EDR). La finalidad principal de Si su vehículo está...
  • Página 423: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PROGRAMADO NOTA: En cada parada para reponer combustible Compruebe el nivel del aceite del motor apro- El mensaje que indica el cambio de aceite no   ANTENIMIENTO PROGRAMADO DE LOS ximadamente cinco minutos después de monitorea el tiempo transcurrido desde el último MOTORES DE GASOLINA apagar un motor completamente calentado.
  • Página 424 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Compruebe los niveles de líquido del depó- En cada cambio de aceite Inspeccione las mangueras y conductos de   sito de refrigerante y del cilindro maestro del freno. Compruebe la presión de los neumáticos y  freno, según sea necesario.
  • Página 425 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 6 12 102 108 114 120 Kilómetros o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero): Si utiliza su vehículo en alguna de estas situaciones: condiciones de mucho polvo o a campo traviesa.
  • Página 426 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 6 12 102 108 114 120 Kilómetros o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero): Inspeccione visualmente el estado de: la carrocería exterior, la protección de la parte inferior de la carrocería, los tubos y las mangueras (escape, sistema de combustible, frenos) y los...
  • Página 427 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 6 12 102 108 114 120 Kilómetros o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero): Inspeccione el líquido del eje delantero y trasero y cámbielo si utiliza el vehículo para servicio de policía, taxi, flotilla, a campo traviesa o si arrastra un remolque con...
  • Página 428 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 6 12 102 108 114 120 Kilómetros o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero): Reemplace el filtro del purificador de aire del motor. Reemplace las bujías. Reemplace las correas de transmisión de los accesorios.
  • Página 429: Kilometraje O Tiempo Transcurrido (Lo Que Ocurra Primero)

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 6 12 102 108 114 120 Kilómetros o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero): Cambie el líquido de la caja de transferencia. Inspeccione la válvula PCV y reemplácela si es caso necesario.
  • Página 430: Condiciones De Servicio Severo

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Condiciones de servicio severo El mensaje indicador de cambio de aceite ANTENIMIENTO PROGRAMADO DE LOS se iluminará en base a las condiciones de : SRT †† Cambie el filtro y el aceite del motor cada MOTORES DE GASOLINA funcionamiento del motor.
  • Página 431 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Una vez completado el cambio de aceite Una vez al mes En cada cambio de aceite programado, un distribuidor autorizado Compruebe la presión de los neumáticos y Compruebe la presión de los neumáticos y   restablecerá el mensaje indicador de cambio observe si existe un desgaste inusual o daños observe si existe un desgaste inusual o de aceite.
  • Página 432 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Plan de mantenimiento: SRT Millas: O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 O kilómetros: Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.
  • Página 433 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Millas: O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 O kilómetros: Si utiliza su vehículo en alguna de estas situaciones: condiciones de mucho polvo o a campo traviesa.
  • Página 434 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Millas: O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 O kilómetros: Inspeccione visualmente el estado de: la carrocería exterior, la protección de la parte inferior de la carrocería, los tubos y las mangueras (escape,...
  • Página 435 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Millas: O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 O kilómetros: Inspeccione la banda impulsora auxiliar, reemplácela si es necesario.
  • Página 436 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Millas: O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 O kilómetros: Revise el líquido del eje delantero y trasero. Realice el cambio si usa el vehículo para cualquiera de las...
  • Página 437 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Millas: O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 O kilómetros: Inspeccione la suspensión delantera, los extremos de la barra de acoplamiento y los sellos de las fundas en busca de grietas o...
  • Página 438 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Millas: O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 O kilómetros: Inspeccione y reemplace la válvula PCV si es necesario.
  • Página 439: Mantenimiento Programado - Motor Diésel

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO El mensaje indicador de cambio de aceite Al realizar el mantenimiento del filtro de aceite ¡ADVERTENCIA! se iluminará en base a las condiciones de en este motor, retire con cuidado el filtro y Existen riesgos de lesiones graves cuando funcionamiento del motor.
  • Página 440 SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: Una vez al mes Inspeccione la presencia de agua en la unidad  separadora de filtro de combustible/agua. Compruebe la presión de los neumáticos y Bajo ninguna circunstancia los intervalos de   observe si existe un desgaste inusual o cambio de aceite deben ser mayores de Llene completamente el tanque de líquido ...
  • Página 441 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Plan de mantenimiento: motor diésel Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 12 24 60 72 108 120 132 156 168 180 192 204 216 228 240 Kilómetros o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero): Cambie el filtro de aceite y el aceite del motor.(*)
  • Página 442 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 12 24 60 72 108 120 132 156 168 180 192 204 216 228 240 Kilómetros o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero): Inspeccione las juntas homocinéticas/universales. Inspeccione visualmente el estado de: la carrocería exterior, la protección de la...
  • Página 443 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 12 24 60 72 108 120 132 156 168 180 192 204 216 228 240 Kilómetros o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero): Inspeccione el líquido del eje delantero y trasero y cámbielo si utiliza el vehículo para servicio de policía, taxi, flotilla,...
  • Página 444 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 12 24 60 72 108 120 132 156 168 180 192 204 216 228 240 Kilómetros o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero): Ajuste el freno de estacionamiento en los vehículos equipados con frenos de discos en las cuatro...
  • Página 445 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 12 24 60 72 108 120 132 156 168 180 192 204 216 228 240 Kilómetros o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero): Inspeccione o cambie el líquido de la caja de transferencia si utiliza su vehículo para las siguientes...
  • Página 446 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Existen riesgos de lesiones graves cuando Si no revisa ni mantiene su vehículo de   se trabaja con un vehículo motorizado. Solo manera apropiada, podría producirse la falla realice trabajo de servicio del cual tenga de un componente y verse afectados la conocimiento y equipo adecuado.
  • Página 447: Compartimiento Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 3.6L OTOR DE GASOLINA 1 — Terminal positivo de arranque remoto con cables 6 — Filtro del purificador de aire del motor 2 — Centro de distribución de energía (fusibles) 7 — Tapa del depósito de líquido lavador 3 —...
  • Página 448: Motor De Gasolina 5,7L

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 5.7L OTOR DE GASOLINA 1 — Terminal negativo de arranque remoto con cables puente 6 — Filtro del purificador de aire del motor 2 — Terminal positivo de arranque remoto con cables 7 — Tapa del depósito de líquido lavador 3 —...
  • Página 449: Motor De 6.2L Supercargado

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 6.2L OTOR DE SUPERCARGADO 1 — Terminal positivo de arranque remoto con cables 7 — Tapa del depósito de líquido lavador 2 — Centro de distribución de energía (fusibles) 8 — Varilla medidora de nivel del aceite del motor 3 —...
  • Página 450: Motor De 6.4L

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 6.4L OTOR DE 1 — Terminal positivo de arranque remoto con cables 6 — Tapa del depósito de líquido lavador 2 — Centro de distribución de energía (fusibles) 7 — Varilla indicadora de aceite del motor 3 — Llenado de aceite del motor 8 —...
  • Página 451: Motor Diésel De 3,0L

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.0L OTOR DIÉSEL DE 1 — Terminal positivo de arranque remoto con cables 6 — Filtro del purificador de aire del motor 2 — Centro de distribución de energía (fusibles) 7 — Tapa del depósito de líquido lavador 3 —...
  • Página 452: Revisión Del Nivel De Aceite

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: El depósito de líquido para los lavadores del EVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE Mantenga siempre el nivel de aceite dentro de parabrisas y el lavador de la ventana trasera es Para garantizar la lubricación adecuada del las marcas de la trama cruzada en la varilla compartido.
  • Página 453: Batería Libre De Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ATERÍA LIBRE DE MANTENIMIENTO AVADO A PRESIÓN ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Su vehículo está equipado con una batería que No se recomienda limpiar el compartimiento Los bornes, terminales y otros accesorios de la  no requiere mantenimiento. Nunca tendrá que del motor con un lavador de alta presión.
  • Página 454: Aceite Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Símbolo de identificación del aceite NOTA: NOTA: La alteración intencional de los sistemas de Los motores Hemi (5,7L/6,2L/6,4L) a veces del motor del Instituto americano del control de emisiones puede anular la garantía y pueden hacer un sonido de tictac justo después petróleo (API) puede traducirse en la interposición de del arranque que desaparece después de aproxi-...
  • Página 455: Filtro De Aceite Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO No se debe usar aceites del motor sintéticos ILTRO DE ACEITE DEL MOTOR ¡ADVERTENCIA! que no tengan la marca de certificación del El filtro de aceite del motor debe reemplazarse aceite del motor ni el número del grado de El sistema de inducción de aire (purificador de por uno nuevo en cada cambio de aceite.
  • Página 456: Inspección Y Reemplazo Del Filtro Del Purificador De Aire: Motor 6,2L Supercargado

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Inspección y reemplazo del filtro del 2. Levante la cubierta del filtro del purificador Instalación del filtro del purificador de aire del de aire del motor para acceder al filtro del motor purificador de aire del motor; excepto purificador de aire del motor.
  • Página 457: Mantenimiento Del Aire

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Extracción del filtro del purificador de aire del 3. Quite el filtro del purificador de aire del 1. Instale el filtro del purificador de aire del motor motor del conjunto del alojamiento. motor en el conjunto del alojamiento con la superficie de inspección del filtro del 1.
  • Página 458: Inspección De La Correa De

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Recuperación y reciclaje del refrigerante NOTA: ¡ADVERTENCIA! Utilice únicamente aceite de compresor PAG y R-134a — Si está equipado En su sistema de aire acondicionado, use refrigerantes para sistemas de A/C aprobados  El refrigerante de aire acondicionado R-134a es un solamente refrigerantes y lubricantes del por el fabricante.
  • Página 459: Reemplazo Del Filtro De Combustible

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Antes de que transcurran 10 minutos después citar información acerca de programas de reci- ¡PRECAUCIÓN! de apagar el motor, gire la válvula de drenado claje y del lugar donde se pueden eliminarse No drene el filtro separador de combus- del filtro (ubicada en la parte inferior de la debidamente, en su zona, los líquidos y filtros ...
  • Página 460 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 1. Asegúrese de que el motor esté apagado. ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) 2. Coloque un colector de drenaje debajo del Tenga cuidado al manipular el filtro de No realice un llenado previo del filtro de  conjunto del filtro de combustible. combustible cuando instale un nuevo filtro combustible nuevo para evitar que se de combustible.
  • Página 461: Cebado En Caso De Que El Motor Se Quede Sin Combustible - Motor Diésel

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: EBADO EN CASO DE QUE EL MOTOR SE ¡PRECAUCIÓN! QUEDE SIN COMBUSTIBLE OTOR Si utiliza una mezcla de biodiesel en exceso  El motor de arranque se accionará durante de 20%, puede afectar negativamente la DIÉSEL aproximadamente 30 segundos cada vez.
  • Página 462: Estrategia De Intervención De Regeneración Mensaje De Flujo Del Proceso Motor Diésel

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO STRATEGIA DE INTERVENCIÓN DE UBRICACIÓN DE LA CARROCERÍA ¡ADVERTENCIA! REGENERACIÓN MENSAJE DE FLUJO DEL Los seguros y todos los puntos de pivote de la Si se estaciona encima de materiales PROCESO MOTOR DIÉSEL carrocería, incluyendo piezas como las guías de susceptibles de quemarse, el sistema de los asientos, los puntos de pivote y los rodillos escape caliente podría iniciar un incendio.
  • Página 463: Hojas Del Limpiaparabrisas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Las hojas de los limpiadores y los brazos del 1. Levante la varilla del limpiador para OJAS DEL LIMPIAPARABRISAS limpiaparabrisas se deben revisar periódicamente, despegar la plumilla del limpiador del Limpie con frecuencia los bordes de caucho de no solo cuando se experimenten problemas de cristal hasta que la varilla del limpiador las hojas de los limpiadores y el parabrisas con...
  • Página 464 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 2. Para desenganchar la plumilla del limpiador 3. Con la plumilla del limpiador desenganchada, Instalación de los limpiadores delanteros de la varilla del limpiador, levante la extraiga la plumilla del limpiador de la varilla del 1. Levante la varilla del limpiador para pestaña de liberación en la plumilla del limpiador de la siguiente manera: mantenga despegarla del cristal hasta que la varilla...
  • Página 465: Retiro/Instalación De Las Plumillas Del Limpiador Trasero

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retiro/instalación de las plumillas del 2. Levante la varilla del limpiador trasero plumilla del limpiador desde el receptáculo hasta que quede completamente separado en el extremo de la varilla del limpiador. limpiador trasero del cristal. NOTA: 1. Levante la tapa de pivote de la varilla del Habrá...
  • Página 466: Sistema De Escape

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Instalación del limpiador trasero 4. Baje la plumilla del limpiador al cristal y ¡ADVERTENCIA! encaje la tapa de pivote de la varilla del 1. Levante la tapa de pivote de la varilla del limpiador en su lugar. Los gases de escape pueden causar ...
  • Página 467: Sistema De Refrigeración

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO En situaciones inusuales en las que se ISTEMA DE REFRIGERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) producen fallas muy graves de funcionamiento del motor, un olor a quemado puede indicar Un convertidor catalítico dañado puede ¡ADVERTENCIA!  un sobrecalentamiento grave y anormal del ocasionar que el vehículo no se mantenga El refrigerante del motor (anticongelante) ...
  • Página 468: Sistema De Refrigeración - Drenaje, Lavado Y Llenado

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Revise las mangueras del sistema de NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) refrigeración del motor para comprobar que no Si tiene instalado el motor Supercharged de presenten superficies quebradizas, roturas, 6.2L, el interenfriador se debe evacuar en vacío Cuando trabaje cerca del ventilador de refri- ...
  • Página 469: Agregar Refrigerante

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO No use agua sola ni productos refrigerantes OAT que cumpla con la especificación MS.90032) NOTA:  del motor que contengan alcohol. No use durante toda la vida útil del vehículo. Es responsabilidad del propietario mantener el  inhibidores de corrosión adicionales o Revise estas recomendaciones para utilizar el nivel adecuado de protección contra la congela-...
  • Página 470: Tapa De Presión Del Sistema De Enfriamiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Tapa de presión del sistema de Eliminación del refrigerante usado refrigerante. Avise a su asesor de servicio acerca de esto. Mientras la temperatura de enfriamiento El refrigerante del motor usado hecho a base funcionamiento del motor sea satisfactoria, de glicol de etileno (anticongelante) es una La tapa debe apretarse completamente para la botella de refrigerante solo debe...
  • Página 471: Sistema De Frenos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Si al examinar el compartimiento del motor no Asegúrese de que las mangueras de sobre-  ¡ADVERTENCIA! hay evidencia de fugas en el radiador ni las flujo de la botella de expansión de refrige- rante no estén torcidas ni obstruidas. mangueras, el vehículo puede conducirse con Conducir con el pie sobre el freno puede seguridad.
  • Página 472: Transmisión Automática

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO del líquido de frenos. Si el nivel del líquido de ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) frenos es anormalmente bajo, revise el sistema para detectar fugas. No utilice enjuagues químicos en la transmisión, El sobrellenado del depósito de líquido de ...
  • Página 473: Selección Del Lubricante

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Comprobación del nivel del líquido del eje NOTA: ¡PRECAUCIÓN! No lave la transmisión con sustancias químicas; trasero Si se produce una fuga de líquido de la use solamente el lubricante autorizado. Solicite que un distribuidor autorizado verifique transmisión, visite de inmediato a un el nivel del líquido del eje trasero.
  • Página 474: Información General

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO FUSIBLES Asimismo, tenga en cuenta que cuando se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) utiliza las tomas de corriente durante largos Información general períodos de tiempo con el motor apagado, se Si se quema un fusible de protección  general para los sistemas de seguridad puede descargar la batería del vehículo.
  • Página 475 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Fusibles debajo del capó El centro de distribución de energía está ubicado en el compartimiento del motor, en el lado del pasajero, cerca de los bornes de los terminales de la batería. Este centro contiene fusibles de cartucho, microfusibles, relés y disyuntores.
  • Página 476 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción Bomba de refrigeración del motor del radiador de baja temperatura 40 amp. verde – (LTR), si está equipado 30 amp. rosa – Lavador de faros: si está equipado 20 amp. azul –...
  • Página 477 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 10 amp. rojo Luces de conducción diurna/Nivelación de faros – 20 amp. amarillo Bocina – 10 amp. rojo Puerto de diagnóstico – 5 amp café claro Puerta de enlace de seguridad cibernética –...
  • Página 478: Fusible De Cartucho

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción Sunroof/sensor de lluvia/espejo retrovisor interior/puerto USB / DSCR / – 10 amp. rojo DTV, si está equipado – 15 amp. azul CD/DVD/puerto UCI/puerto de carga USB – 20 amp. amarillo Motor del limpiador trasero –...
  • Página 479 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 10 amp. rojo Módulo del airbag – 10 amp. rojo Módulo del airbag – 10 amp. rojo Suspensión neumática — Si está equipado – 15 amp. azul Grupo de tablero de instrumentos/SGW/ITBM, si está equipado F90/F91 –...
  • Página 480 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción F102 – 15 amp. azul Repuesto F103 – 10 amp. rojo Calefactor de la cabina (solo motor diésel)/HVAC trasero, si está equipado Tomas de corriente (tablero de instrumentos/consola central/carga F104 – 20 amp.
  • Página 481: Reemplazo De Bombillas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE BOMBILLAS Bombillas de reemplazo NOTA: Comuníquese con su distribuidor autorizado para el cambio de bombillas LED. Bombillas del interior Nombre de la bombilla Número de bombilla Luz de la guantera Luz de la manija L002825W5W Luces de lectura de consola del techo VT4976 Luz de carga trasera...
  • Página 482: Bombillas Del Exterior

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Bombillas del exterior Nombre de la bombilla Número de bombilla Luz señalizadora de dirección/estacionamiento premium Led (mantenimiento en un distribuidor autorizado) Luz de conducción diurna premium (DRL) Led (mantenimiento en un distribuidor autorizado) Faros antiniebla delanteros Led (mantenimiento en un distribuidor autorizado) Posición lateral delantera (si está...
  • Página 483 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Bombillas exteriores SRT Nombre de la bombilla Número de bombilla Faros premium (luces altas/bajas) D3S (mantenimiento en un distribuidor autorizado) Luz señalizadora de dirección/estacionamiento premium Led (mantenimiento en un distribuidor autorizado) Luz de conducción diurna premium (DRL) Led (mantenimiento en un distribuidor autorizado) Faros antiniebla delanteros premium Led (mantenimiento en un distribuidor autorizado)
  • Página 484 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Reemplazo de bombillas NOTA: 5. El depósito de refrigerante (si está En los vehículos equipados con faros HID, cuando equipado) se debe reposicionar retirando Faros delanteros de descarga de alta se encienden los faros, las luces tienen un tono las piezas de fijación y moviendo la unidad densidad (HID), si están equipados azul.
  • Página 485 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 5. El depósito de refrigerante (si está Luces traseras, de freno y del señalizador de ¡PRECAUCIÓN! equipado) se debe reposicionar retirando dirección No contamine el cristal de la bombilla las piezas de fijación y moviendo la unidad ...
  • Página 486 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 4. Gire el portalámparas hacia la izquierda y Luz trasera montada en la puerta trasera retire de la lámpara. Tapizado inferior de la puerta trasera 3. Continúe sacando el tapizado. Luces traseras de la puerta trasera Parte trasera de la luz trasera Consulte los siguientes pasos para realizar el 4.
  • Página 487: Neumáticos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NEUMÁTICOS 5. Ahora puede ver las luces traseras. Gire los Tercera luz de freno (CHMSL) portalámparas hacia la izquierda. La CHMSL es una luz led. Se le debe dar NFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LOS mantenimiento en un distribuidor autorizado. NEUMÁTICOS La información de seguridad de los neumáticos cubre aspectos de la siguiente información:...
  • Página 488 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Marcas de los neumáticos Carga y presión de los neumáticos NOTA: La presión de inflado correcta de los neumá- ticos en frío se especifica en el pilar B del lado del conductor o en el borde trasero de la puerta del lado del conductor.
  • Página 489: Neumáticos - Información General

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO — I Etiqueta con la información de neumáticos y Carga EUMÁTICOS NFORMACIÓN GENERAL carga La carga máxima del vehículo sobre los Presión de los neumáticos neumáticos no debe exceder la capacidad de La presión de inflado adecuada de los transporte de carga de los neumáticos del neumáticos es esencial para el funcionamiento vehículo.
  • Página 490 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Seguridad Rendimiento de combustible ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Los neumáticos desinflados aumentan la ¡ADVERTENCIA! Las presiones desiguales de los neumá-  resistencia al giro del neumático y provocan un ticos en un lado del vehículo con respecto Los neumáticos inflados en forma incorrecta mayor consumo de combustible.
  • Página 491 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Presión de los neumáticos para Al menos una vez al mes: superior a la presión máxima de inflado moldeada en la pared del neumático. conducción a alta velocidad Verifique y ajuste la presión de los neumá-  ticos con un indicador de presión de bolsillo Revise la presión de los neumáticos con mayor El fabricante recomienda conducir a las...
  • Página 492: Neumáticos Radiales

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Neumáticos radiales Los neumáticos Run Flat dañados o que han completamente se cambia después de conducir, sufrido una pérdida de presión se deben reemplace el sensor TPM, ya que no está diseñado ¡ADVERTENCIA! reemplazar inmediatamente por otro neumático para volver a ser utilizado cuando se conduce con Run Flat del mismo tamaño y descripción de un neumático desinflado a 96 kPa (14 psi).
  • Página 493: Indicadores De Desgaste De La Banda De Rodamiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Vida útil de los neumáticos ¡ADVERTENCIA! La vida útil de un neumático depende de El patinamiento de los neumáticos a alta diversos factores incluyendo, aunque sin velocidad puede ser peligroso. Las fuerzas limitarse a: generadas por velocidades excesivas de las Estilo de conducción ...
  • Página 494: Neumáticos De Reemplazo

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO necesita un reemplazo, el fabricante recomienda ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ampliamente usar neumáticos equivalentes a Los neumáticos normales y los de repuesto los originales en cuanto a tamaño, calidad y No use tamaños de ruedas y neumáticos, ni  deben reemplazarse cada seis años, desempeño Ú...
  • Página 495: Tipos De Neumáticos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO M/S o MS en la pared lateral del neumático. Use ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! neumáticos para todas las estaciones en grupos de cuatro; si no lo hace puede afectar adversamente la No utilice neumáticos de verano en Si no equipa el vehículo con neumáticos ...
  • Página 496: Neumáticos De Repuesto - Si Están Equipados

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO — S Los neumáticos para nieve generalmente vehículo tiene esta opción, consulte a un EUMÁTICOS DE REPUESTO I ESTÁN tienen velocidades nominales inferiores que los distribuidor de neumáticos autorizado para EQUIPADOS equipados originalmente en su vehículo y no se obtener el patrón de rotación recomendado de deben usar a velocidades continuas superiores los neumáticos.
  • Página 497: Neumático De Repuesto Abatible, Si Está Equipado

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Neumático de repuesto abatible, si está No instale un tapacubos ni trate de montar No instale un tapacubos ni trate de montar un neumático convencional en la rueda de un neumático convencional en la rueda de equipado repuesto compacta, ya que dicha rueda está...
  • Página 498: Repuesto De Uso Limitado (Si Está Equipado)

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Repuesto de tamaño normal - Si está el eje trasero o delantero del vehículo, pero no UIDADO DE LAS RUEDAS Y TAPAS DE lo es. La instalación de este neumático de equipado LAS RUEDAS repuesto afecta la conducción del vehículo. El neumático de repuesto de tamaño normal es Todas las ruedas y tapas de las ruedas, Dado que no es el mismo neumático que el...
  • Página 499: Recomendaciones Para La Rotación

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ruedas con revestimiento Dark Vapor Chrome, ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Black Satin Chrome o transparente de poco Evite los productos o los lavados automáticos No use fibras para fregar, lana de acero, un brillo de automóviles que usan soluciones ácidas o cepillo de cerdas, pulidores metálicos ni ¡PRECAUCIÓN! agregados alcalinos fuertes o cepillos duros.
  • Página 500: Almacenamiento Del Vehículo

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Estos efectos se pueden reducir mediante la ODO DE ALMACENAMIENTO DE LA rotación oportuna de los neumáticos. Los — SRT ( BATERÍA SI ESTÁ EQUIPADO beneficios de la rotación son especialmente Con el encendido en la posición ON (Encendido) importantes con diseños de rodamiento agresivos y el motor apagado, navegue a la página del como los de los neumáticos para uso en la carretera...
  • Página 501: La Parte Inferior De La Carrocería

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO CARROCERÍA ¿Qué provoca la corrosión? Para reducir la posibilidad de rayar el plástico y de reducir la luz emitida, evite limpiarlos con La corrosión es el resultado del deterioro o ROTECCIÓN CONTRA AGENTES una tela seca. Para eliminar el polvo del eliminación de la pintura y de las capas camino, lave con una solución de jabón neutro ATMOSFÉRICOS...
  • Página 502: Cuidado Especial

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cómo realizar el mantenimiento de los Evite el uso de compuestos abrasivos y el pintura y el recubrimiento protector, llévelo a  pulido eléctrico ya que pueden disminuir el reparar lo antes posible. cinturones de seguridad brillo o adelgazar el acabado de la pintura. No aplique blanqueador, tintes, ni limpie los Si transporta cargas especiales como ...
  • Página 503: Piezas De Plástico Y Recubiertas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO IEZAS DE PLÁSTICO Y RECUBIERTAS UPERFICIES DE CUERO ¡PRECAUCIÓN! Utilice Mopar Total Clean para limpiar la Mopar Total Clean es un producto específicamente No use productos de limpieza de alcohol y tapicería de vinilo. recomendado para tapicería de cuero. basados en alcohol o acetona para limpiar la La tapicería de cuero puede preservarse mejor si se tapicería de cuero, ya que esta se puede dañar.
  • Página 504: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL aplicación, mayor fuerza en el pedal para disminuir la velocidad o detener el vehículo y VEHÍCULO (VIN) posible activación de la Luz de advertencia de los frenos. El VIN se encuentra en una etiqueta ubicada en la esquina delantera izquierda del tablero de En caso de que debido a cualquier razón se instrumentos, visible desde el exterior del vehículo...
  • Página 505: Especificaciones De Par De Apriete

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Inspeccione la superficie de montaje de la Después de 40 km (25 millas), verifique el par SPECIFICACIONES DE PAR DE APRIETE rueda antes de montar el neumático y retire de apriete de las tuercas o los pernos de la Vehículo no SRT cualquier corrosión o partículas sueltas.
  • Página 506: Requisitos De Combustible, Motor De

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REQUISITOS DE COMBUSTIBLE, MOTOR DE 3.6L de 98 o superior. El fabricante recomienda el OTOR DE uso de un octanaje medido en laboratorio GASOLINA Este motor está diseñado para cumplir con (RON) de 98 o superior para obtener el todas las normas de emisiones y proporcionar rendimiento óptimo.
  • Página 507: Etanol

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Si un vehículo que no es FFV se abastece TANOL ASOLINA REFORMULADA inadvertidamente con combustible E-85, el motor El fabricante recomienda utilizar en su vehículo un En muchas zonas del país se requiere el uso de tendrá todos o algunos de estos síntomas: combustible que no contenga más de 15% de gasolina de consumo más limpio, conocida como Funciona en un modo reducido.
  • Página 508: Materiales Agregados Al Combustible

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El fabricante recomienda el uso de gasolina sin ATERIALES AGREGADOS AL ¡ADVERTENCIA! MMT para su vehículo. El contenido de MMT de la COMBUSTIBLE gasolina podría no estar indicado en la bomba de No utilice alcohol ni gasolina como un agente Además de utilizar gasolina sin plomo del octanaje gasolina;...
  • Página 509: Motor Diésel

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAPACIDADES DE LÍQUIDOS — SIN SRT US (EE. UU.) Métrica Combustible (aproximado) Todos los motores 24,6 galones 93,1 litros Depósito de líquido AdBlue® 8 galones 30,3 litros Aceite del motor con filtro Motor de 3,6L 6 cuartos de galón 5,6 litros Motor de 5,7L 7 cuartos de galón...
  • Página 510: Capacidades De Los Líquidos - Srt

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAPACIDADES DE LOS LÍQUIDOS — SRT US (EE. UU.) Métrica Combustible (aproximado) 24,6 galones 93,1 litros Aceite del motor con filtro Motor de 6.2L 8,3 cuartos de galón 7,8 litros Motor de 6.4L 7 cuartos de galón 6,6 litros Sistema de enfriamiento* Motor de 6.2L 14,7 cuartos de galón...
  • Página 511: Componente

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Componente Líquido, lubricante o pieza original Le recomendamos que utilice aceite para motor SAE 5W-20 certificado por API, como Mopar, Pennzoil, Shell Helix o uno equivalente que cumpla con los requisitos de la norma de materiales MS-6395 de FCA o FCA 9.55535-CR1. Consulte en el tapón de llenado de aceite Aceite del motor –...
  • Página 512 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) La mezcla de refrigerante (anticongelante) No use agua sola o productos refrigerantes Este vehículo no fue diseñado para usarse con    del motor que no sea el refrigerante del (anticongelantes) del motor hechos a base refrigerante del motor (anticongelante) hecho a motor con tecnología de aditivos orgánicos de alcohol.
  • Página 513: Líquidos Y Lubricantes Del Chasis, Sin Srt

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LÍQUIDOS Y LUBRICANTES DEL CHASIS, SIN SRT Componente Líquido, lubricante o pieza original Utilice únicamente líquido para transmisión automática ATF ZF para 8 y 9 velocidades Mopar o un Transmisión automática equivalente. No utilizar el líquido correcto puede afectar el funcionamiento o el rendimiento de la transmisión.
  • Página 514: Líquidos Y Lubricantes Del Motor- Srt

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LÍQUIDOS Y LUBRICANTES DEL MOTOR— SRT Componente Líquido, lubricante o pieza original Recomendamos utilizar anticongelante/refrigerante Mopar, fórmula para 10 años/240 000 km Refrigerante del motor (150 000 millas) con OAT (tecnología aditiva orgánica) que cumpla con los requisitos de la Norma de materiales MS.90032 de FCA o un refrigerante equivalente.
  • Página 515 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) La mezcla de refrigerante (anticongelante) No use agua sola o productos refrigerantes Este vehículo no fue diseñado para usarse    del motor que no sea el refrigerante del (anticongelantes) del motor hechos a base con refrigerante del motor (anticongelante) motor con tecnología de aditivos orgánicos de alcohol.
  • Página 516: Líquidos Y Lubricantes Del Chasis - Srt

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LÍQUIDOS Y LUBRICANTES DEL CHASIS — SRT Componente Líquido, lubricante o pieza original Utilice únicamente líquido para transmisión automática ATF ZF para 8 y 9 velocidades Mopar o un Transmisión automática equivalente. No utilizar el líquido correcto puede afectar el funcionamiento o el rendimiento de la transmisión.
  • Página 517: Asistencia Al Cliente

    ASISTENCIA AL CLIENTE CÓMO OBTENER ASISTENCIA Al comunicarse con el distribuidor, Fecha de entrega del vehículo y distancia  proporciónele la siguiente información: actual del odómetro. Los distribuidores de FCA están sumamente Su nombre, dirección y número de teléfono.  Historial de servicio del vehículo.
  • Página 518: Argentina

    ASISTENCIA AL CLIENTE ARGENTINA AUSTRIA Servicio al cliente Dodge*  Número gratuito universal FCA Automobiles Argentina S.A. Servicio al cliente Jeep*   Tel.: 00 800 36343 000 Carlos Maria Della Paolera 299, Piso 25 Número gratuito universal  Número gratuito local Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 519: Bélgica

    ASISTENCIA AL CLIENTE BÉLGICA BOLIVIA BULGARIA Servicio al cliente Jeep* Ovando & Cia S.A. BALKAN STAR  Av. Cristóbal de Mendoza (2do Anillo) y Canal Resbarska Str. 5 Número gratuito universal  Isuto Tel.: 00 800 0 426 5337 1510 Sofía Santa Cruz, Bolivia Número gratuito local...
  • Página 520: China

    ASISTENCIA AL CLIENTE CHINA COSTA RICA REPÚBLICA CHECA Chrysler Group (China) Sales Limited AutoStar Servicio al cliente Jeep*  No. 1509, Building# 63, Dongsanhuan Middle La Uruca, frente al Banco Nacional Número gratuito universal  Road Tel.: 800 200 233 San José, Costa Rica...
  • Página 521: Dinamarca

    ASISTENCIA AL CLIENTE DINAMARCA REPÚBLICA DOMINICANA EL SALVADOR Servicio al cliente Jeep* Reid y Compañía Grupo Q del Salvador  John F. Kennedy casi esq. Lope de Vega Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Número gratuito universal  Tel.: 00 800 0 426 5337 Santo Domingo, República Dominicana...
  • Página 522: Finlandia

    ASISTENCIA AL CLIENTE FINLANDIA ALEMANIA Servicio al cliente Chrysler*  Número gratuito universal Servicio al cliente Jeep* Servicio al cliente Jeep*    Tel.: 00 800 1692 1692 Número gratuito universal Número gratuito universal   Número gratuito local Tel.: 0800 169216 Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 523: Grecia

    ASISTENCIA AL CLIENTE GRECIA HUNGRÍA INDIA Chrysler Jeep Dodge Hellas Servicio al cliente Jeep* FCA India Automobiles Private Limited  240-242 Kifisias Avenue Oficina registrada: Número gratuito universal Tel.: 80 10 10 80  15231 Halandri Athens, Greece 1601 (III), 16th Floor, B Wing, Número de pago internacional...
  • Página 524: Irlanda

    ASISTENCIA AL CLIENTE IRLANDA ITALIA LETONIA Servicio al cliente Jeep* Servicio al cliente Jeep* TC MOTORS LTD.   41 Krasta Str. Número gratuito universal Número gratuito universal   Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337 LV-1003 Riga Número gratuito local Tel.: 1800 505337...
  • Página 525: Lituania

    ASISTENCIA AL CLIENTE LITUANIA PAÍSES BAJOS Servicio al cliente Chrysler*  Número gratuito universal Silberauto AS Servicio al cliente Jeep*   Tel.: 00 800 1692 1692 Pirklių g. 9 Número gratuito universal  Número gratuito local Tel.: 8002 8216 ...
  • Página 526: Nueva Zelanda

    ASISTENCIA AL CLIENTE NUEVA ZELANDA PARAGUAY Servicio al cliente Jeep*  Número gratuito universal Chrysler New Zealand Garden Autolider S.A  Tel.: 00 800 0 426 5337 Private Bag 14907 Av. República de Argentina esq. Facundo Machain Número gratuito local Tel.: 800 533700 ...
  • Página 527: Portugal

    ASISTENCIA AL CLIENTE PORTUGAL REUNION RUSIA Fiat Chrysler Automobiles Portugal, S.A. COTRANS AUTOMOBILES Servicio al cliente Jeep*  Mopar – Depto. de atención al cliente 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Número gratuito universal  Tel.: 88 001 00 8182 Lagoas Park, Edificio 15, Piso 2 Tel.: 0.262.920.000...
  • Página 528: Serbia

    ASISTENCIA AL CLIENTE SERBIA SUDÁFRICA Servicio al cliente Chrysler*  Número gratuito universal Servicio al cliente Jeep* Servicio al cliente Jeep*    Tel.: 802 900 001 Número gratuito universal Número gratuito universal   Número de pago internacional Tel.: 0800 120120...
  • Página 529: España

    ASISTENCIA AL CLIENTE ESPAÑA SUECIA SUIZA Servicio al cliente Jeep* Servicio al cliente Jeep* Servicio al cliente Jeep*    Número gratuito universal Número gratuito universal Número gratuito universal    Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 530: Taiwán

    Servicio al cliente Dodge*  TURQUÍA REINO UNIDO Número gratuito universal  Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. Servicio al cliente Jeep* Tel.: 00 800 36343 000  Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Número gratuito local Tel.: 0800 1692956 Número gratuito universal ...
  • Página 531: Uruguay

    ASISTENCIA AL CLIENTE URUGUAY VENEZUELA Zona Industrial II, Av. Norte-Sur 5 C/C Calle Este-Oeste SEVEL Uruguay S. A. FCA Venezuela LLC C.C LD Center Local B-2 Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Valencia, Estado Carabobo Norte Montevideo, Uruguay Tel.: (58) 241-6132757 Valencia, Estado Carabobo Código postal 11700...
  • Página 532: Índice

    ÍNDICE ........13 Advertencia de volcadura Alarma ....180 ........13 ......30 ACC (control de crucero adaptable) Advertencias, Volcadura Alarma de seguridad ..........35 ......31 Acceso pasivo Airbag Armado del sistema .......453 ........370 .......31 Aceite de motor sintético Airbag delantero Desarmado del sistema ..........453 ........32 Aceite, motor...
  • Página 533 ........289 .........50 ............397 Apple CarPlay Asientos con calefacción Bombillas ........138 .......45 ....... 480 Arranque Asientos delanteros reclinables Bombillas de reemplazo Botón ............23 Asientos eléctricos ..144 ............48 Calefactor del bloque del motor Adelante ......... 143 ............48 ........
  • Página 534 ......... 505 ....286 Anclaje superior del cinturón de hombro Combustible Conectividad telefónica avanzada ..........363 ..........213 ......... 270 ajustable Adición Configuración de audio ....359 ............. 507 Asiento delantero Aditivos Configuración de Uconnect ..........360 ..........506 Asiento trasero Aire limpio Características programables por el ....363 ....
  • Página 535 ......78 Control del iPod/USB/MP3 Dirección Emergencia, en caso de ..335 ........25 ........ 408 Control electrónico de estabilidad (ESC) Bloqueo de volante Arranque con puente Control electrónico de velocidad (control Eléctricos ..........176 Elevación con gato ........400 ............181 ........40 ......
  • Página 536 ...42 Etiqueta con la información de neumáticos Función de memoria (asiento con memoria) ............487 y carga Funcionamiento con tracción en las cuatro Inclinación del respaldo del asiento del ........218 ............163 ............44 Etiqueta de certificación ruedas conductor ....267 Etiqueta, información de neumáticos y Funcionamiento de la radio Indicador de control de descenso de .............487...
  • Página 537 ............397 ..........133 Luces Crucero ............208 ....... 132 ........65 LaneSense 4WD Low (4WD baja) De cortesía/lectura Lavado del vehículo ........500 Aditivo AdBlue (UREA) de bajas Detención/arranque activo ....... 134 ............68 ......132 Lavafaros emisiones de diésel Entrada/salida de la suspensión ........66 ..
  • Página 538 Mantenimiento de la advertencia de Suspensión neumática a campo ......130 ..........132 .........85 colisión frontal (FCW) traviesa 2 Mantenimiento ....128 ....131 Mantenimiento de LaneSense Suspensión neumática activa Mantenimiento de los cinturones de ....126 ............501 Mantenimiento de sistema de Temperatura de la transmisión seguridad ......130...
  • Página 539 .............446 ......... 494 Motor Neumáticos para nieve ........453 ....495 ........491 Aceite Neumático de repuesto compacto Neumáticos radiales Aceite sintético ..........453 Neumáticos ........397 ......... 138 ........... 490 Arranque Alta velocidad ........408 ..505 Arranque con puente Antigüedad (vida útil de los Octanaje de la gasolina (combustible) Calentador de bloque ......
  • Página 540 Pretensores Recordatorio de cinturón de Seguros ......365 ..........126 ........39 Cinturones de seguridad seguridad Protección infantil ........38 Procedimiento para destorcer los Reducción de la carga eléctrica de Puerta automática ........363 ........121 ...........35 cinturones de seguridad desconexión de carga Puerta eléctrica ..
  • Página 541 ......195 Atenuación electrónica de Sistema ParkSense, trasero Radiador (Presión del líquido ........335 ......245 ......... 469 volcadura Sistemas de audio (Radio) refrigerante) Sistema de frenos antibloqueo ....332 Sistemas Uconnect ........262 Toma de corriente auxiliar .......79 ....136 ..... 412 Sistema de diagnóstico a bordo Sobrecalentamiento del motor Toma de corriente auxiliar...
  • Página 542 ......286 Continuación de llamada .........402 ....... 283 Ubicación del gato Controles de llamada Varillas de medición .... 281 ........451 Ubicación del número de identificación Descargar una agenda telefónica Aceite del motor ...........503 ........275 del vehículo (VIN) Descripción general Ventanas ........487 .............81...

Tabla de contenido