Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Grand Cherokee
M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O
SRT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jeep Grand Cherokee SRT 2016

  • Página 1 Grand Cherokee M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ..............3 INTRODUCCIÓN .
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN • INTRODUCCIÓN ........4 • ADVERTENCIA DE VOLCADURA ......4 •...
  • Página 7: Introducción

    Jeep®, rencia. Conozca el comportamiento del vehículo cuenta con técnicos capacitados en la fábrica y sobre las distintas superficies de las carreteras.
  • Página 8: Aviso Importante

    El Manual del propietario ilustra y describe las autorizado. Lo mismo es aplicable cuando se con cinturón de seguridad. Siempre abróchese el cinturón de seguridad. características estándares o disponibles de efectúan posteriormente modificaciones al es- forma opcional con un costo adicional. Por lo tado original de los vehículos del fabricante.
  • Página 9: Símbolos

    El índice detallado al final de este Manual del Símbolos propietario contiene una lista completa de todos Consulte la siguiente tabla para obtener una los temas. descripción de los símbolos que pueden ser utilizados en el vehículo o en el desarrollo de este Manual del propietario:...
  • Página 10: Advertencias Yprecauciones

    ADVERTENCIAS Y MODIFICACIONES Y PRECAUCIONES ALTERACIONES DEL Este Manual del propietario contiene ADVER- VEHÍCULO TENCIAS relacionadas con procedimientos de operación que pueden provocar colisiones, le- ¡ADVERTENCIA! siones corporales o la muerte. También con- tiene PRECAUCIONES relacionadas con pro- Cualquier modificación o alteración del cedimientos que podrían ocasionar daños al vehículo puede afectar seriamente su buen vehículo.
  • Página 12: Contenido Gráfico

    CONTENIDO GRÁFICO • VISTA FRONTAL ........10 •...
  • Página 13: Vista Frontal

    VISTA FRONTAL Vista frontal 1 — Capó/Puertas del compartimiento del motor 4 — Ruedas/Neumáticos 2 — Parabrisas 5 — Espejos exteriores 3 — Faros 6 — Manijas de las puertas...
  • Página 14: Vista Trasera

    VISTA TRASERA Vista trasera 1 — Luces traseras 2 — Limpiaparabrisas trasero 3 — Puerta trasera...
  • Página 15: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos 1 — Ventilaciones 4 — Tablero de instrumentos 2 — Palanca de funciones múltiples 5 — Cambiadores de paleta 3 — Volante 6 — Guantera...
  • Página 16: Interior

    INTERIOR Funciones interiores 1 — Interruptores de las ventanas eléctricas 4 — Panel de interruptores 2 — Asientos 5 — Controles de clima 3 — Selector de engranaje de la transmisión 6 — Radio de Uconnect...
  • Página 18: Información Del Vehículo

    INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO • LLAVES ........19 •...
  • Página 19 • Sistema de seguros a prueba de niños de las puertas: puertas traseras ........32 •...
  • Página 20 • Encendido automático de los faros con los limpiadores ..49 • Retraso de los faros .......49 •...
  • Página 21 • SUNROOF COMMANDVIEW CON PARASOL ELÉCTRICO (SI ESTÁ EQUIPADO) ........65 •...
  • Página 22: Llaves

    NOTA: Para desbloquear las puertas y la puerta LLAVES trasera El botón de bloqueo se encuentra inhabili- Su vehículo utiliza un sistema de encendido sin Presione el botón de desbloqueo interior de la tado en la posición ON/RUN (Encendido/ llaves. El sistema de encendido consiste en un puerta del panel de puerta.
  • Página 23 NOTA: NOTA: Si el vehículo está equipado con acceso • Material de perclorato: es posible que ne- pasivo, consulte Keyless Enter-N-Go: ac- cesite una conducción especial. ceso pasivo que se encuentra en Puertas • No toque los terminales de la batería que en Información del vehículo , para obtener están en la parte posterior del alojamiento más información.
  • Página 24: Interruptor De Encendido

    Programación de transmisores de entrada NOTA: sin llave adicionales Cuando realice el servicio del sistema inmo- La programación del transmisor de entrada sin vilizador Sentry Key, lleve consigo todas las llave debe ser realizado por un distribuidor llaves del vehículo a un distribuidor autori- autorizado.
  • Página 25 • Algunos dispositivos eléctricos (por ejemplo, NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) bloqueo central, alarma, etc.) permanecen En caso de que el interruptor de encendido no • No deje el transmisor de entrada sin llave disponibles. cambie al presionar un botón, es posible que la dentro del vehículo ni cerca de él, ni en un batería del transmisor de entrada sin llave esté...
  • Página 26: Vehículo En Mensaje

    Vehículo en mensaje ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Al abrir la puerta del conductor y el encendido • Antes de salir del vehículo, siempre cam- • No deje el transmisor de entrada sin llave está en RUN (Marcha) (con el motor apagado), bie la transmisión automática a la posición dentro del vehículo ni cerca de él, ni en un sonará...
  • Página 27: Sistema De Arranque Remoto - Si Está Equipado

    Para que el motor funcione con el arranque SISTEMA DE ARRANQUE ¡ADVERTENCIA! remoto deben cumplirse las siguientes condicio- REMOTO — SI ESTÁ • Nunca arranque ni ponga en marcha el nes: EQUIPADO motor en una cochera o área cerrada. Los •...
  • Página 28: Mensaje De Cancelación Del Arranque Remoto

    • Remote Start Disabled — Start Vehicle To • El motor se puede arrancar dos veces ¡ADVERTENCIA! Reset (Arranque remoto desactivado, arran- consecutivas (dos ciclos de 15 minutos) • Nunca ponga en marcha ni ponga en car para restablecer) con el transmisor de entrada sin llave. Sin embargo, el encendido se debe colocar en marcha el motor en una cochera o área El mensaje de la pantalla del tablero de instru-...
  • Página 29: Sistemas De Confort - Si Está Equipado

    tres segundos para hacer una comprobación de NOTA: NOTA: bombilla. Si la luz permanece encendida des- En los vehículos equipados con la función El Auto Comfort System (Sistema de confort pués de la comprobación de bombillas, significa Keyless Enter-N-Go: acceso pasivo, apare- automático) se puede activar y desactivar a que existe un problema con el sistema electró- cerá...
  • Página 30: Programación De La Llave Del Cliente

    Programación de la llave del cliente Cuando realice el servicio del sistema inmovili- Para habilitar el sistema zador Sentry Key, lleve consigo todas las llaves La programación de los transmisores de en- Siga estos pasos para activar la alarma de del vehículo a un distribuidor autorizado.
  • Página 31: Anulación Manual Del Sistema De Seguridad

    • Tome la manija de la puerta de acceso pasivo Para desbloquear las puertas traseras, tire ha- puerta, la alarma sonará. Si esto ocurre, desac- para desbloquear la puerta, consulte "Puer- tive la alarma de seguridad del vehículo. cia arriba de la perilla de bloqueo de la puerta, tas"...
  • Página 32: Bloqueo Eléctrico De Las Puertas

    NOTA: u ON/RUN (Encendido/Marcha) y la puerta del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) conductor está abierta, las puertas no se blo- El transmisor de entrada sin llave no puede • Nunca deje niños solos en un vehículo o quearán. ser detectado por el sistema Keyless-Go si con acceso a un vehículo sin seguros.
  • Página 33 • Si está utilizando guantes o si ha llovido o NOTA: Prevención del bloqueo accidental del trans- nevado sobre la manija de la puerta de misor de entrada sin llave de acceso pasivo Si se programa Unlock All Doors 1st Press acceso pasivo, se puede afectar la sensi- sin llave en el vehículo (seguridad FOBIK) (Desbloquear todas las puertas con la pri-...
  • Página 34 Cuando se produce cualquiera de estas situa- Para bloquear las puertas y la puerta trasera ciones, después de cerrar todas las puertas del vehículo abiertas, se ejecutará la búsqueda de seguridad Con uno de los transmisores de entrada sin de FOBIK. Si un transmisor de entrada sin llave llave de acceso pasivo del vehículo a una de acceso pasivo se encuentra en el interior del distancia máxima de 1,5 m (5 pies) de la manija...
  • Página 35: Desbloqueo Automático De Las Puertas Al Salir Del Vehículo

    Las puertas del vehículo también se pueden Para bloquear la puerta trasera Sistema de seguros a prueba de bloquear con el botón de bloqueo ubicado en el niños de las puertas: puertas Con un transmisor de entrada sin llave de panel interior de la puerta del vehículo.
  • Página 36: Asientos

    NOTA: ASIENTOS • Cuando el sistema de seguros a prueba Los asientos forman parte del sistema de pro- tección de los ocupantes del vehículo. de niños está activado, la puerta solo se puede abrir utilizando la manija exterior de la puerta incluso si el seguro interior ¡ADVERTENCIA! de la puerta está...
  • Página 37: Ajuste Manual (Asientos Traseros)

    Inclinación del asiento hacia arriba o hacia ¡ADVERTENCIA! (Continuación) abajo • No viaje con el respaldo del asiento incli- El ángulo del cojín del asiento puede ajustarse nado de modo que el cinturón de hombro hacia arriba o hacia abajo. Tire hacia arriba o empuje hacia abajo en la parte delantera del no descanse sobre su pecho.
  • Página 38 Para levantar el asiento trasero Levante el respaldo del asiento trasero y fíjelo en su lugar. Si hay interferencia del área de carga que evite que el respaldo del asiento trabe por completo, tendrá dificultades para regresar el asiento a su posición correcta. ¡ADVERTENCIA! •...
  • Página 39: Asiento Del Conductor Con Memoria (Si Está Equipado)

    Reclinar el asiento trasero Asiento del conductor con memoria Para reclinar el respaldo del asiento, levante la (si está equipado) palanca ubicada en el lado exterior del asiento, Esta función permite al conductor almacenar inclínese hacia atrás y suelte la palanca en la hasta dos perfiles de memoria diferentes para posición que desea.
  • Página 40 pantalla del tablero de instrumentos, se mos- Para programar los transmisores de entrada sin NOTA: llave, realice los siguientes pasos: trará la posición de memoria que se está Los transmisores de entrada sin llave se configurando. pueden desvincular de las configuraciones 1.
  • Página 41: Asientos Con Calefacción, Si Están Equipados

    Recuperación de posición de memoria del hacia atrás si la posición del asiento del ¡ADVERTENCIA! conductor es mayor o igual a 67,7 mm conductor dos • Las personas que no pueden sentir el dolor (2,7 pulg.) delante del tope posterior. El •...
  • Página 42 • Presione el botón del asiento con calefacción Uconnect" en "Multimedia" para obtener más rruptores de asientos con calefacción para cada una vez para activar el ajuste HI (Alto). información. calefactor están ubicados en la parte trasera de la consola central. •...
  • Página 43: Asientos Delanteros Con Ventilación - Si Está Equipado

    namiento. Después, la salida de calor dismi- Asientos delanteros con ventilación Vehículos equipados con arranque remoto nuirá al nivel HI (Alto) normal. Si se selecciona — Si está equipado En los modelos que están equipados con arran- el nivel ALTO, el sistema cambiará de forma En el cojín del asiento y en el respaldo del que remoto, se pueden programar los asientos automática al nivel BAJO después de aproxi-...
  • Página 44: Apoyacabezas Activos Suplementarios: Asientos Delanteros

    Tire de los apoyacabezas activos para subirlos. ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Para bajar el apoyacabezas, presione el botón • Los apoyacabezas nunca deben ajustarse de ajuste que se encuentra en la base del mientras el vehículo está en movimiento. apoyacabezas y empuje hacia abajo el apoya- Si conduce un vehículo con los apoyaca- cabezas.
  • Página 45: Apoyacabezas Activos - Asientos Traseros

    • En caso de despliegue de un apoyacabe- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) zas activo, consulte Sujeciones de los • Los apoyacabezas activos se pueden des- ocupantes/Restablecimiento de los apo- plegar si se golpean con un objeto como yacabezas activos (AHR) en Seguridad para obtener más información.
  • Página 46: Volante

    NOTA: VOLANTE ¡ADVERTENCIA! Para extender correctamente la atadura del • TODOS los apoyacabezas se DEBEN vol- asiento para niños, consulte “Sujeciones de Columna de dirección inclinable/ ver a instalar en el vehículo para proteger los ocupantes” en “Seguridad” para obtener telescópica eléctrica correctamente los ocupantes.
  • Página 47: Volante Con Calefacción (Si Está Equipado)

    tiempo puede variar según la temperatura del NOTA: ¡ADVERTENCIA! medio ambiente. El volante de la dirección con Para vehículos equipados con asiento del • Las personas que no pueden sentir el dolor calefacción puede apagarse o puede no encen- conductor con memoria, puede usar el en la piel debido a edad avanzada, enfer- derse cuando el volante ya está...
  • Página 48: Espejos Exteriores

    NOTA: Espejos exteriores Plegabilidad de los espejos La función del espejo de atenuación automá- Para recibir el máximo beneficio, ajuste el o los exteriores espejos laterales para centrarlos en el carril tica se desactiva cuando el vehículo está en Todos los espejos laterales tienen bisagras y adyacente de tráfico con una ligera superposi- pueden moverse hacia adelante o atrás para el cambio REVERSA para mejorar la vista...
  • Página 49: Espejos Laterales Inclinables En Reversa (Disponibles Solo Con Asientos Con Memoria) (Si Está Equipado)

    Espejos laterales inclinables en El interruptor de los espejos eléctricos plega- bles se encuentra entre los interruptores L (iz- reversa (disponibles solo con quierdo) y R (derecho) de los espejos eléctricos. asientos con memoria) (si está Presione el interruptor una vez y los espejos se equipado) plegarán;...
  • Página 50: Espejos De Tocador Iluminados

    3. Gire la visera hacia la ventana lateral. posición OFF [Apagado], todas las puertas es- Para restablecer los espejos eléctricos plega- tán cerradas y las puertas están bloqueadas). bles: pliéguelos y despliéguelos pulsando el 4. Extienda la lámina de la visera solar para botón (tal vez sea necesario presionar varias •...
  • Página 51: Faros Automáticos (Si Está Equipado)

    Para encender los faros, gire el Faros automáticos (si está Faros adaptables de Bi-Xenón de interruptor de los faros a la dere- equipado) alta intensidad de descarga, si está cha. Cuando el interruptor de los Este sistema enciende o apaga automática- equipado faros está...
  • Página 52: Encendido Automático De Los Faros Con Los Limpiadores

    de OFF (Apagado) mientras que el interruptor Encendido automático de los faros (Apagado) o ACC (Accesorios) o el freno de de los faros está encendido, y después este es estacionamiento esté activado. con los limpiadores girado a la posición de apagado. El retardo de Si su vehículo está...
  • Página 53: Palanca De Funciones Múltiples

    NOTA: NOTA: Luz alta automática, si está El interruptor de los faros primero se debe Si alguna de las luces permanece encendida equipada girar hasta las luces de posición o a la y no destella o destella demasiado rápido, El sistema de control automático de los faros de posición de los faros antes de que pueda luces altas proporciona mayor iluminación de- revise las bombillas exteriores, alguna...
  • Página 54: Economizador De Batería

    Economizador de batería LUCES INTERIORES Para preservar la duración de la batería del Las luces de cortesía y de domo se encienden vehículo, se suministra protección de carga cuando se abren las puertas delanteras, cuando para las luces interiores y exteriores. el control de atenuación (rueda giratoria en el lado derecho del interruptor de los faros) se gira Si el interruptor de encendido está...
  • Página 55: Limpiaparabrisas Ylavaparabrisas

    Cada luz se puede encender al presionar un LIMPIAPARABRISAS Y interruptor en cualquiera de los dos lados de la LAVAPARABRISAS consola. Estos botones cuentan con iluminación Los controles del limpiaparabrisas y del lavador de fondo para facilitar la visibilidad nocturna. de parabrisas se encuentran en la palanca de Para apagar las luces, presione el interruptor funciones múltiples del lado izquierdo de la...
  • Página 56: Sistema De Limpiador Intermitente

    Funcionamiento del limpiador Funcionamiento intermitente de los Funcionamiento del lavaparabrisas limpiadores Si presiona el extremo de la palanca mientras ¡PRECAUCIÓN! NOTA: los limpiadores están en la posición de apa- Si el vehículo se está moviendo a menos de gado, estos funcionarán durante varios ciclos Retire siempre cualquier acumulación de de limpieza y después, se apagarán.
  • Página 57: Niebla

    palanca de funciones múltiples a uno de los El sistema de sensor de lluvia tiene caracterís- Niebla cuatro ajustes para activar esta característica. ticas de protección para las plumas y las varillas Utilice la característica de Llovizna cuando las de los limpiadores y no funcionará en las si- condiciones climáticas hagan necesario el uso Puede ajustar la sensibilidad del sistema con la guientes condiciones:...
  • Página 58: Lavafaros (Si Está Equipado)

    posición OFF (Apagado), si lo gira hacia abajo, (Encendido) y los faros están encendidos. La activará la bomba del lavador trasero, que se- palanca de funciones múltiples se encuentra en guirá funcionando mientras mantenga presio- el lado izquierdo de la columna de la dirección. nado el interruptor.
  • Página 59: Controles De Clima

    CONTROLES DE CLIMA Descripción general El sistema de control de clima le permite regular la temperatura, el flujo de aire y la dirección del aire que circula por el vehículo. Los controles están ubicados en el tablero de instrumentos, debajo de la radio. Controles de clima automáticos de Uconnect 8.4/8.4 NAV...
  • Página 60 Descripciones del control Ícono Descripción Botón MAX A/A (Aire acondicionado al máximo) Presione y suelte para cambiar el ajuste actual; el indicador se enciende cuando MAC A/C (Aire acondicionado al máximo) está activado. Volver a realizar esta función hará que el funcionamiento del aire acondicionado al máximo cam- bie al modo manual y el indicador MAX A/A (Aire acondicionado al máximo) se apagará.
  • Página 61 Ícono Descripción Botón AUTO (Automático) Controla automáticamente la temperatura del interior de la cabina al ajustar la distribución y la cantidad del flujo de aire. Alternar esta función hará que el sistema cambie entre el modo manual y los modos automáticos. Para obtener más in- formación, consulte "Funcionamiento automático".
  • Página 62 Ícono Descripción Botón de sincronización Presione el botón SYNC (Sincronización) en la pantalla táctil para activar/desactivar la función SYNC (Sincronización). El indicador de sincronización se enciende cuando esta función está activada. La función SYNC (Sincronización) se utiliza para sincronizar el ajuste de temperatura del pasajero con el ajuste de temperatura del conductor. Cambiar el ajuste de temperatura del pasajero mientras está...
  • Página 63 Ícono Descripción Modo Bi-Nivel Modo Bi-Nivel El aire sale de las salidas del tablero de instrumentos y las salidas del piso. Una pequeña cantidad de aire también se dirige a través de las salidas del desescarchador y del desempañador de las ventanas laterales. NOTA: El modo Bi-Level (Nivel doble) está...
  • Página 64 ventilador y del flujo de aire. Además, asegú- máximo cambie al ajuste seleccionado y que ¡PRECAUCIÓN! rese de seleccionar únicamente los modos Ta- salga del ajuste MAX A/C (Aire acondicionado al blero, Bi-Nivel o Piso. máximo). Si no se siguen las siguientes precauciones, los elementos calefactores podrían dañarse: NOTA: Recirculación...
  • Página 65: Control Automático De Temperatura (Atc) (Si Está Equipado)

    (EUA/unidades métricas). Consulte Configu- Control automático de temperatura Funcionamiento en verano ración de Uconnect en Multimedia para El sistema de refrigeración del motor debe estar (ATC) (si está equipado) obtener más información. protegido con un refrigerante anticongelante de Funcionamiento automático Para proporcionarle un máximo de confort en el buena calidad que proporcione protección anti- modo Automatic (Automático) durante arran-...
  • Página 66 (Mixto) y aumente la velocidad del ventilador obstrucciones como hojas de árboles. Las hojas Filtro del aire de la cabina delantero. No utilice el modo Recirculation (Re- acumuladas en la admisión de aire podrían El sistema de control de clima filtra el polvo y el circulación) sin el A/A por periodos prolongados, reducir el flujo de aire y, si entran en la cámara polen del aire.
  • Página 67: Ventanas

    tienen una función de descenso automático. VENTANAS NOTA: Presione el interruptor de la ventana hacia En los vehículos equipados con Uconnect, abajo, durante un período breve de tiempo, y Controles de las ventanas eléctricas los interruptores de las ventanas eléctricas suelte, y el cristal de la ventana descenderá...
  • Página 68: Restablecer El Ascenso Automático

    • Cualquier impacto debido a condiciones normal que puede minimizarse. Si la vibración Interruptor de bloqueo de las adversas del camino puede activar la fun- con el viento se produce con las ventanas ventanas ción de regreso automático inesperada- traseras abiertas, abra las ventanas delanteras El interruptor de bloqueo de las ventanas del mente durante el cierre automático.
  • Página 69: Apertura Del Sunroof

    Apertura del sunroof NOTA: ¡ADVERTENCIA! El sunroof tiene dos detenciones automáticas Si el parasol está en la posición cerrada se • Nunca deje niños sin supervisión en un programadas para la posición abierta; una po- inicia la operación Express o Manual Open vehículo o con acceso a un vehículo des- sición de detención de confort y una posición (Apertura manual), el parasol se abrirá...
  • Página 70: Cierre Del Parasol Eléctrico

    posición intermedia y el parasol se abrirá auto- NOTA: Función de protección ante máticamente por completo y se detendrá auto- Si el sunroof está abierto, el parasol se obstrucciones máticamente. A esto se le llama "Apertura rá- cerrará hasta la mitad. Si vuelve a presionar Esta característica detectará...
  • Página 71: Mantenimiento Del Sunroof

    Mantenimiento del sunroof 2. Baje el capó aproximadamente 30 cm Para limpiar el panel de cristal utilice única- (12 pulg.) del compartimiento del motor y mente un limpiador no abrasivo y un trapo déjelo caer. Asegúrese de que el capó esté suave.
  • Página 72: Puerta Trasera

    PUERTA TRASERA NOTA: NOTA: Si la función Unlock All Doors 1st Press Utilice el interruptor de bloqueo eléctrico de Apertura (Desbloquear todas las puertas con la pri- la puerta situado en el panel tapizado de La puerta trasera puede abrirse desde el interior mera pulsación) está...
  • Página 73: Puerta Trasera Eléctrica, Si Está Equipada

    Para bloquear la puerta trasera Lock [Luces de emergencia con bloqueo] está NOTA: activado en la configuración de Uconnect) y • Los botones de la puerta trasera eléctrica Con un transmisor válido de apertura a distan- escuchará la campanilla de la puerta trasera. cia para entrada pasiva a una distancia de hasta no funcionarán si la palanca de cambios Consulte "Configuración de Uconnect"...
  • Página 74: Características Del Área De Carga

    • Si presiona la liberación electrónica de la baterías de litio recargables que se recargan Compartimientos de almacenamiento de puerta trasera mientras la puerta trasera cuando la linterna vuelve a ponerse en su sitio. carga eléctrica se está abriendo, el motor de la Hay hasta cuatro compartimientos de almace- Presione sobre la linterna para desengancharla.
  • Página 75 Hay dos compartimientos de almacenamiento Cubierta retráctil del área de carga (si está ¡ADVERTENCIA! adicionales ubicados debajo del suelo de carga. equipado) Para acceder a los compartimientos de almace- En una colisión, una cubierta de carga suelta NOTA: namiento inferiores, levante el piso de carga y en el vehículo puede ser causa de lesiones.
  • Página 76: Equipo Interno

    ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Para reducir el riesgo de lesiones perso- • Distribuya siempre las cargas en forma nales, los pasajeros no deben sentarse en pareja sobre el piso de carga. Ubique los el área de carga trasera. El área de carga objetos más pesados lo más abajo y lo trasera está...
  • Página 77 Almacenamiento en la puerta Para abrir el compartimiento superior de alma- Existen áreas de almacenamiento grandes in- cenamiento, tire hacia arriba del pequeño pes- corporadas en los tableros de las puertas para tillo ubicado en la tapa. facilitar el acceso. Compartimiento de almacenamiento inferior del reproductor de CD/DVD, si está...
  • Página 78 Para apagar las luces, presione el interruptor por segunda vez. Las luces también se encien- den cuando se abre una puerta. Las luces también se encienden cuando se presiona el botón unlock (Desbloqueo) del transmisor de entrada sin llave. Consola del techo Luces de cortesía Luces de mapa/lectura delanteras —...
  • Página 79: Portavasos

    Portavasos Función Slide—On—Rod (Varilla NOTA: Existen dos portavasos para los pasajeros del deslizable) de la visera (si está • Todos los accesorios conectados a las asiento delantero que están ubicados en la equipado) tomas de corriente de batería se deben consola central.
  • Página 80 Toma de corriente delantera Toma de corriente trasera Ubicación de los fusibles de la toma de corriente Además de la toma de corriente delantera, NOTA: 1 — F104, fusible de 20 amperios amarillo de la existe una toma de corriente ubicada en el área La toma de corriente trasera se puede cam- toma de corriente del compartimiento de la con- de almacenamiento de la consola central.
  • Página 81: Inversor De Corriente (Si Está Equipado)

    Inversor de corriente (si está nominal de los dispositivos eléctricos antes de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) utilizar el inversor. equipado) • Si la toma de corriente se usa incorrecta- Hay una toma de corriente del inversor de 115 o mente, puede causar descarga y falla eléc- 230 voltios, 150 watts, en la parte posterior de la ¡ADVERTENCIA! trica.
  • Página 82 techo no aumenta la capacidad de carga total radio satelital. Para una mejor recepción ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) del vehículo. Asegúrese de que el peso de la de la radio satelital, evite ubicar la barra • Para evitar daño a el portaequipajes del carga total dentro del vehículo sumado al de la transversal trasera sobre la antena de la techo y al vehículo, no exceda la capaci-...
  • Página 84: Descripción Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS • TABLERO DE INSTRUMENTOS ......82 • Descripciones del tablero de instrumentos ....82 •...
  • Página 85: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos del SRT Descripciones del tablero de 2. Tacómetro 3. Indicador de temperatura • El indicador de temperatura muestra la instrumentos • Indica la velocidad del motor en revolucio- temperatura del refrigerante del motor. nes por minuto (RPM x 1000). 1.
  • Página 86: Pantalla Del Tablero De Instrumentos (Si Está Equipado)

    • El puntero indicador probablemente indi- • El símbolo de la bomba de combustible mación específica que desea modificar y reali- cará una temperatura más alta al conducir apunta al costado del vehículo, donde se zar selecciones y ajustes. en clima caliente o en pendientes monta- encuentra la compuerta de combustible.
  • Página 87: Restablecimiento Del Cambio De Aceite

    • Rendimiento de SRT • Botón de flecha hacia arriba OK (Aceptar) durante un segundo para resta- blecer las funciones seleccionadas/que apare- • Asistencia al conductor — Si está equipado Presione y suelte el botón de flecha cen en la pantalla que pueden restablecerse. hacia arriba para desplazarse ha- •...
  • Página 88: Mensajes En La Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    • Cruise Ready (Crucero listo) interruptor de encendido en la posición ON/ NOTA: RUN (Encendido/Marcha) (no arranque el Si se enciende el mensaje del indicador • Anulación de ACC cuando pone en marcha el vehículo, signi- motor). • Cruise Set To XXX MPH (Crucero ajustado fica que el sistema indicador de cambio de 2.
  • Página 89: Elementos Del Menú De La Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    • Left Front Turn Signal Light Out (Falla de la • Remote Start Disabled Start to Reset (Arran- Elementos del menú de la pantalla luz del señalizador de dirección delantero que remoto desactivado, arrancar para del tablero de instrumentos izquierdo) restablecer) NOTA: •...
  • Página 90 botón de flecha hacia la izquierda o hacia la – Last (Último) • Presión de los • Duración del derecha para desplazarse por los submenús de – Recientes neumáticos aceite funciones de rendimiento. – Tiempo reacción — está • Temperatura del •...
  • Página 91 • Historial de vueltas Presione y suelte el botón SET + (Ajustar +) o LaneSense — Si está equipado SET - (Ajustar -) (ubicado en el volante) y – Mostrará las últimas 4 vueltas con la La pantalla del tablero de instrumentos muestra aparecerá...
  • Página 92 • Elapsed Time (Tiempo transcurrido): muestra NOTA: se muestra en el tablero de instrumentos así el tiempo transcurrido total de un recorrido como la ubicación en que se muestra la infor- Los cambios significativos en el estilo de desde que el viaje A o el B se han mación.
  • Página 93: Mensaje Del Modo De Economizador De La Batería/Economizador De La

    • Rendimiento de combustible actual El menú con (mostrar/ocultar) significa que el Mensaje del modo de economizador usuario puede presionar el botón OK (Aceptar) de la batería/economizador de la • Trip A (Viaje A) para seleccionar si se mostrará u ocultará este batería On (Encendido): acciones de •...
  • Página 94 • El sistema de carga no puede suministrar perdiendo carga eléctrica a una velocidad que aparatos portátiles de +12V como una aspi- el sistema de carga no puede sostener. suficiente energía eléctrica para el sistema radora, consolas de juegos y otros dispositi- del vehículo debido a que las cargas eléctri- vos similares.
  • Página 95: Computadora De Viaje

    • Se debe hacer mantenimiento al vehículo si • Muestra el tiempo transcurrido del recorrido cuando corresponda. Estas indicaciones son el mensaje sigue presente durante viajes para el viaje B desde el último restableci- indicativos y precauciones y como tal no deben consecutivos y la evaluación del vehículo y miento.
  • Página 96: Luces Indicadoras Rojas

    Luces indicadoras rojas Luz de advertencia recordatoria del cinturón de seguridad Luz indicadora roja Qué significa Luz de advertencia del recordatorio del cinturón de seguridad Cuando el interruptor de encendido se coloca por primera vez en la posición ON/RUN (Encendido/Marcha), esta luz se en- cenderá...
  • Página 97 Luz de advertencia de los frenos Luz indicadora roja Qué significa Luz de advertencia de los frenos Esta luz monitorea varias funciones de los frenos, lo que incluye el nivel del líquido de frenos y la aplicación del freno de estacionamiento.
  • Página 98 en los frenos. Si la luz no se ilumina, lleve el NOTA: vehículo a un distribuidor autorizado para que Esta luz solamente muestra que el freno de revise la luz. estacionamiento está aplicado. No muestra el grado de aplicación del freno. La luz también se enciende cuando el freno de estacionamiento está...
  • Página 99 Luz de advertencia de temperatura del motor Luz de advertencia Qué significa roja Luz de advertencia de temperatura del motor Esta luz advierte sobre una condición de recalentamiento del motor. Cuando la temperatura del refrigerante del motor se eleva y el indicador se aproxima a la H, este indicador se encenderá y sonará una sola campanilla después de alcanzar el umbral establecido.
  • Página 100 Luz de advertencia del control electrónico del acelerador (ETC) Luz indicadora roja Qué significa Luz de advertencia del control electrónico del acelerador (ETC) Esta luz indica que hay un problema con el sistema de control electrónico del acelerador (ETC). Si se detecta un problema mientras el vehículo está...
  • Página 101 Luz de advertencia de puerta abierta Luz indicadora roja Qué significa Luz de advertencia de puerta abierta Este indicador se iluminará cuando una puerta está entreabierta/abierta y no está completamente cerrada. NOTA: Si el vehículo está en movimiento, también se escuchará una sola campanilla. Luz de advertencia de puerta trasera abierta Luz indicadora roja Qué...
  • Página 102 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Si continua operando el vehículo con la luz Si conduce en forma continua con la luz de de advertencia de temperatura de la transmi- advertencia de temperatura de la transmi- sión iluminada, podría provocar que el lí- sión encendida, es muy probable que se quido alcance el punto de ebullición, entre en produzcan daños graves en la transmisión o contacto con el motor o componentes del...
  • Página 103: Luces Indicadoras Amarillas

    Luces indicadoras amarillas Indicador de faros antiniebla trasero Luz indicadora ama- Qué significa rilla Indicador de faros antiniebla traseros Este indicador se iluminará cuando se encienden las luces antiniebla traseras. Luz de advertencia de mal funcionamiento del motor Luz indicadora ama- Qué...
  • Página 104 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Un convertidor catalítico defectuoso, como La conducción prolongada con la luz indica- se ha hecho referencia arriba, puede alcan- dora de mal funcionamiento (MIL) encen- zar temperaturas más altas que en condicio- dida, podría causar daño al sistema de con- nes de funcionamiento normales.
  • Página 105 Luz indicadora de control electrónico de estabilidad (ESC) Luz indicadora ama- Qué significa rilla Luz indicadora de control electrónico de estabilidad (ESC), si está equipado La "luz indicadora de ESC" en el tablero de instrumentos se encenderá cuando el interruptor de encendido se gire a la po- sición ON/RUN (Encendido/Marcha).
  • Página 106 Luz de advertencia del sistema de monitoreo de presión de los neumáticos (TPMS) Luz indicadora ama- Qué significa rilla Luz de advertencia del sistema de monitoreo de presión de los neumáticos (TPMS) La luz de advertencia se enciende y aparece un mensaje para indicar que la presión de los neumáticos es inferior al valor recomendado o se está...
  • Página 107 encendidos siguientes del vehículo mientras ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) persista la falla. Cuando el indicador de falla que el sensor del sistema de monitoreo de está iluminado, el sistema podría no detectar o El sistema de monitoreo de presión de los presión de los neumáticos (TPMS) deje de señalar la baja presión de los neumáticos como neumáticos (TPMS) está...
  • Página 108 Luz de advertencia de bajo nivel de combustible Luz indicadora ama- Qué significa rilla Luz indicadora de nivel bajo de combustible Cuando el nivel de combustible llega a aproximadamente 9,1 l (2,4 gal), esta luz se enciende y permanece encendida hasta que se agrega combustible.
  • Página 109 Luz indicadora de poco líquido lavador (si está equipado) Luz indicadora ama- Qué significa rilla Luz indicadora de poco líquido lavador - Si está equipado Este indicador se encenderá cuando el nivel de líquido del lavaparabrisas esté bajo. Luz indicadora de mantenimiento del servicio control de crucero adaptable (ACC) Luz indicadora ama- Qué...
  • Página 110: Luces Indicadoras Azules

    Luz indicadora de falla de LaneSense (si está equipado) Luz indicadora ama- Qué significa rilla Luz indicadora de falla de LaneSense Esta luz se enciende cuando el sistema LaneSense no está funcionando y necesita mantenimiento. Consulte al distribuidor autorizado. Luces indicadoras azules Luz indicadora de luces altas Luz indicadora azul Qué...
  • Página 111: Luces Indicadoras Verdes

    Luces indicadoras verdes Luz indicadora de modo de nieve de SRT Luz indicadora Qué significa verde Luz indicadora de modo de nieve de SRT Esta luz se enciende cuando se activa el modo de nieve. Consulte "Selec-Track" en "Puesta en marcha y funcionamiento" para obtener más información.
  • Página 112 Luces de advertencia de señalizador de dirección Luz indicadora Qué significa verde Luces indicadoras de los señalizadores de dirección La flecha direccional del tablero de instrumentos parpadea independientemente para el señalizador de dirección izquierdo o derecho, según corresponda, así como lo hacen también las luces señalizadoras de dirección exteriores (delanteras y traseras) cuando se mueve la palanca de funciones múltiples hacia abajo (izquierda) o hacia arriba (derecha).
  • Página 113 Luz de control de crucero adaptable (ACC) configurado sin objetivo detectado (si está equipado) Luz indicadora Qué significa verde Luz de control de crucero adaptable (ACC) configurado sin objetivo detectado (si está equipado) Esta luz se encenderá cuando el control de crucero adaptable esté configurado y no se haya detectado un vehículo obje- tivo.
  • Página 114 Luz indicadora de modo deportivo de SRT Luz indicadora Qué significa verde Luz indicadora de modo deportivo de SRT Esta luz se enciende cuando se activa el modo deportivo de SRT. Consulte "Selec-Track" en "Puesta en marcha y funcio- namiento" para obtener más información. Luz indicadora de modo de pista de SRT Luz indicadora Qué...
  • Página 115: Luces Indicadoras Blancas

    Luz indicadora de LaneSense (si está equipado) Luz indicadora Qué significa verde Luz indicadora de LaneSense El indicador LaneSense es de color verde sólido cuando ambas marcas de carril han sido detectadas y el sistema está "activado" para proporcionar advertencias visuales en la pantalla del tablero de instrumentos y una advertencia de torque en el volante si ocurre una desviación de carril involuntaria.
  • Página 116 Luz indicadora de LaneSense (si está equipado) Luz indicadora Qué significa blanca Luz indicadora de LaneSense Cuando el sistema LaneSense está ACTIVADO, el indicador de LaneSense permanece encendido en color blanco cuando solo se detecta el marcador del carril izquierdo o derecho. El indicador se vuelve de color verde cuando ambos carriles se detectan y el sistema estará...
  • Página 117: Sistema De Diagnóstico A Bordo - Obd Ii

    Luz de advertencia de velocidad establecida (si está equipado) Luz de advertencia Qué significa blanca Luz de advertencia de velocidad establecida La advertencia de velocidad establecida se enciende en el indicador de advertencia de velocidad en el tablero de instru- mentos, con un número que coincida con la velocidad establecida.
  • Página 118: Seguridad Cibernética Del Sistema De Diagnóstico A Bordo (Obd Ii)

    Seguridad cibernética del sistema ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de diagnóstico a bordo (OBD II) • Dar acceso, o permitir a otros el acceso, Es necesario que el vehículo disponga de un a información guardada en los sistemas sistema de diagnóstico a bordo (OBD II) y un del vehículo, lo que incluye información puerto de conexión para permitir el acceso a personal.
  • Página 120: Seguridad

    SEGURIDAD • FUNCIONES DE SEGURIDAD ......118 • Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ....118 •...
  • Página 121: Funciones De Seguridad

    • Pulsaciones del pedal del freno. FUNCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Un descenso ligero del pedal del freno al final • El sistema de frenos antibloqueo (ABS) no Sistema de frenos antibloqueo del frenado. puede impedir que las leyes naturales de (ABS) Todas estas son características normales del la física actúen sobre el vehículo, tampoco...
  • Página 122: Sistema De Control Electrónico De Los Frenos

    Si la "luz de advertencia de los frenos antiblo- El vehículo también puede estar equipado con Sistema de asistencia de frenos (BAS) queo" permanece encendida o se enciende al el control de oscilación del remolque (TSC), la El BAS está diseñado para optimizar la capaci- conducir, indica que la parte antibloqueo del alerta de frenado anticipado (RAB), la asisten- dad de frenado del vehículo durante maniobras...
  • Página 123 • El vehículo debe estar en una pendiente ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) suficiente. velocidad en las vueltas, de conducir en ducir para mantener el control seguro de su • La selección de velocidad debe coincidir con superficies resbaladizas o del hidrodesliza- vehículo.
  • Página 124 5. Girar el volante un poco más de una vuelta y Sistema de control de tracción (TCS) ¡ADVERTENCIA! Este sistema monitorea el grado de patina- media hacia la izquierda. • Si usa un controlador de freno del remol- miento de las ruedas conducidas. Si se detecta 6.
  • Página 125 El Control de estabilidad electrónico (ESC) uti- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) liza sensores para determinar el trayecto del • El control electrónico de estabilidad (ESC) • Las modificaciones del vehículo o la falta vehículo que pretende el conductor y lo com- no puede evitar que las fuerzas naturales de mantenimiento adecuado del vehículo para con el trayecto real del vehículo.
  • Página 126 ESC activado NOTA: Desactivación total (si está equipado) Para los vehículos con varios modos de ESC Este es el modo de funcionamiento normal del Este modo es únicamente para uso fuera de parcial, presionar momentáneamente el bo- ESC. Siempre que se arranca el vehículo el carretera o a campo traviesa y no se debe tón alternará...
  • Página 127 res de 48 km/h (30 mph), acuda a su distribuidor ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) autorizado lo más pronto posible para que diag- • En el modo "Completamente desactivado" • El Control electrónico de estabilidad (ESC) nostiquen y solucionen el problema. del control electrónico de estabilidad no puede evitar que las leyes naturales de La luz indicadora de mal funcionamiento/ (ESC), las características de reducción de...
  • Página 128 • El sistema de control electrónico de esta- NOTA: automáticamente una vez que se reconoce la bilidad (ESC) emitirá sonidos de zumbi- oscilación excesiva del remolque. La ERM se desactiva cuando el ESC está en dos o clics cuando está activo. Esto es el modo Parcialmente desactivado (si está...
  • Página 129 Alerta de frenado anticipado (RAB) NOTA: 3. Active (Activo) (la función está activada y La Alerta de frenado anticipado puede reducir el La función DST tiene únicamente la inten- controlando activamente la velocidad del tiempo necesario para lograr un frenado com- ción de ayudar al conductor a entender el vehículo).
  • Página 130 • 1.ª = 0,6 mph (1 km/h) • El conductor anula la velocidad ajustada de proporciona información al conductor sobre el HDC al aplicar el freno o el acelerador. estado en el que se encuentra el HDC. • 2.ª = 1,2 mph (2 km/h) •...
  • Página 131 • La velocidad del vehículo es inferior a 8 km/h • 5.ª = 3,1 mph (5 km/h) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (5 mph). • 6.ª = 3,7 mph (6 km/h) de conducción y es responsable de mante- • Se liberó el freno de estacionamiento. •...
  • Página 132: Sistemas Auxiliares De Conducción

    Desactivación de SSC proporciona información al conductor sobre el SISTEMAS AUXILIARES DE estado en el que se encuentra el SSC. CONDUCCIÓN El SSC se desactivará pero permanecerá dis- • El ícono del tablero de instrumentos y la luz ponible si se cumple cualquiera de las si- guientes condiciones: del interruptor se encenderá...
  • Página 133 Cuando el vehículo arranca, la luz de adverten- cente esté despejado tanto para su de detección encendiendo la luz de advertencia cia del monitor de puntos ciegos (BSM) se vehículo como para el remolque antes de del Monitor de puntos ciegos (BSM) que se encenderá...
  • Página 134 (15 mph) y el vehículo permanece en el punto follaje, contenciones, etc. Sin embargo, es po- ciego aproximadamente 1,5 segundos, la luz de sible que el sistema ocasionalmente active una advertencia se encenderá. Si la diferencia de alerta sobre dichos objetos. Esto corresponde al velocidad entre los dos vehículos es mayor de funcionamiento normal de su vehículo y no 24 km/h (15 mph), la luz de advertencia no se...
  • Página 135 avisará al conductor con alarmas visuales y ¡ADVERTENCIA! sonoras, incluso se silenciará la radio. El sistema BMS es tan solo una ayuda para detectar objetos en las zonas de punto ciego. ¡ADVERTENCIA! El sistema monitor de puntos ciegos no está Trayecto en reversa del vehículo (RCP) no diseñado para detectar peatones, ciclistas ni es un sistema de ayuda para el retroceso.
  • Página 136: Advertencia De Colisión Frontal (Fcw) Con Mitigación

    en modo de trayecto en reversa del vehículo Alerta de puntos ciegos apagada NOTA: (RCP), responderá con alertas visuales y audi- La advertencia de colisión frontal (FCW) mo- Cuando el sistema Monitor de puntos ciegos bles cuando detecte un objeto. Siempre que se nitorea la información de los sensores que (BSM) está...
  • Página 137 protección o señales, basándose en la pre- Si un evento de advertencia de colisión frontal Activar o desactivar la advertencia de con mitigación comienza a una velocidad infe- dicción del trayecto. Esta es una reacción colisión frontal (FCW) rior a 42 km/h (26 mph), es posible que el esperable y es parte de la activación y la NOTA: sistema proporcione el frenado máximo o par-...
  • Página 138 sulte "Configuración de Uconnect" en "Multime- NOTA: condición que limite la funcionalidad de la ad- dia" para obtener más información. vertencia de colisión frontal (FCW). Aunque el • El sistema mantendrá el último ajuste que vehículo se puede conducir en condiciones nor- El estado predeterminado de la advertencia de seleccionó...
  • Página 139: Sistema De Monitoreo De Presión De Los Neumáticos (Tpms)

    Sistema de monitoreo de presión de frío. Esto se define como la presión de los NOTA: neumáticos después de estar el vehículo dete- Al llenar neumáticos calientes, es posible los neumáticos (TPMS) nido durante al menos tres horas, o después de que sea necesario aumentar la presión hasta NOTA: haber conducido menos de 1,6 km (1 milla)
  • Página 140 • El TPMS no constituye un sustituto al pués de inflar los neumáticos al valor de presión ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) en frío recomendado para el vehículo. correcto mantenimiento de los neumáti- • Después de verificar o ajustar la presión de cos y es responsabilidad del conductor los neumáticos, reinstale siempre la tapa mantener la presión apropiada de los neu- ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 141 Advertencias de presión baja de los En caso de ocurrir una condición de neumático neumáticos mediante el monitoreo de bajo en cualquiera de los cuatro neumáticos presión de los neumáticos para carretera activos, debe detenerse lo más Cuando uno o más de los cuatro neu- pronto posible e inflar el neumático que esté...
  • Página 142 mantenimiento al sistema TPM) durante un mí- NOTA: durante cinco segundos y mostrará guiones nimo de cinco segundos. Este mensaje de texto (- -) en lugar del valor de la presión. Una vez No existe un sensor de monitoreo de presión es seguido por una pantalla gráfica, con "- -"...
  • Página 143: Sistemas De Sujeción De Ocupantes

    y neumáticos (neumáticos de carretera) con En el siguiente ciclo de encendido, ya no apa- Funciones de los sistemas de neumáticos que no estén equipados con Sen- recerá el mensaje "SERVICE TPM SYSTEM" sujeción de los ocupantes sores de monitoreo de presión de los neumáti- (Hacer mantenimiento al sistema TPM), en •...
  • Página 144: Sistemas Del Cinturón De Seguridad

    rón de seguridad debidamente abrochado en ¡ADVERTENCIA! un vehículo con asiento trasero. • NUNCA utilice una sujeción para niños 4. Nunca permita a los niños deslizar el cintu- orientada hacia atrás en un asiento prote- rón de hombro detrás de ellos ni debajo de gido por un AIRBAG ACTIVO enfrente de su brazo.
  • Página 145 vehículo. Todas las personas dentro de un del pasajero delantero no está activo cuando el cia de BeltAlert se iniciará hasta que se abro- vehículo deben viajar con los cinturones abro- asiento del pasajero delantero está vacío. chen los cinturones de seguridad nuevo. chados en todo momento.
  • Página 146 El retractor de la correa del cinturón de seguri- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) dad solo se bloqueará durante paradas muy • Es peligroso ir en un área de carga, ya sea • Dos personas nunca deben usar el mismo repentinas o colisiones. Esta característica per- dentro o fuera del vehículo.
  • Página 147 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Si el cinturón está torcido, podría no pro- • Es peligroso usar el cinturón de seguridad • Si el cinturón de seguridad está deshila- tegerlo apropiadamente. En caso de coli- debajo del brazo. En caso de una colisión, chado o roto, podría romperse en caso de sión, incluso podría provocarle heridas.
  • Página 148 hombro. Para aflojar el cinturón pélvico si Procedimiento para desenredar el cinturón de seguridad de tres puntos está demasiado apretado, incline la placa de Realice el siguiente procedimiento para desen- cierre y tírela sobre el cinturón pélvico. Un redar un cinturón de seguridad de tres puntos cinturón de seguridad ajustado reduce el enredado.
  • Página 149 Anclaje superior del cinturón de hombro NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ajustable El anclaje superior ajustable del cinturón de • No ajustar apropiadamente el cinturón de En los asientos del conductor y del pasajero hombro está equipado con una caracterís- seguridad podría reducir la eficacia del delantero, la parte superior del cinturón de tica para facilitar la subida.
  • Página 150 cuello. Nunca coloque el cinturón de hombro tiene un conjunto retractor diseñado para aflojar ros como para no activar el ALR. Si el ALR se detrás de la espalda o bajo el brazo. la correa de manera controlada. activa, escuchará un sonido de chasquido a medida que el cinturón de seguridad se retrae.
  • Página 151 Funcionamiento de los apoyacabezas acti- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! vos (AHR) • Solamente utilice una sujeción para niños • El conjunto del cinturón de seguridad debe El controlador de sujeción de ocupantes (ORC) orientada hacia atrás en un vehículo con sustituirse si la función de retractor de determina si la gravedad o el tipo de impacto asiento trasero.
  • Página 152 Restablecimiento de los apoyacabezas acti- Componentes del apoyacabezas activo ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (AHR): vos (AHR) • No coloque ningún artículo, como abrigos, Si los apoyacabezas activos se despliegan du- fundas de asiento o reproductores de DVD rante una colisión, la parte delantera del apoya- portátiles, sobre la parte superior del apo- cabezas se extenderá...
  • Página 153: Sistemas De Sujeción Suplementarios (Srs)

    • Airbags del conductor y del pasajero advertencia de airbags se apaga. Si el contro- ¡ADVERTENCIA! delantero lador de sujeción de ocupantes detecta una falla Los AHR desplegados no pueden ofrecer la de funcionamiento en cualquier parte del sis- • Airbags laterales suplementarios mejor protección en todos los tipos de coli- tema, enciende la luz de advertencia de airbag •...
  • Página 154 NOTA: Luz de advertencia de airbag redundante Si se detecta una falla de la luz de Si el velocímetro, tacómetro o cualquier me- advertencia de airbag, que podría didor relacionado con el motor no funciona, afectar al sistema de sujeción su- el Controlador de sujeción de ocupantes plementario (SRS), la luz de adver- (ORC) también podría estar desactivado.
  • Página 155 dad del conductor o del pasajero delantero, que Funcionamiento de los airbags delanteros ¡ADVERTENCIA! (Continuación) detecta si el cinturón de seguridad del conduc- Los airbags delanteros están diseñados para • Nunca coloque una sujeción para niños tor o del pasajero delantero está abrochado. El proporcionar protección adicional a la que brin- orientada hacia atrás en frente de un air- botón de la hebilla del cinturón de seguridad...
  • Página 156 La cubierta tapizada del cubo del volante y del frontal, ya que trabaja junto a los cinturones de Cuando el SAB se despliega, abre la costura en lado superior derecho del tablero de instrumen- seguridad, los pretensores y los airbags delan- el lado exterior de la cubierta del tapizado del tos se separa y despliega apartándose del teros avanzados.
  • Página 157 2. Cortinas inflables del airbag lateral suple- abrochado o si hay algún elemento en la zona mismo no es un buen indicador de si corres- donde se inflan los SABIC. Los niños tienen un ponde o no el despliegue de los airbags latera- mentario (SABIC): se encuentran sobre mayor riesgo de sufrir lesiones de un airbag que les.
  • Página 158 Impactos laterales Los airbags laterales no se desplegarán en ¡ADVERTENCIA! (Continuación) todos los casos de volcadura. El sistema de En impactos laterales, los sensores de impacto mente sujetos en una sujeción para niños detección de volcaduras determina si se está lateral pueden ayudar a que el ORC determine o asiento auxiliar que sea apropiado para produciendo una volcadura y si corresponde el...
  • Página 159 • Airbags suplementarios para las rodillas • Conforme los airbags se desinflan, podrán NOTA: verse partículas parecidas al humo. Estas • Sensores de impacto frontal y lateral • Las cubiertas de los airbags pueden no partículas son un producto secundario del ser visibles en la moldura interna, pero se •...
  • Página 160 Grabador de datos de eventos (EDR) Procedimiento de restablecimiento del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sistema mejorado de respuesta a Este vehículo está equipado con un grabador • No intente reparar cualquier parte del sis- accidentes de datos de eventos (EDR). La finalidad princi- tema de airbags usted mismo, es un pro- Para restablecer las funciones del Sistema me- pal de un EDR es registrar, en determinadas...
  • Página 161: Sujeciones Para Niños

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El vehículo solo registra los datos del EDR si • En una colisión, un niño sin sujeción puede ocurre una situación de importancia; el EDR convertirse en un proyectil dentro del no registra datos de condiciones de conduc- vehículo.
  • Página 162 Resumen de recomendaciones para la sujeción para niños en los vehículos Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de sujeción para niños recomendada Niños que tienen dos años de edad o menos y Un portador para infantes o una sujeción para Infantes y bebés mayores que no han alcanzado los límites de altura o niños convertible, orientada hacia atrás en el...
  • Página 163 Niños mayores y sujeciones para niños Niños demasiado grandes para asientos ¡ADVERTENCIA! Los niños de dos años o que sobrepasen el auxiliares • La instalación incorrecta puede causar fa- límite del asiento convertible para niños orien- Los niños que son demasiado grandes para lla de la sujeción para niños o bebés.
  • Página 164 Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas utilice un asiento auxiliar para colocar el cintu- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) es "no", el niño debe utilizar un asiento auxiliar rón de seguridad correctamente. hombro no protege adecuadamente a un en este vehículo. Si el niño utiliza el cinturón de niño, lo que podría traducirse en lesiones seguridad de tres puntos, verifique periódica- ¡ADVERTENCIA!
  • Página 165 Sistema de sujeción con anclajes inferiores sujeción para niños tiene tres puntos de anclaje Posiciones de anclajes LATCH para instalar y correas de sujeción para niños (LATCH) al vehículo para instalar asientos para niños sistemas de sujeción para niños en este equipados con LATCH.
  • Página 166 Preguntas frecuentes sobre la instalación de las sujeciones para niños con LATCH Utilice el sistema de anclajes inferiores y co- ¿Cuál es el límite de peso (peso del niño + rreas de sujeción para niños hasta que el peso peso de la sujeción para niños) para utilizar el combinado del niño y de la sujeción para niños sistema de anclajes inferiores y correas de su- 29,5 kg (65 lb)
  • Página 167 Preguntas frecuentes sobre la instalación de las sujeciones para niños con LATCH El asiento para niños puede tocar el respaldo del asiento del pasajero delantero si el fabri- ¿La sujeción para niños orientada hacia atrás cante de la sujeción para niños también per- puede tocar el respaldo del asiento del pasa- Sí...
  • Página 168 Sistema LATCH del asiento central 1. Para acceder al descansa brazos del asiento central, primero baje el descansa brazos. La correa está ubicada detrás del descansa ¡ADVERTENCIA! brazos y está enganchada al respaldo de • No instale una sujeción para niños en la plástico del asiento.
  • Página 169 niños, de manera que pueda conectar más 6. Pruebe que la sujeción para niños esté fir- fácilmente los ganchos o conectores a los memente instalada al moverla hacia atrás y anclajes del vehículo. hacia adelante en el asiento para niños en la trayectoria del cinturón.
  • Página 170 Consulte la tabla que aparece a continuación y ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! las siguientes secciones para obtener más in- • La instalación incorrecta de un asiento de • La instalación incorrecta o si no se fija formación. seguridad para niños en los anclajes infe- debidamente una sujeción para niños Sistemas de cinturón de seguridad de tres riores y correas de sujeción para niños...
  • Página 171 Preguntas frecuentes sobre la instalación de sujeciones para niños con los cinturones de seguridad ¿Cuál es el límite de peso (peso del niño + Siempre utilice el anclaje de atadura al utilizar peso de la sujeción para niños) para utilizar el el cinturón de seguridad para instalar una suje- anclaje de atadura con el cinturón de seguri- Límite de peso de la sujeción para niños...
  • Página 172 2. Saque suficiente correa del cinturón de se- tiene un anclaje de atadura superior, conecte ¡ADVERTENCIA! (Continuación) guridad del retractor para pasarla por la la correa de atadura al anclaje y apriétela. rior del asiento del automóvil. Consulte la trayectoria del cinturón en la sujeción para Consulte la sección "Instalar sujeciones para sección "Sistema de anclajes inferiores y niños.
  • Página 173: Transporte De Mascotas

    por debajo del apoya de cabezas y entre los ¡ADVERTENCIA! dos postes. Si no es posible, baje el apoya- • Los anclajes de atadura superiores no son cabezas activo y pase la correa de atadura visibles hasta que el panel de abertura se alrededor del lado exterior del apoyacabezas pliega hacia abajo.
  • Página 174: Sugerencias De Seguridad

    SUGERENCIAS DE Gas de escape La mejor protección contra el ingreso de mo- nóxido de carbono al vehículo consiste en dar SEGURIDAD mantenimiento adecuado al sistema de escape. ¡ADVERTENCIA! Siempre que se detecte un cambio en el sonido Transporte de pasajeros Los gases de escape pueden causar lesio- del sistema de escape, cuando se detecten NUNCA TRANSPORTE PASAJEROS EN EL...
  • Página 175 doblado, tejido desgarrado, etc.). Si tiene al- Información de seguridad de las alfombras ¡ADVERTENCIA! (Continuación) guna duda acerca del estado del cinturón de de piso • SIEMPRE SAQUE LA ALFOMBRA DEL seguridad o del retractor, reemplace el cinturón Utilice siempre alfombras de piso diseñadas PISO DE UN VECHÍCULO antes de de seguridad.
  • Página 176: Exterior Del Vehículo

    Luces ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Haga que alguien observe el funcionamiento de • SIEMPRE asegúrese de que no haya ob- • Se recomienda utilizar solo jabón suave y las luces de los frenos y de las luces exteriores jetos que se puedan deslizar o caer en el agua para limpiar las alfombras del piso.
  • Página 178: Arranque Y Funcionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ..... .179 • Transmisión automática ......179 •...
  • Página 179 • CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC), SI ESTÁ EQUIPADO . .197 • Funcionamiento del control de crucero adaptable... . .198 • Activar el control de crucero adaptable (ACC) ....199 •...
  • Página 180 • Activación y desactivación del ParkSense ....219 • Mantenimiento del sistema de asistencia para estacionamiento ParkSense ........220 •...
  • Página 181 • CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN .....247 • Conducción en superficies resbalosas ....247 •...
  • Página 182: Procedimientos De Arranque

    PROCEDIMIENTOS DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ARRANQUE • No deje el transmisor de entrada sin llave • No cambie la palanca de la transmisión de Antes de poner en marcha su vehículo, ajuste cerca o dentro del vehículo, o en un lugar REVERSA, ESTACIONAMIENTO o NEU- su asiento, los espejos retrovisor y laterales, accesible para los niños, ni deje el encen-...
  • Página 183 3. El sistema toma el control e intenta poner en posición ACC hasta que la palanca de cam- Funciones del botón ENGINE START/STOP (Arranque/Detención del motor), SIN presio- marcha el vehículo. Si el motor no arranca, el bios quede en ESTACIONAMIENTO y pre- nar el pedal del freno (en posición ESTACIO- motor de arranque se desactiva automática- sione el botón dos veces en el modo OFF...
  • Página 184: Si El Motor No Arranca

    • Presione el pedal del acelerador lentamente Si el motor no arranca Funcionamiento en clima frío y no más de la mitad del recorrido para evitar (inferior a -22 °F o -30 °C) una aceleración rápida. Para garantizar una puesta en marcha confiable ¡ADVERTENCIA! a esas temperaturas, se recomienda utilizar un •...
  • Página 185: Freno De Estacionamiento

    • Mantenga la velocidad del vehículo por de- dirección contraria a la acera en una pendiente bajo de 136 km/h (85 mph) y respete los ascendente. Aplique el freno de estaciona- límites locales de velocidad. miento antes de cambiar el selector de marchas a ESTACIONAMIENTO, de lo contrario la carga Durante los primeros 2.414 km (1.500 millas): en el mecanismo de bloqueo de la transmisión...
  • Página 186: Transmisión Automática

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No se puede aplicar la posición de ESTA- freno ni el selector de engranaje de la Si la luz de advertencia de los frenos perma- transmisión. CIONAMIENTO con la transmisión si el nece encendida con el freno de estaciona- •...
  • Página 187: Interbloqueo De Encendido En Estacionamiento

    Interbloqueo de encendido en ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) estacionamiento • El movimiento accidental del vehículo po- • No deje el transmisor de entrada sin llave Este vehículo está equipado con un interblo- dría lesionar a las personas dentro o cerca cerca o dentro del vehículo (ni en un lugar queo de encendido en estacionamiento que del vehículo.
  • Página 188: Transmisión Automática De Ocho Velocidades

    • Algunas funciones del modo ECO se pueden conducción normal. Presione el Interruptor detenido o se mueve a baja velocidad (consulte "ECO" en la parte central del tablero de instru- inhibir temporalmente según la temperatura y "Sistema de interbloqueo de cambios de la mentos para activar o desactivar el modo ECO.
  • Página 189 • Retire el transmisor de entrada sin llave del nará manualmente el engranaje de la transmi- NOTA: sión y se mostrará la marcha actual en el tablero vehículo. Después de seleccionar cualquier rango de de instrumentos. velocidad, espere un momento para permitir al engranaje seleccionado que se enganche ¡ADVERTENCIA! NOTA:...
  • Página 190 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • Antes de mover la palanca de cambios de (P) sin parpadear. Asegúrese de que el la posición ESTACIONAMIENTO, lo cual vehículo esté completamente detenido y asegura el vehículo contra cualquier movi- la transmisión de la posición de ESTACIO- que se indique correctamente la posición miento no deseado.
  • Página 191 NOTA: molcar) o una marcha más baja mejorará el ¡PRECAUCIÓN! rendimiento y extenderá la vida útil de la trans- Si el selector de marchas no se puede mover a Remolcar, conducir en punto muerto o con- misión al reducir el exceso de cambios y la la posición ESTACIONAMIENTO (cuando se ducir por cualquier razón el vehículo con la acumulación de calor.
  • Página 192: Autostick

    no cambie en absoluto. El rendimiento del 6. Cambie al rango de velocidad deseado. Si vehículo. Este sistema también puede propor- vehículo se puede ver seriamente perjudicado y cionar más control al rebasar, al conducir en la ya no se detecta el problema, la transmisión puede que el motor se ahogue.
  • Página 193: Operación Con Tracción En Las Cuatro Ruedas

    • Mantener presionada la palanca (-) o mante- En el modo AutoStick, la transmisión cambiará OPERACIÓN CON TRACCIÓN hacia arriba o hacia abajo cuando el conductor ner el selector de marchas en la posición (-) EN LAS CUATRO RUEDAS seleccione manualmente (+/-) (con el selector realizará...
  • Página 194 • Modo Track (Pista) (disponible en las posi- ruedas traseras pero con mejor maniobrabi- Personalizado lidad y aceleración que un vehículo con trac- Este modo permite al conductor crear una con- ciones de terreno AUTO [Automático], ción en dos ruedas. Esta función se restable- figuración personalizada del vehículo que se TRACK [Pista] y CUSTOM [Personalizado].
  • Página 195 • El Control de inicio no está disponible en los 2. Presione el botón "Launch RPM Set-Up" 4. Cuando se hayan cumplido las condiciones primeros 805 km (500 millas) de asenta- (Configuración de RPM de inicio) en la pan- anteriores, en el tablero de instrumentos, miento del motor.
  • Página 196 de frenos para mantener la sensación y la NOTA: ¡PRECAUCIÓN! capacidad de frenado del pedal de su sis- Se recomienda una presión de los neumáti- No intente hacer un cambio cuando las rue- tema de frenos Brembo de alto rendimiento. cos en caliente de 40psi (276kPa) al término das de tracción estén patinando y no tengan •...
  • Página 197: Tecnología De Ahorro De Combustible - Si Está Equipado

    3. No dé más de una vuelta de bruñido des- capa de transferencia de revestimiento ade- DIRECCIÓN HIDRÁULICA pués de empezar a oler los frenos. No deje cuada en la superficie del rotor antes del uso El sistema eléctrico de la dirección hidráulica le que despidan mucho humo.
  • Página 198: Control De Velocidad (Si Está Equipado)

    instrumentos, esto indica que debe llevar el ¡ADVERTENCIA! vehículo al distribuidor para que le hagan man- El control de velocidad puede ser peligroso tenimiento. Consulte "Pantalla del tablero de cuando el sistema no puede mantener una instrumentos" en "Descripción del tablero de instrumentos", para obtener más información.
  • Página 199: Para Establecer Una Velocidad Deseada

    para obtener más información. El incremento de sulte "Descripción del tablero de instrumentos" ¡ADVERTENCIA! (Continuación) velocidad mostrado depende de la unidad de para obtener más información. La disminución hacer que vaya más rápido de lo que desea. velocidad escogida, de EE. UU. (mph) o sis- de velocidad mostrado depende de la unidad de Podría perder el control y causar un acci- tema métrico (km/h):...
  • Página 200: Para Reanudar La Velocidad

    Para reanudar la velocidad NOTA: ¡ADVERTENCIA! Para restablecer una velocidad programada • Si el sensor no detecta un vehículo de- El control de velocidad puede ser peligroso previamente, presione el botón RES (Reanu- lante de usted, el control de crucero adap- cuando el sistema no puede mantener una dar) y suéltelo.
  • Página 201: Funcionamiento Del Control De Crucero Adaptable

    funcionan en forma distinta. Siempre confirme Funcionamiento del control de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) el modo que está seleccionado. crucero adaptable • No siempre reconoce plenamente con- Los botones de control de velocidad (ubicados diciones de conducción complejas, que en el lado derecho del volante de dirección) ¡ADVERTENCIA! pueden generar advertencias de distan- accionan el sistema de control de crucero adap-...
  • Página 202: Activar El Control De Crucero Adaptable (Acc)

    • Cuando la transmisión automática está en NOTA: Para desactivar el sistema, vuelva a presionar y ESTACIONAMIENTO, REVERSA soltar el botón de encendido/apagado de Adap- Cualquier modificación chasis/ NEUTRO. tive Cruise Control (ACC) (Control de crucero suspensión o tamaño del neumático modifi- adaptable [ACC]).
  • Página 203: Para Establecer Una Velocidad Deseada En Control De Crucero Adaptable (Acc)

    • El conductor cambia el control electrónico de Retire el pie del pedal del acelerador. Si no lo ¡ADVERTENCIA! hace, el vehículo puede seguir acelerando y estabilidad (ESC) modo totalmente superar la velocidad establecida. Si sucede desactivado. Es peligroso dejar activado el sistema de esto: control de crucero adaptable (ACC) cuando •...
  • Página 204: Para Modificar El Ajuste De Velocidad

    velocidad mostrado depende de la unidad de Las unidades preferidas del conductor se pue- liberará. El conductor tendrá que aplicar los frenos para mantener el vehículo de- velocidad escogida, de EE. UU. (mph) o sis- den seleccionar a través de la configuración del tenido.
  • Página 205: Ajustar La Distancia Entre Automóviles En El Control De Crucero Adaptable (Acc)

    botón. La reducción de la velocidad estable- cir por una pendiente ascendente o des- cida se refleja en la pantalla del tablero de cendente, el sistema de control de cru- instrumentos. cero adaptable (ACC) se cancelará si la temperatura de frenado excede el rango NOTA: normal (sobrecalentado).
  • Página 206: Asistencia Para Rebasar

    Luego, el vehículo mantendrá la velocidad defi- nida hasta que: • El vehículo de adelante acelere a una velo- cidad superior a la velocidad establecida. • El vehículo de adelante salga de su carril o del campo visual del sensor. •...
  • Página 207: Funcionamiento Del Acc En Una Detención

    Control de crucero adaptable listo de dirección derecho y solo se activará al ade- cerá un mensaje de cancelación y sonará una lantar por el lado derecho. campanilla de advertencia. En este momento Cuando active el ACC pero no haya seleccio- será...
  • Página 208: Advertencias Y Mantenimiento De La Pantalla

    • Si el sensor o la parte delantera del vehículo Advertencias y mantenimiento de la u objeto alguno en su trayecto, se puede pre- sentar esta advertencia. se dañan debido a una colisión, consulte al pantalla distribuidor autorizado para obtener NOTA: Advertencia Wipe Front Radar Sensor In mantenimiento.
  • Página 209: Precauciones Que Debe Seguir Cuando Conduce Con El Control De Crucero Adaptable (Acc)

    Advertencia Clean Front Windshield Si las condiciones del clima no son un factor, el estará disponible temporalmente. Si sucede (Limpiar parabrisas delantero) conductor debe examinar el parabrisas y la esto, intente volver a activar el ACC más tarde, Aparecerá la advertencia "ACC/FCW Limited cámara ubicada en la parte trasera del espejo después de un ciclo de encendido.
  • Página 210 Cambiar de carril Puede que el control de crucero adaptable (ACC) no detecte un vehículo hasta que este ingrese completamente al carril por el que usted viaja. En la ilustración mostrada, el control de crucero adaptable (ACC) aun no ha detectado el vehículo que cambia de carril y es posible que no lo detecte hasta que ya sea demasiado tarde para que el sistema de control de crucero...
  • Página 211: Modo De Control De Crucero Normal (Velocidad Fija)

    Vehículos estrechos (cambiará al) modo de control de crucero nor- No es posible detectar algunos vehículos estre- mal (velocidad fija). chos que viajan cerca de los bordes exteriores del carril o se aproximan al carril sino hasta que ¡ADVERTENCIA! ingresan completamente en su carril. Puede En el modo de control de crucero normal que no haya distancia suficiente con el vehículo (velocidad fija), el sistema no reaccionará...
  • Página 212 través del control para activar/desactivar. Se velocidad establecida. La velocidad fija botón. La reducción de la velocidad estable- pone verde cuando el control de crucero está aumentará 1 km/h con cada subsiguiente cida se refleja en la pantalla del tablero de configurado.
  • Página 213: Asistencia Para Estacionamiento En Reversa Parksense - Si Está Equipado

    • El conductor cambia el control electrónico de • La función de frenado automático se retroceder, por ejemplo, durante una maniobra estabilidad (ESC) modo totalmente de estacionamiento. Si su vehículo está equi- puede activar/desactivar en la sección desactivado. pado con transmisión automática, los frenos del Customer-Programmable Features (Fun- vehículo pueden ser aplicados y liberados au- ciones programables por el cliente) del...
  • Página 214: Sensores Parksense

    sulte "Configuración de Uconnect" en "Multime- El ParkSense solamente puede estar activo Si se detecta un obstáculo en el área trasera cuando el selector de engranaje está en RE- dia" para obtener más información. derecha o izquierda, la pantalla mostrará un VERSA.
  • Página 215 El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: Tono rápido Tono lento Tono continuo Tono rápido...
  • Página 216: Activación Y Desactivación Del Parksense

    ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia de la Más de 200-150 cm 150-120 cm 120-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Menos de parte trasera 200 cm (79-59 pulg.) (59-47 pulg.) (47-39 pulg.) (39-25 pulg.) (25-12 pulg.) 30 cm (cm/pulg) (79 pulg.) (12 pulg.) Alerta sonora Ninguno Un solo tono...
  • Página 217: Mantenimiento Del Sistema De Asistencia Para Estacionamiento En Reversa Parksense

    • Los martillos neumáticos de perforación, El LED del interruptor ParkSense se encenderá posición de REVERSA. Mientras se está bajo cuando ParkSense esté desactivado o necesite esta condición, ParkSense no operará. camiones grandes y otras fuentes de vi- mantenimiento. interruptor bración pueden afectar el funcionamiento Si aparece el mensaje "PARKSENSE UNAVAI- ParkSense estará...
  • Página 218: Asistencia Para Estacionamiento En Reversa Y Delantera Parksense (Si Está Equipado)

    • Utilice el interruptor ParkSense para desac- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) tivar el sistema ParkSense si coloca objetos • Antes de utilizar ParkSense, se reco- • Cuando utilice ParkSense, debe conducir como portabicicletas, enganches de remol- mienda enfáticamente desconectar el con- el vehículo lentamente para que pueda que, etc., a una distancia no mayor de 30 cm (12 pulg.) del parachoques/placa protectora...
  • Página 219: Sensores Parksense

    • ParkSense conservará el último estado de NOTA: madamente 11 km/h (7 mph) o más. Aparecerá configuración conocido para la función de una advertencia en el tablero de instrumentos • El conductor puede anular la función de frenado automático a través de los ciclos indicando que el vehículo supera la velocidad frenado automático al pisar el pedal del de encendido.
  • Página 220: Pantalla Del Parksense

    Programmable Features (Funciones programa- El sistema indicará un obstáculo que se detectó bles por el cliente) del sistema Uconnect. Con- al mostrar un solo arco en el área trasera sulte "Configuración de Uconnect" en "Multime- izquierda o derecha según la distancia y la dia"...
  • Página 221 Tono rápido solo para la parte trasera Tono rápido Tono continuo El vehículo está cerca del obstáculo cuando en la pantalla del tablero de instrumentos aparece un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está...
  • Página 222: Activación Y Desactivación Del Parksense

    Arcos-Derechos Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno 2º 1º destellando destellando Volumen de la Sí Sí Sí Sí Sí Sí radio reducido ALERTAS DE ADVERTENCIA PARA LA PARTE DELANTERA Distancia de la parte Superior a 120 cm 120-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Menos de delantera (cm/pulg.)
  • Página 223: Mantenimiento Del Sistema De Asistencia Para Estacionamiento Parksense

    palanca de cambios a REVERSA y el sistema “PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR Si en la pantalla del tablero de instrumentos está inhabilitado, la pantalla del tablero de ins- SENSORS” (PARKSENSE NO ESTÁ DISPONI- aparece el mensaje “PARKSENSE UNAVAILA- trumentos mostrará el mensaje “PARKSENSE BLE, LIMPIE LOS SENSORES TRASEROS), BLE WIPE REAR SENSORS”...
  • Página 224: Precauciones De Uso Del Sistema Parksense

    • Limpie los sensores del ParkSense con Precauciones de uso del sistema ¡ADVERTENCIA! regularidad; tenga cuidado de no rayarlos ParkSense • Los conductores deben tener cuidado al ni dañarlos. Los sensores no deben estar NOTA: retroceder, incluso si utilizan ParkSense. cubiertos de hielo, nieve, lodo, barro, su- •...
  • Página 225: Sistema De Asistencia Para Estacionamiento Activo Parksense - Si Está Equipado

    mantiene el control del acelerador, de la pa- de asistencia para estacionamiento activo ¡PRECAUCIÓN! lanca de cambios y de los frenos. Dependiendo ParkSense esté totalmente calibrado y • ParkSense es solo una ayuda para esta- de la selección de la maniobra de estaciona- funcione con precisión.
  • Página 226: Operación/Pantalla De La Asistencia Para Estacionamiento En Un Espacio En Paralelo

    • Intervención del control electrónico de Para activar el sistema de asistencia para esta- NOTA: cionamiento activo ParkSense, presione una estabilidad/sistema de frenos antibloqueo. Si el vehículo se conduce por encima de vez el interruptor ParkSense Active Park Assist aproximadamente 25 km/h (15 mph), la pan- •...
  • Página 227 • Cuando se está buscando un espacio de pendicular. Presione el botón OK (Aceptar) en el interruptor del lado izquierdo del volante para estacionamiento, el conductor debe con- cambiar la configuración del espacio de estacio- ducir lo más paralelo o perpendicular (de- namiento.
  • Página 228 Cuando el vehículo esté detenido y no tenga las El sistema emitirá la instrucción para que revise indicará al conductor que finalice la ma- manos en el volante, se le indicará poner la el entorno y se mueva hacia atrás. niobra manualmente.
  • Página 229 NOTA: Es responsabilidad del conductor usar el freno y detener el vehículo. El conductor debe revisar el entorno y estar preparado para detener el vehículo cuando se le indi- que o cuando se requiera la intervención del conductor. Cuando el vehículo esté detenido, se le indicará al conductor que ponga la palanca de cambios en la posición MARCHA.
  • Página 230: Operación/Pantalla De La Asistencia Para Estacionamiento En Un Espacio Perpendicular

    Check Surroundings — Shift To Reverse Check Surroundings — Move Backward Active ParkSense Complete — Check Parking (Revise los alrededores — Cambie a Reversa) (Revise el entorno — Muévase hacia atrás) Position (ParkSense activo completado — Verificar posición de estacionamiento) Cuando el conductor pone la palanca de cam- Su vehículo está...
  • Página 231 • El conductor es responsable de asegu- mentos, aparecerá mensaje “Active ParkSense Searching - Press OK to Switch to rarse de que el espacio de estaciona- Parallel” (ParkSense activo buscando; presione miento seleccionado sea adecuado para OK [Aceptar] para cambiar a paralelo). la maniobra y que esté...
  • Página 232 • El sistema cancelará la maniobra si la velocidad del vehículo excede los 7 km/h (5 mph) durante la guía de dirección activa dentro del espacio de estacionamiento. El sistema proporcionará una advertencia al conductor a los 5 km/h (3 mph) para que disminuya la velocidad.
  • Página 233 NOTA: Es responsabilidad del conductor usar el freno y detener el vehículo. El conductor debe revisar el entorno y estar preparado para detener el vehículo cuando se le indi- que o cuando se requiera la intervención del conductor. Cuando el vehículo esté detenido, se le indicará al conductor que ponga la palanca de cambios en la posición MARCHA.
  • Página 234 El sistema emitirá la instrucción para que revise el entorno y se mueva hacia atrás. Check Surroundings — Shift To Reverse Active ParkSense Complete — Check Parking (Revise los alrededores — Cambie a Reversa) Position (ParkSense activo completado — Verificar posición de estacionamiento) Check Surroundings —...
  • Página 235: Lanesense - Si Está Equipado

    la pantalla del tablero de instrumentos para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) alertar al conductor para que permanezca den- • Antes de utilizar el sistema de asistencia • El vehículo se debe conducir lentamente al tro de los límites del carril. para estacionamiento activo ParkSense, utilizar el sistema de asistencia para esta- El conductor puede anular manualmente la ad-...
  • Página 236: Mensaje De Advertencia De Lanesense

    NOTA: Cambio al carril izquierdo — Únicamente carril izquierdo detectado El sistema LaneSense retiene el último es- tado del sistema on (encendido) u off (apa- • Cuando el sistema LaneSense está activado, gado) del último ciclo de encendido, cuando el indicador LaneSense permanece encen- el encendido se cambia a la posición ON/ dido en color blanco cuando solo se detectó...
  • Página 237: Cómo Cambiar El Estado Del Lanesense

    • Cuando el sistema LaneSense detecta una NOTA: destellante. En este momento se aplica tor- situación de desviación de carril, la línea sión al volante en la dirección opuesta a la El sistema LaneSense opera de manera si- gruesa izquierda del carril y la línea delgada delimitación del carril.
  • Página 238: Cámara Trasera De Retroceso Parkview (Si Está Equipado)

    NOTA: palanca de cambios del vehículo en REVERSA. NOTA: La imagen se mostrará en la pantalla de La cámara trasera de retroceso ParkView • Cuando está habilitado, el sistema opera a navegación/multimedia de la radio junto con la tiene modos de operación programables que velocidades mayores de 60 km/h (37 mph) nota de precaución "check entire surroundings"...
  • Página 239: Abastecimiento De Combustible Del Vehículo

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! Si la nieve, hielo, lodo o alguna otra sustan- Los conductores deben tener cuidado al re- cia se acumula en la lente de la cámara, troceder, incluso si usan la cámara trasera de límpiela, lávela con agua y séquela con una retroceso ParkView.
  • Página 240: Apertura De Emergencia De La Compuerta De Llenado De Combustible

    • Se proporciona un embudo para abrir la NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) compuerta con flotador para permitir el lle- En ciertas condiciones de frío, el hielo puede • Si bombea combustible hacia un contene- nado de combustible con el depósito de evitar la apertura de la compuerta de com- dor portátil dentro del vehículo puede ocu- gasolina.
  • Página 241: Carga Del Vehículo

    5. Tire del cable de liberación para abrir la carreteras), el vehículo tiene una etiqueta de Estipulación de peso bruto de eje (GAWR) certificación adherida a la puerta o el pilar del La clasificación de peso bruto en el eje es la compuerta de combustible y vuelva a empu- lado del conductor.
  • Página 242: Arrastre De Remolque

    Peso en vacío Una distribución inadecuada del peso puede Definiciones comunes de arrastre El peso en vacío de un vehículo se define como afectar negativamente la dirección y la manio- Las siguientes definiciones relacionadas con el el peso total del vehículo con todos los líquidos, brabilidad del vehículo, y la forma en que fun- arrastre de remolques le ayudarán a compren- incluso el combustible del vehículo, en condicio-...
  • Página 243: Conexión Del Cable De Separación

    Peso de la espiga (TW) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El peso de la espiga es la fuerza descendente rantizar la conducción estable de su ejercida por el remolque sobre el enganche vehículo. Si utiliza una conexión de arrastre esférico. Considérelo como parte de la carga en de peso estándar, puede perder el control del su vehículo.
  • Página 244: Pesos De Arrastre De Remolque (Capacidades Nominales De Peso Máximo De Remolque)

    • Para la barra de remolque de bola fija, enlace Sin puntos de enganche Pesos de arrastre de remolque el cable alrededor del cuello de la bola de (capacidades nominales de peso • Para la barra de remolque de bola desmon- remolque.
  • Página 245: Peso Del Remolque Y De La Espiga

    1. Gire los dos retenes de bloqueo situados en NOTA: la parte inferior de la cubierta para el recep- Asegurarse de enganchar todas las lengüe- tor del enganche un cuarto de vuelta hacia la tas de la cubierta para el receptor del engan- izquierda.
  • Página 246 triz de su nuevo vehículo, se recomienda lo ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) siguiente. • Verifique que la carga esté segura en el das (4WD), asegúrese de que la caja de remolque y que no se desplazará durante transferencia no esté en NEUTRO. Siem- ¡PRECAUCIÓN! el viaje.
  • Página 247 • Revise si hay señales de desgaste o daño y son obligatorios para remolques de más de Requisitos de arrastre; luces y cableado visible en los neumáticos antes de arrastrar 907 kg (2.000 lb). del remolque un remolque. Consulte "Neumáticos" en la Siempre que arrastre un remolque, indepen- sección "Servicio y mantenimiento"...
  • Página 248 Conector de siete clavijas Conector de 13 espigas (si está equipado) 1 — Batería 5 — Tierra 2 — Luces de retroceso 6 — Freno/Señalizador izquierdo 3 — Freno/Señalizador 7 — Luces de conduc- derecho ción 4 — Frenos eléctricos Número de espiga Función Color de cable...
  • Página 249: Consejos Para El Remolque

    Número de espiga Función Color de cable Luz de posición trasera izquierda, luces de Verde/Negro posición laterales y dispositivo de iluminación de placa de matrícula trasera. Luces de reversa Azul/Rojo Alimentación eléctrica permanente (+12 V) Roja Alimentación eléctrica controlada por interrup- Amarilla tor de encendido (+12 V) Retorno para contacto (espiga) 10...
  • Página 250: Remolque Con Fines Recreativos

    AutoStick Sistema de refrigeración NOTA: Para reducir el riesgo de recalentamiento del Este vehículo puede remolcarse sobre una • Cuando utilice el control de cambios motor y la transmisión, adopte las medidas plataforma o en un remolque de vehículo AutoStick, seleccione la velocidad más alta siguientes: siempre y cuando todas sus ruedas estén que permita un desempeño adecuado y evite...
  • Página 251: Conducción A Través De Agua

    4. Mantenga los neumáticos con la presión de Agua estancada poco profunda ¡ADVERTENCIA! Aunque su vehículo está capacitado para atra- inflado adecuada. La aceleración rápida en las superficies res- vesar agua estancada poco profunda, antes de 5. Mantenga suficiente distancia entre su balosas es peligrosa.
  • Página 252 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Verifique siempre la profundidad del agua • Conducir a través de agua estancada • La entrada de agua al motor del vehículo estancada antes de conducir a través de puede dañar los componentes del tren puede hacer que este se bloquee y de- ella.
  • Página 254: En Caso De Emergencia

    EN CASO DE EMERGENCIA • LUZ INDICADORA DE ADVERTENCIA DE EMERGENCIA ..252 • REEMPLAZO DE BOMBILLAS ......252 •...
  • Página 255: Luz Indicadora De Advertencia De Emergencia

    botón, todas las señales de dirección destellan Cuando deba dejar el vehículo para buscar LUZ INDICADORA DE para advertir al tráfico acerca de una emergen- ayuda, las luces preventivas siguen funcio- ADVERTENCIA DE cia. Presione el interruptor nuevamente para nando incluso cuando el interruptor de encen- EMERGENCIA apagar las luces indicadoras de advertencia de dido se haya colocado en la posición OFF...
  • Página 256 Número de bombilla Faros premium (luces altas/bajas) D3S (con mantenimiento con el distribuidor autorizado) Faros (Luces altas) 9005 Luz señalizadora de dirección/estacionamiento premium LED (con mantenimiento con el distribuidor autorizado) Luz de conducción diurna premium (DRL) LED (con mantenimiento con el distribuidor autorizado) Faros antiniebla delanteras Luz de posición lateral delantera Posición lateral delantera premium (si está...
  • Página 257: Reemplazo De Focos

    Reemplazo de focos Faros de halógeno (si está equipado) ¡PRECAUCIÓN! 1. Abra el capó. Faros delanteros de descarga de alta No toque la bombilla nueva con los dedos. La densidad (HID), si están equipados contaminación con aceite reduce considera- 2. Gire la bombilla de luces bajas o altas un Los faros delanteros son un tipo de tubo de blemente la vida útil de la bombilla.
  • Página 258 5. Tire de la bombilla para retirarla del porta- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) lámparas. • Siempre use bombillas del tamaño y tipo 6. Cambie la bombilla, reinstale el portalámpa- adecuados cuando las reemplace. Una ras y vuelva a montar el conjunto de lám- bombilla de tamaño o tipo incorrectos para.
  • Página 259 1. Levante la puerta trasera. 2. Use una herramienta adecuada para apalan- car el tapizado inferior de la puerta trasera. Parte trasera de la luz trasera de la puerta Faros antiniebla traseros trasera 3. Gire el portalámparas hacia la izquierda. 1 —...
  • Página 260: Fusibles

    Tercera luz de freno (CHMSL) FUSIBLES Información general La tercera luz de freno es un LED. Se le debe Los fusibles protegen los sistemas eléctricos dar mantenimiento en un distribuidor autori- contra corriente excesiva. ¡ADVERTENCIA! zado. Cuando un dispositivo no funcione, debe verifi- •...
  • Página 261: Fusibles Debajo Del Capó

    Fusibles debajo del capó contrario el número de cavidad de cada fusible está estampado en la cubierta interior que co- El centro de distribución de energía está ubi- rresponde a la siguiente tabla. cado en el compartimiento del motor cerca de la batería.
  • Página 262 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción 20 Amp azul – Solenoide del apoyacabezas: si está equipado 30 Amp rosado – Módulo de la puerta del pasajero 20 Amp azul – Módulo de control del motor 30 Amp rosado – Luces interiores #1 30 Amp rosado –...
  • Página 263 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 10 Amp rojo Estante central/Control de climatización integrado – 20 Amp amarillo Módulo de control de la suspensión neumática; si está equipada – 15 Amp azul Módulo de nodo de encendido/Encendido sin llave/ Bloqueo de la columna de la dirección –...
  • Página 264 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 15 Amp azul Alimentación de reflectores: si está equipado – 20 Amp amarillo Motor de la bomba de combustible – 30 Amp verde Amplificador de audio – 10 Amp rojo PCM (Módulo de control del tren motriz): si está equi- pado –...
  • Página 265 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 15 Amp azul Grupo del tablero de instrumentos F90/F91 – 20 Amp amarillo Toma de corriente (asientos traseros) que se puede se- leccionar – 10 Amp rojo Luz de la consola trasera: si está equipado –...
  • Página 266: Elevación Con Gato Ycambio De Neumáticos

    ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! • Cuando instale la tapa del centro de distri- • Es peligroso estar debajo de un vehículo No sobrepase los 80 km/h (50 mph) si la "Luz bución de potencia, es importante asegu- levantado. Este podría deslizarse del gato indicadora de monitorización de la presión de rarse de que quede colocada y cerrada y caerle encima.
  • Página 267: Almacenamiento Del Neumático De Repuesto

    7. Para vehículos equipados con Quadra-Lift, NOTA: 1. Estacione el vehículo sobre una superficie El embudo para el sistema de combustible sin plana firme. Evite las áreas con hielo y consulte "Quadra-Lift — Si está equipado" tapa está ubicado en la parte superior del neu- resbalosas.
  • Página 268 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • No entre debajo del vehículo cuando está No intente levantar el vehículo apoyando el levantado con el gato. Si necesita colo- gato en otros puntos que no sean los indica- carse debajo de un vehículo levantado, dos en las Instrucciones para levantar con llévelo al centro de servicio donde puede gato.
  • Página 269 ¡ADVERTENCIA! Levantar el vehículo más de lo necesario puede hacer que este quede menos estable. Podría deslizarse del gato y lesionar a una persona cercana. Eleve el vehículo solo lo suficiente para poder retirar el neumático. 7. Retire las tuercas de rueda y la rueda. 8.
  • Página 270: Instalación Del Neumático Para Carretera

    sulte "Especificaciones de apriete" en "Es- 13. Repare el neumático y la llanta de aluminio pecificaciones técnicas". Si tiene dudas en para carretera lo antes posible, asegure cuanto al par de apriete correcto, pida a su correctamente el neumático de repuesto distribuidor autorizado o en una estación de con la tuerca mariposa especial con un servicio que lo revisen con una llave de...
  • Página 271: Cómo Arrancar Con Cables Puente

    2. Instale las tuercas de la rueda restantes con con puente puede ser peligroso si se realiza incorrectamente; siga los procedimientos en el lado cónico hacia la rueda. Apriete leve- esta sección con cuidado. mente las tuercas de la rueda. ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! No intente poner en marcha con cables si la...
  • Página 272: Procedimiento De Puesta En Marcha Con Puente

    2. Conecte el extremo contrario del cable de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! puente positivo (+) en el borne positivo (+) de • Las baterías contienen ácido sulfúrico que No deje que los vehículos se toquen ya que la batería auxiliar. puede quemar la piel o los ojos y generar esto podría establecer conexión a tierra y 3.
  • Página 273: Recarga De Combustible En Emergencia

    Si con frecuencia necesita arrancar el vehículo LIBERACIÓN DE ¡PRECAUCIÓN! con puente, debería hacer que el distribuidor ESTACIONAMIENTO MANUAL No haga funcionar el motor del vehículo autorizado pruebe la batería y el sistema de auxiliar a más de 2.000 rpm ya que esto no carga.
  • Página 274 posición desbloqueada. Ahora la transmisión 1. Para desacoplar la liberación de estaciona- está fuera de PARK (Estacionamiento) y se miento manual aplique tensión hacia arriba puede mover el vehículo. mientras empuja el anclaje de liberación hacia la sujeción para desbloquear la pa- lanca.
  • Página 275: Para Liberar Un Vehículo Atascado

    NOTA: NOTA: ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de volver a colocar la cubierta y Presione el interruptor ESC Off (Desactiva- • Acelerar el motor o hacer patinar los neu- ajustarla en su lugar. ción del ESC) (en caso de ser necesario), máticos puede provocar sobrecalenta- para colocar el sistema de control electró- miento y falla de la transmisión.
  • Página 276: Cómo Remolcar Un Vehículo Averiado

    CÓMO REMOLCAR UN ¡ADVERTENCIA! VEHÍCULO AVERIADO Manténgase alejado de los vehículos cuando El fabricante exige remolcar el vehículo con las realice el arrastre con ganchos de remolque. cuatro ruedas elevadas del suelo utilizando una • No use cadenas con un gancho de remol- plataforma plana.
  • Página 277: Sistema Mejorado De Respuesta Ante Accidentes (Ears)

    Instalación de anilla para remolque SISTEMA MEJORADO DE ¡PRECAUCIÓN! delantera RESPUESTA ANTE • El gancho de remolque se debe utilizar El receptáculo de la anilla para remolque delan- ACCIDENTES (EARS) exclusivamente para operaciones de asis- tera está situado detrás de una puerta en la tencia en carretera.
  • Página 278: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO • SERVICIO PROGRAMADO ......277 • Servicio programado — SRT ......277 •...
  • Página 279 • Cuidado de las ruedas y tapas de las ruedas ....307 • Cadenas para neumáticos (dispositivos de tracción) ..308 •...
  • Página 280: Servicio Programado

    NOTA: Una vez al mes SERVICIO PROGRAMADO • Compruebe la presión de los neumáticos y • El mensaje que indica el cambio de aceite Servicio programado — SRT observe si existe un desgaste inusual o da- no monitorea el tiempo transcurrido Los servicios programados listados en este ños en los mismos.
  • Página 281 Plan de mantenimiento — SRT Millas: O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 O kilómetros: Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.
  • Página 282 Millas: O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 O kilómetros: Inspeccione visualmente el estado de: la carrocería exte- rior, la protección de la parte inferior de la carrocería, los tubos y las mangueras (es- cape, sistema de combustible,...
  • Página 283 Millas: O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 O kilómetros: Revise el líquido del eje delan- tero y trasero. Cámbielo si usa el vehículo para cualquiera de las siguientes alternativas: po- licía, taxi, flota, conducción...
  • Página 284 Millas: O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 O kilómetros: Reemplace las bujías. (**) Vacíe y reemplace el refrige- rante del motor a los 120 me- ses, si no se hizo a los 240.000 km (150.000 millas).
  • Página 285: Compartimiento Del Motor

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor 6.4L 1 — Terminal positivo de arranque remoto con cables 6 — Filtro del purificador de aire 2 — Centro de distribución de energía (Fusibles) 7 — Depósito de líquido lavador 3 — Varilla medidora de nivel del aceite del motor 8 —...
  • Página 286: Comprobación Del Nivel Del Aceite

    grama gráfico del vehículo y aparece el men- Comprobación del nivel del aceite Batería sin mantenimiento saje “WASHER FLUID LOW” (Bajo nivel del Para asegurar la lubricación adecuada del mo- Su vehículo está equipado con una batería que líquido lavador). tor, el aceite del motor debe mantenerse en el no requiere mantenimiento.
  • Página 287: Servicio Del Distribuidor

    cionamiento, el fabricante únicamente reco- NOTA: ¡PRECAUCIÓN! mienda aceites para motor totalmente sintéticos La alteración intencional de los sistemas de • Es esencial que cuando reemplace los que cumplan con las categorías de SN del control de emisiones puede anular la garan- cables de la batería, conecte el cable po- Instituto americano del petróleo (API).
  • Página 288: Filtro De Aceite Del Motor

    ubicación del tapón de llenado de aceite del Filtro de aceite del motor ¡ADVERTENCIA! (Continuación) motor, consulte “Compartimiento del motor” en El filtro de aceite del motor debe reemplazarse inducción de aire (purificador de aire, man- esta sección. por uno nuevo en cada cambio de aceite. gueras, etc.) a menos que sea necesario Aceites del motor sintéticos Selección del filtro de aceite del motor...
  • Página 289 Extracción del filtro del purificador de aire del motor 1. Suelte los broches con resorte de la tapa del purificador de aire. Conjunto abierto del filtro del purificador de Filtro del purificador de aire aire 1 — Filtro del purificador de aire 1 —...
  • Página 290: Inspección De La Correa De Transmisión De Accesorios

    • Rotura de la correa (nota: identifique y corrija 3. Cierre los broches con resorte y fije la tapa entre los canales, son normales. No son un motivo para sustituir la correa. Sin embargo, las el problema antes de instalar una correa del purificador de aire al conjunto del aloja- grietas que se producen a lo largo de un canal nueva)
  • Página 291 Recuperación y reciclaje del refrigerante Reemplazo del filtro del aire acondicionado ¡ADVERTENCIA! R134a (si está equipado) (filtro de aire del A/A) • En su sistema de aire acondicionado, use El refrigerante de aire acondicionado R-134a es Consulte "Servicio programado" en esta sec- solamente refrigerantes y lubricantes del un hidrofluorocarbono (HFC) que es una sus- ción para obtener información sobre los interva-...
  • Página 292 broche de la correa al deslizar el broche hacia la cara de la tapa de la guantera y levante el broche para sacarlo de la tapa de la guantera. Guantera Tapa del filtro de aire del A/A 1 — Guantera, topes 1 —...
  • Página 293: Lubricación De La Carrocería

    8. Vuelva a instalar la tapa de la guantera en la compartimiento del motor, limpie y lubrique el NOTA: cerrojo, el mecanismo de liberación y el seguro bisagra y vuelva a colocar la correa de La expectativa de vida útil de las hojas de los del capó.
  • Página 294 Extracción/instalación de la plumilla del 2. Para desenganchar la plumilla del limpiador de limpiador delantero la varilla del limpiador, levante la pestaña de liberación en la plumilla del limpiador y, mientras ¡PRECAUCIÓN! sujeta la varilla del limpiador con una mano, deslice hacia abajo la plumilla del limpiador en No permita que el brazo del limpiador se dirección a la base de la varilla del limpiador.
  • Página 295 3. Inserte el gancho en la punta de la varilla a través de la apertura en la plumilla del lim- piador, debajo de la pestaña de liberación. 4. Deslice hacia arriba la plumilla del limpiador hacia el gancho situado en la varilla del limpiador y gírela hasta que esté...
  • Página 296: Sistema De Escape

    4. Mientras sostiene el extremo inferior de la NOTA: trasera del vehículo está dañada, haga que un técnico autorizado inspeccione todo el sistema plumilla del limpiador, lleve hacia arriba la La varilla del limpiador trasero no se puede de escape y las zonas contiguas de la carroce- plumilla del limpiador y aléjela de la varilla elevar por completo del vidrio, a menos que ría para verificar la existencia de piezas rotas,...
  • Página 297: Sistema De Refrigeración

    NOTA: Sistema de refrigeración ¡PRECAUCIÓN! La alteración intencional de los sistemas de • El convertidor catalítico requiere la utiliza- control de emisiones podría tener como re- ¡ADVERTENCIA! ción exclusiva de combustible sin plomo. sultado multas administrativas en contra de • Apague el vehículo y desconecte el cable La gasolina con plomo invalidará...
  • Página 298 condensador del aire acondicionado para lim- Consulte la sección "Plan de mantenimiento" en ¡ADVERTENCIA! (Continuación) piar insectos, hojas y demás desechos acumu- esta sección para obtener información sobre los • Cuando trabaje cerca del ventilador de lados. Si está sucio, rocíe ligeramente agua con intervalos de mantenimiento correctos.
  • Página 299 los requisitos de la Norma de materiales NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) MS.90032 de FCA. Adición de refrigerante del • Algunos vehículos requieren herramien- • No use agua sola o productos refrigerantes motor (anticongelante): tas especiales para agregar correcta- (anticongelantes) del motor hechos a base •...
  • Página 300 Nivel de refrigerante Si al examinar el compartimiento del motor no ¡ADVERTENCIA! La botella de expansión de refrigerante propor- hay evidencia de fugas en el radiador ni las • No abra el sistema de refrigeración del ciona un método visual rápido para determinar mangueras, el vehículo puede conducirse con motor caliente.
  • Página 301: Sistema De Frenos

    • No cambie el termostato para operación en añada líquido para llevar el nivel a la marca de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) verano o invierno. Si es necesario reempla- nivel completo en el lado del depósito del cilin- • Para evitar la contaminación por cualquier zarlo, instale SOLAMENTE el tipo correcto dro maestro del freno.
  • Página 302: Líquido De Los Ejes Delantero/Trasero

    Drenar Líquido de los ejes delantero/trasero Los tapones de llenado y drenaje del eje trasero se deben ajustar a entre 30 y 40 N·m (22 y Primero, quite el tapón de llenado y luego, la Para un servicio normal, no se requiere un 29 lb-pie).
  • Página 303: Levantamiento Del Vehículo

    funcionamiento normales. No se requieren com- LEVANTAMIENTO DEL ¡PRECAUCIÓN! probaciones rutinarias del nivel del líquido; por VEHÍCULO lo tanto la transmisión no incluye una varilla El uso de un líquido para la transmisión que En caso de que sea necesario levantar el indicadora.
  • Página 304 NOTA: Presión de inflado de los neumáticos ¡ADVERTENCIA! (Continuación) En el pilar B del lado del conductor o en el borde • Las presiones desiguales de los neumáti- • El inflado insuficiente incrementa la flexión trasero de la puerta del lado del conductor, se cos entre uno y otro costado pueden cau- de los neumáticos y puede provocar que especifica la presión de inflado de los neumáti-...
  • Página 305 inflado de los neumáticos en frío no debe ser se puede conducir a alta velocidad, es impor- Reparación de neumáticos superior a la presión máxima de inflado molde- tante mantener la presión correcta de inflado de Si el neumático se daña, se puede reparar si ada en la pared del neumático.
  • Página 306 ducción son limitadas y se debe reemplazar Indicadores de desgaste de la banda de Vida útil de los neumáticos inmediatamente. Un neumático desinflado por rodamiento La vida útil de un neumático depende de diver- completo no se puede reparar. Los neumáticos de equipo original tienen indi- sos factores incluyendo, aunque sin limitarse a: cadores de desgaste de la banda de rodamiento •...
  • Página 307: Tipos De Neumáticos

    Mantenga los neumáticos sin montar en un dor del equipo original para resolver cualquier ¡ADVERTENCIA! (Continuación) lugar fresco y seco, con la menor exposición a duda que tenga acerca de las especificaciones • Nunca use un neumático cuyo índice de la luz posible.
  • Página 308: Neumáticos De Repuesto (Si Está Equipado)

    seguras, las cargas y las presiones de inflado nes se pueden identificar por la designación ¡ADVERTENCIA! (Continuación) M+S, M&S, M/S o MS en la pared lateral del en frío recomendadas para los neumáticos. del vehículo, con resultado de lesiones gra- neumático.
  • Página 309 Neumático de repuesto igual que el No instale un tapacubos ni trate de montar un información de neumáticos y carga en la aber- neumático y rueda originales (si está neumático convencional en la rueda de re- tura de la puerta del conductor o en la pared equipado) puesto compacta, ya que dicha rueda está...
  • Página 310: Cuidado De Las Ruedas Y Tapas De Las Ruedas

    neumático de repuesto. Este neumático puede Cuidado de las ruedas y tapas de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) parecerse a un neumático de equipo original en las ruedas dores de desgaste de la banda de roda- el eje trasero o delantero del vehículo, pero no Todas las ruedas y tapas de las ruedas, espe- miento.
  • Página 311: Cadenas Para Neumáticos (Dispositivos De Tracción)

    Cadenas para neumáticos ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) (dispositivos de tracción) llos duros. Estos productos y los lavados Estos deterioros no están cubiertos por la Ga- El uso de dispositivos de tracción requiere una automáticos podrían dañar el acabado de rantía limitada del vehículo nuevo. Se reco- separación adecuada entre la carrocería y el protección de la rueda.
  • Página 312: Recomendaciones Para La Rotación De Los Neumáticos

    NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) El Sistema de monitoreo de presión de los • Debido al espacio limitado para el disposi- • No utilice dispositivos de tracción en un neumáticos premium localiza automática- tivo de tracción entre los neumáticos y neumático de repuesto compacto.
  • Página 313: Carrocería

    • Desconecte el terminal negativo (-) del borne • No drene el sistema de refrigeración del geográfica y al uso. Los productos químicos que de la batería y asegúrese de que la batería motor. permiten el tránsito por las carreteras cuando esté...
  • Página 314: Mantenimiento De La Carrocería Y La Parte Inferior De La Carrocería

    • Si en el vehículo se han acumulado insectos, • Es importante que los agujeros de drenado Mantenimiento de la carrocería y la alquitrán u otros depósitos similares, para que hay en los bordes inferiores de las puer- parte inferior de la carrocería eliminarlos utilice eliminador de insectos y tas, en los tableros inferiores de cuarto tra- Limpieza de los faros...
  • Página 315: Interiores

    INTERIORES Limpieza de las micas de plástico del ¡ADVERTENCIA! tablero de instrumentos Si el cinturón está deshilachado o roto, po- Las micas del tablero de instrumentos están Asientos y piezas de tela dría romperse en caso de colisión y dejarlo moldeadas en plástico transparente.
  • Página 316: Superficies De Cristal

    tana trasera interior equipada NOTA: ¡PRECAUCIÓN! desescarchadores eléctricos o las ventanas Si está equipado con cuero de colores cla- No use productos de limpieza de alcohol y equipadas con antenas de radio. No use raspa- ros, es más probable que se observen con basados en alcohol o acetona para limpiar dores ni otros instrumentos cortantes que pue- más claridad materiales extraños, la sucie-...
  • Página 318: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ....316 • ESPECIFICACIONES DEL PAR DE APRIETE DE LAS RUEDAS Y LOS NEUMÁTICOS ........316 •...
  • Página 319: Número De Identificación Del Vehículo

    NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN Especificaciones de par de apriete DEL VEHÍCULO Apriete de tuer- **Tamaño Tamaño El Número de identificación del vehículo (NIV) cas de la rueda/ de tuer- del por- se encuentra en una placa ubicada en la es- pernos cas de la talámpa- quina anterior izquierda del tablero de instru-...
  • Página 320: Requerimientos De Combustible

    Apriete las tuercas de la rueda/pernos si- Metanol ¡ADVERTENCIA! (Continuación) guiendo un patrón de estrella hasta que haya (metilo) se utiliza en una variedad de concen- mente las tuercas de la rueda hasta que apretado todas las tuercas/pernos dos veces. traciones, mezclado con gasolina sin plomo.
  • Página 321: Gasolina Para Mantener El Aire Limpio

    Si un vehículo que no es FFV se abastece problemas derivados del uso de metanol y Se debe evitar el uso indiscriminado de agentes gasolina o de mezclas de etanol E-85. inadvertidamente con combustible E-85, el mo- limpiadores del sistema de combustible. Mu- tor tendrá...
  • Página 322: Capacidades De Líquidos

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Reduzca las emisiones de monóxido de carbono mediante un mantenimiento ade- cuado. Pida que revisen el sistema de escape cada vez que su vehículo sea elevado. Solicite que reparen pronto cual- quier condición anormal. Hasta que se repare, conduzca con todas las ventanas laterales completamente abiertas.
  • Página 323: Líquidos Y Lubricantes

    LÍQUIDOS Y LUBRICANTES Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Refrigerante del motor Le recomendamos que utilice el anticongelante/refrigerante MOPAR, fórmula para 10 años/ 150.000 millas con OAT (tecnología de aditivos orgánicos). Aceite del motor Para obtener el mejor rendimiento y la máxima protección en todo tipo de condiciones de funcio- namiento, el fabricante recomienda utilizar aceites de motor 0W-40 completamente sintéticos que cumplan con la norma de materiales de Chrysler MS-12633 o ACEA A1/B1 como MOPAR, Shell Helix o un aceite del motor equivalente.
  • Página 324: Chasis

    Chasis Componente Líquido, lubricante o pieza original Transmisión automática Utilice únicamente líquido para transmisión automática ATF ZF para 8 y 9 velocidades Mopar o un equivalente. No utilizar el líquido correcto puede afectar el funcionamiento o el rendimiento de la transmisión. Caja de transferencia –...
  • Página 326: Multimedia

    MULTIMEDIA • RADIOS UCONNECT .......326 • BARRA DE MENÚ PERSONALIZADA .....326 •...
  • Página 327 • MODO ECO ........355 •...
  • Página 328 • No molestar ........372 • Información adicional ......372 •...
  • Página 329: Radios Uconnect

    reciente del software del vehículo (como el RADIOS UCONNECT 2. Presione y mantenga presionada, luego software de Uconnect). arrastre la aplicación seleccionada para sus- Para obtener información detallada acerca de la tituir un acceso directo existente en la barra radio Uconnect, consulte el suplemento del ma- de menú...
  • Página 330: Configuración De Uconnect

    • Para ayudar a mejorar aún más la seguri- Presione el botón Screen Off (Apagar pantalla) dad y minimizar el posible riesgo de una para apagar la pantalla táctil de Uconnect. Pre- vulneración de la seguridad, los propieta- sione el botón Screen Off (Apagar pantalla) por rios de los vehículos deben: segunda vez para encender la pantalla táctil.
  • Página 331 NOTA: la "opción" del ajuste preferido hasta que apa- plazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista rezca una marca de verificación junto al ajuste, de configuraciones disponibles. • Solo se puede seleccionar un área de la lo que indica que seleccionó ese ajuste. Una Display (Pantalla) pantalla táctil.
  • Página 332 Nombre de configuración Opciones seleccionables Establecer tema NOTA: Cuando se selecciona la función "Set Theme" (Configurar tema), puede seleccionar el tema para la pantalla. Para realizar la selección, presione el botón "Set Theme" (Ajustar tema) en la pantalla táctil, luego seleccione el botón con la opción de tema que desea hasta que aparezca una marca de verificación que indica que seleccionó...
  • Página 333 Nombre de configuración Opciones seleccionables Mensaje emergente de siguiente giro en el tablero NOTA: Cuando selecciona la función "Navigation Turn-By-Turn In Cluster" (Navegación giro a giro en el tablero de instrumentos), las instrucciones giro a giro aparecen en la pantalla del tablero de instrumentos a medida que el vehículo se aproxima a un viraje designado dentro de una ruta progra- mada.
  • Página 334 Después de presionar el botón “Voice” (Voz) en la pantalla táctil, estarán disponibles las si- guientes configuraciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables Voice Response Length (Longi- Brief (Breve) Detailed (Detallada) tud de respuesta por voz) Show Command List (Mostrar Always (Siempre) With Help (Con ayuda) Never (Nunca) lista de comandos)
  • Página 335 Nombre de configuración Opciones seleccionables Time Format (Formato de la hora) 12 h 24 h Seguridad/Ayuda lla táctil, estarán disponibles las siguientes con- Después de presionar el botón "Safety/ figuraciones: Assistance” (Seguridad/Asistencia) en la panta- Nombre de la configuración Opciones seleccionables Demora de la cámara de retro- On (Encendido) Apagada...
  • Página 336 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Advertencia de colisión frontal activada/desactivada, si está On (Encendido) Apagada equipada NOTA: Cambiar el estado de advertencia de colisión frontal (FCW) a "Apagado" impide que el sistema le advierta de una posible colisión con el vehículo de adelante.
  • Página 337 Nombre de la configuración Opciones seleccionables ParkSense — Si está equipado Apagada Únicamente sonido Sonido y pantalla NOTA: Cuando se habilita, el sistema "ParkSense" buscará si hay objetos detrás del vehículo cuando la palanca de cambios de la transmisión está en RE- VERSA y la velocidad del vehículo es menor de 11 km/h (7 mph).
  • Página 338 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Advertencia de salida de carril Baja Medio Alta (LDW), si está equipada Alerta de puntos ciegos – Si Apagada Luces Luces y timbre está equipado NOTA: Cuando se selecciona la función “Blind Spot Alert” (Alerta de puntos ciegos), se activa el sistema de monitor de puntos ciegos (BSM) y se mostrará una alerta visual en los espejos exteriores, o se mostrará...
  • Página 339 Luces Después de presionar el botón “Lights” (Luces) en la pantalla táctil estarán disponibles las si- guientes configuraciones. Nombre de configuración Opciones seleccionables Headlights Off Delay (Re- tardo del apagado de los 30 s 60 s 90 s faros) NOTA: Cuando se selecciona la función “Headlight Off Delay”...
  • Página 340 Nombre de configuración Opciones seleccionables Faros dirigidos por la dirección, si está equi- pado NOTA: Cuando se selecciona esta función, los faros girarán en relación al cambio en la dirección del volante. Para realizar la selección, presione el botón "Steering Directed Headlights" (Faros dirigidos por la dirección) en la pantalla táctil hasta que aparezca una marca de verificación junto al ajuste, lo que indica que se seleccionó...
  • Página 341 Puertas y cerraduras Después de presionar el botón "Doors & Locks" (Puertas y seguros) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables Seguros automáticos de las puertas NOTA: Cuando se selecciona la función "Auto Door Locks" (Bloqueos automáticos de las puertas), todas las puertas se bloquearán automáticamente cuando el vehículo alcanza una velocidad de 12 mph (20 km/h).
  • Página 342 Nombre de configuración Opciones seleccionables NOTA: Cuando selecciona "Driver Door" (Puerta del conductor) con la opción 1st Press Of Key Fob Unlocks (Desbloquear al presionar la llave a distancia una vez), solo se desbloqueará la puerta del conductor al presionar una vez el botón de desbloqueo de la llave a distancia. Debe presionar dos ve- ces el botón de desbloqueo de la llave a distancia para desbloquear las puertas de los pasajeros.
  • Página 343 Nombre de configuración Opciones seleccionables Alerta de la puerta trasera eléctrica — Si está equi- pado Sistemas de comodidad automática, si está la pantalla táctil, estarán disponibles las si- equipado guientes configuraciones: Después de presionar el botón “Auto-On Comfort” (Confort de encendido automático) en Nombre de la configuración Opciones seleccionables Auto—On Driver Heated/...
  • Página 344 Nombre de configuración Opciones seleccionables NOTA: Cuando esté en la pantalla "Balance/Fade" (Balance/Atenuación), puede ajustar el "balance/atenuación" del audio si presiona y arrastra el icono de altavoz en cualquier lugar en el cuadro. Ecualizador Bass (Graves) Mid (Medios) Treble (Agudos) NOTA: En esta pantalla, puede ajustar las configuraciones de "Bass"...
  • Página 345 Teléfono/Bluetooth Después de presionar el botón "Phone/ Bluetooth" (Teléfono/Bluetooth) en la pantalla táctil, estarán disponibles los siguientes ajustes. Nombre de configuración Opciones seleccionables Fuentes de audio y teléfonos emparejados Lista de fuentes de audio emparejadas NOTA: Esta función muestra qué dispositivos de audio y teléfonos están emparejados con el sistema de teléfono/Bluetooth. Para obtener más información, consulte el suplemento del manual del propietario de Uconnect.
  • Página 346 Nombre de la configuración Opciones seleccionables NOTA: Cuando se selecciona la función “Clear Personal Data” (Borrar datos personales), se eliminarán todos los datos personales, incluidos los dispositivos Bluetooth y las preselecciones. System Information (Información del táctil, estarán disponibles las siguientes confi- sistema) guraciones: Después de presionar el botón “System Infor-...
  • Página 347: Modos De Conducción De Srt

    • Seleccionar "Drive Modes" (Modos de con- MODOS DE CONDUCCIÓN DE A continuación se muestran los modos de ducción) del menú "Apps" (Aplicaciones). conducción: • Seleccionar "Drive Modes" (Modos de con- Modo de pista ducción) dentro del menú "Performance Pa- ges"...
  • Página 348: Modo Deportivo

    NOTA: Seleccionar "Sport" (Deportivo) con el interrup- Seleccionar "Tow" (Remolque) con el interruptor tor Selec-Track activa la configuración de con- Selec-Track activa la configuración de conduc- El Control electrónico de estabilidad (ESC) ducción típica de entusiasta. La transmisión, el ción con arrastre de remolque. Cuando esté en completamente desactivado se puede acti- control de estabilidad, la tracción en las cuatro este modo, se activa el control de oscilación del...
  • Página 349: Modo De Nieve

    Modo de nieve El control de estabilidad está ajustado en "Com- Modo Automático pleto", resaltado en azul. La tracción en las cuatro ruedas está ajustada en "50/50", resal- tado en azul. La dirección está ajustada en "Calle", resaltada en amarillo. La suspensión está...
  • Página 350: Modo Personalizado

    El modo personalizado puede seleccionarse OPCIONES DE PISTA presionando el botón "Custom" (Personalizado) en el interruptor Selec-Track. El modo persona- lizado le permite crear una configuración perso- nalizada que se guarda para una selección rápida de los ajustes favoritos. En el modo personalizado, los ajustes de tracción en las cuatro ruedas, control de estabilidad, transmi- sión, dirección, suspensión y cambiador de pa-...
  • Página 351: Control De Inicio

    Control de inicio Se puede acceder al Control de inicio presio- nando el botón Launch (Iniciar) en el interruptor Selec-Track o presionando el botón SRT en el ¡ADVERTENCIA! interruptor Selec-Track y después seleccio- nando el botón "Race Options" (Opciones de El modo de lanzamiento es únicamente para carrera) en la pantalla táctil.
  • Página 352: Luz De Cambio

    Luz de cambio NOTA: acceder a la pantalla de configuración de luz de cambio si la función está activada; presione el Para activar la luz de cambio, debe estar en botón "Reset to factory default" (Restablecer a el modo de Cambios con paleta y el cambia- los valores predeterminados de fábrica) en la dor electrónico debe estar en la posición M.
  • Página 353: Inicio

    A continuación se describe cada función y su Temporizadores ¡ADVERTENCIA! funcionamiento: La medición de las estadísticas del vehículo Inicio mediante las páginas de rendimiento SRT es únicamente para uso fuera de carretera o a campo traviesa y no debe realizarse en carreteras públicas.
  • Página 354 • Best (Mejor) • Con una unidad USB instalada, presione el • Brake Distance (Distancia de frenado) botón "USB" para guardar las carreras en la Presionar el botón "Best" (Mejor) muestra la Muestra la distancia que le toma al vehículo unidad de memoria USB.
  • Página 355: Indicadores 1

    Indicadores 1 Indicadores 2 Fuerza G Páginas de rendimiento SRT — Indicadores 1 Páginas de rendimiento SRT — Indicadores 2 Páginas de rendimiento SRT — Fuerza G Cuando se selecciona, esta pantalla muestra Cuando se selecciona, esta pantalla muestra Cuando se selecciona, esta pantalla muestra los siguientes valores: los siguientes valores: los cuatro valores de la fuerza G (dos laterales...
  • Página 356: Motor

    • Fuerza G máxima de aceleración y fre- • Presión del aceite Motor nado, izquierda y derecha Muestra la presión real deñ aceite en libras por pulgada cuadrada (PSI) o kilopascales (kPa). Muestra las fuerzas G máximas que se han alcanzado desde el último restablecimiento de •...
  • Página 357 Para ingresar en el modo Valet, presione el botón "Valet" en la pantalla táctil y una ventana emergente le preguntará si desea ingresar en el modo Valet; después de seleccionar "Yes" (Sí), se le solicitará que ingrese un código PIN de 4 dígitos.
  • Página 358: Modo Eco

    • Cambiar el modo de marcha desactiva el MODO ECO Al presionar el botón central, la radio cambiará ECO. entre los distintos modos disponibles (AM/FM/ CD/AUX/VES, etc.). • El ECO se desactiva cuando se selecciona otro modo de marcha o se presiona el botón El control del lado izquierdo es un interruptor de ECO.
  • Página 359: Control De Ipod/Usb/Mp3 (Si Está Equipado)

    • Cuando las pantallas de video están abiertas una amplia variedad de videojuegos o disposi- Si presiona el interruptor hacia arriba o hacia abajo dos veces, se reproducirá la segunda tivos de audio estándares. y se inserta un disco DVD/Blu-ray en el pista;...
  • Página 360: Pantalla De Video Doble

    Pantalla de video doble muestra la pantalla de menú, la pantalla de Idioma, o empieza a reproducir la primera NOTA: pista. Por lo general hay dos formas para operar las funciones del sistema de entretenimiento 2. Para ver un disco Blu-ray en la posición del asiento trasero.
  • Página 361: Jugar Videojuegos

    Con la radio con pantalla táctil 4. Seguro del control remoto RSE Utilizar el control remoto • Seleccione un canal de audio (Rear 1 [Tra- Presione para activar o desactivar las funciones sero 1] para la pantalla trasera del lado del de control remoto.
  • Página 362: Reproducción De Un Disco Dvd/Blu-Ray Utilizando La Radio Con Pantalla Táctil

    directamente de una videocámara, conectar vi- y el interruptor de selección de canales del Uso de los controles de la radio con deojuegos para verlos en la pantalla o reprodu- pantalla táctil auricular estén en la posición Rear 1 (Tra- cir música directamente de un reproductor MP3.
  • Página 363: Notas Importantes Sobre El Sistema Con Pantalla De Video Doble

    3. Presione los botones 1 o 2 en la pantalla Notas importantes sobre el sistema Control remoto del reproductor de táctil y el botón select source (seleccionar con pantalla de video doble discos Blu-ray — Si está equipado fuente) en la pantalla táctil. Presione el botón •...
  • Página 364: Funcionamiento De Los Audífonos

    4. Interruptor selector de canal y pantalla: in- 11. KEYPAD (Teclado): presiónelo para nave- dica qué canal controla el control remoto. gar por los capítulos o títulos. Cuando el interruptor selector está en la 12. ■ (Detener): Detiene la reproducción del posición Rear 1 (Trasera 1), el control re- disco.
  • Página 365: Reemplazo De Las Baterías De Los Audífonos

    Cambio del modo de audio para los audífo- 5. Para salir del menú de Selección de modo, ¿Qué no cubre esta garantía? Esta garantía no cubre ningún daño ni defectos derivados de pulse el botón BACK (Atrás) en el control un mal uso, abuso o modificación del Producto remoto.
  • Página 366 REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARAN- Configuración de la pantalla seleccione la opción del menú Default Settings TÍAS (EXPRESAS O IMPLÍCITAS), INCLU- (Configuraciones predeterminadas) y pulse el YENDO CUALQUIER GARANTÍA O COMER- botón ENTER/OK (Aceptar) del control remoto. CIABILIDAD IDONEIDAD PARA Las funciones del disco controlan las configuracio- PROPÓSITO EN PARTICULAR.
  • Página 367 • El reproductor reconoce un máximo de Formatos de disco men, recuerde reducir el volumen antes de El reproductor de discos Blu-ray puede repro- cambiar de disco o de modo. 512 archivos y 99 carpetas por disco CD-R y ducir los siguientes tipos de discos de 12 cm CD-RW.
  • Página 368: Funcionamiento De La Radio Y Celulares

    ducción incorrecta, no use estas extensiones Errores de disco sion; dicha tecnología está destinada para usos para ningún otro tipo de archivos. domésticos y otros usos limitados de visualiza- Si el reproductor de discos Blu-ray no puede ción autorizados de alguna otra manera por •...
  • Página 369: Consejos Rápidos Para El Reconocimiento De Voz De Uconnect

    CONSEJOS RÁPIDOS PARA EL Introducción Lo único que necesita para controlar su sistema RECONOCIMIENTO DE VOZ DE Uconnect con su voz son los botones del vo- UCONNECT lante. 1. Visite UconnectPhone.com para comprobar Introducción a Uconnect la compatibilidad de las funciones del dispo- Comience a utilizar el reconocimiento de voz de sitivo móvil y para ver las instrucciones de Uconnect con estos útiles consejos rápidos.
  • Página 370: Radio

    Observe las señales visuales que le informan CONSEJO: En cualquier momento, si no está Presione el botón VR . Después del pitido, del estado de su sistema de reconocimiento de diga uno de los siguientes comandos y siga las seguro de qué decir o desea aprender una voz.
  • Página 371: Teléfono

    CONSEJO: Presione el botón Browse (Explo- Presione el botón Phone (Teléfono) . Des- pués del pitido, diga uno de los siguientes rar) en la pantalla táctil para ver toda la música comandos... del dispositivo auxiliar o USB. La orden por voz •...
  • Página 372: Clima (8.4/8.4 Nav)

    CONSEJO: Su teléfono móvil debe tener toda CONSEJO: La respuesta de texto por voz no es RESPUESTAS DE TEXTO POR VOZ PRE- la implementación del Perfil de acceso a men- compatible con iPhone, pero el vehículo está DEFINIDAS sajes (MAP) para aprovechar esta caracterís- equipado con Siri Eyes gratuito, puede utilizar la Stuck in See you la-...
  • Página 373: Navegación (8.4/8.4 Nav)

    • Para el sistema Uconnect 8.4 NAV, diga: CONSEJO: La orden por voz para clima se Siri Eyes Free (si está equipado) Find Address 800 Chrysler Drive Auburn puede utilizar solamente para ajustar la tempe- Siri le permite usar su voz para enviar mensajes Hills, Michigan (Encontrar...
  • Página 374 • "Read text message from Sarah" (Lee men- Inicio Asegúrese de que Siri se encuentre habilitado saje de texto de Sarah) en su iPhone. • "Take me to the nearest coffee shop" (Llé- vame a la cafetería más cercana) NOTA: •...
  • Página 375: Información Adicional

    No molestar NOTA: 3. No aplique papel ni cinta adhesiva al disco y Con la función no molestar, puede desactivar evite rayarlo. • La función de respuesta con mensaje de las notificaciones de las llamadas y textos en- texto no es compatible con los iPhone. 4.
  • Página 376: Asistencia Al Cliente

    ASISTENCIA AL CLIENTE • SI NECESITA ASISTENCIA ......375 • ARGENTINA ........376 •...
  • Página 377 • HUNGRÍA ........384 • IRLANDA ........384 •...
  • Página 378: Si Necesita Asistencia

    • Distribuidor autorizado de venta y servicio. Al comunicarse con el distribuidor, proporció- SI NECESITA ASISTENCIA nele la siguiente información: • Fecha de entrega del vehículo y distancia Los distribuidores del fabricante están suma- • Su nombre, dirección y número de teléfono. actual del odómetro.
  • Página 379: Argentina

    ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA Chrysler Argentina S.A. FCA Australia Pty. Ltd. Jeep Customer Service* Boulevard Azucena Villaflor 435 ABN 23 125 956 505 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 C1107CII PO Box 23267, Docklands Victoria 3008 Número gratuito local Buenos Aires, Argentina Tel.
  • Página 380: Resto Del Caribe

    RESTO DEL CARIBE BÉLGICA BOLIVIA Interamericana Trading Corporation Ovando & Cia S.A. Jeep Customer Service* Warrens, St. Michael Av. Cristóbal de Mendoza (2º Anillo) y Canal Número gratuito universal Isuto Tel: 00 800 0 426 5337 Barbados, West Indies Número gratuito local...
  • Página 381: Brasil

    BRASIL BULGARIA CHILE Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Américo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofía Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brazil Tel.: 359 2 91988 Código postal 101931-7, 367-V Tel.: +5511 4949 3900 Fax: 359 2 945 40 14...
  • Página 382: China

    CHINA COLOMBIA COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar No. 1509, Building# 63, Dongsanhuan Middle Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional Road Código postal 110931 San José, Costa Rica Beijing Bogotá, Colombia PO Box 705-1150 PR.
  • Página 383: Croacia

    CROACIA REPÚBLICA CHECA DINAMARCA Autocommerce Hrvatska d.o.o. Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Jablanska 80 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 800 200 233 Tel: 00 800 0 426 5337 10 000 Zagreb Número de pago internacional Número gratuito local Tel.: 00 385 1 3869 001...
  • Página 384: República Dominicana

    REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR Reid y Compañía Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy casi esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, República Dominicana Guayaquil, Ecuador Blvd.
  • Página 385: Estonia

    ESTONIA FINLANDIA FRANCIA Silberauto AS Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Järvevana tee 11 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 11314 Tallin Número de pago internacional Número gratuito local Tel.: +372 53337946...
  • Página 386: Alemania

    ALEMANIA GRECIA GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Jeep Customer Service* 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, condado con- Número gratuito universal cepción Tel: 00 800 0 426 5337 15231 Halandri Athens, Greece Número gratuito local Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel.: +30 210 6700800...
  • Página 387: Honduras

    HONDURAS HUNGRÍA IRLANDA Grupo Q de Honduras Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 80 10 10 80 Tel: 00 800 0 426 5337 Tegucigalpa, Honduras Número de pago internacional Número gratuito local...
  • Página 388: Italia

    ITALIA LETONIA LITUANIA TC MOTORS LTD. Silberauto AS Jeep Customer Service* 41 Krasta Str. Pirklių g. 9 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 LV-1003 Riga LT-02300 Vilnius Número gratuito local Tel.: +37167812 313 Tel.: +370 52 665956, GSM +370 698 24950 Tel: 800 0 42653 Cel.: +371 29498662...
  • Página 389: Luxemburgo

    LUXEMBURGO PAÍSES BAJOS NUEVA ZELANDA Chrysler New Zealand Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Private Bag 14907 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Panmure New Zealand Número gratuito local Número no gratuito internacional...
  • Página 390: Noruega

    NORUEGA PANAMÁ PARAGUAY Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Jeep Customer Service* Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo Ma- Número gratuito universal la Urbanizacion El Crisol chain Tel: 00 800 0 426 5337 Número de pago internacional...
  • Página 391: Perú

    Rua Victor Câmara, 2 1ªA Código postal Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2770-229 Paço de Arcos Tel.: (51-1) 712 2000 Jeep Customer Service* Portugal Número gratuito universal Fax: (51-1) 712 2002 Tel: +351 (0)21 323 91 00 Tel: 00 800 0 426 5337 Fax: +351 (0)21 323 91 99 Número gratuito local...
  • Página 392: Puerto Rico E Islas Vírgenes De Los Estados Unidos

    PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES REUNION RUMANIA COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL DE LOS ESTADOS UNIDOS FCA Caribbean LLC 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D P.O. Box 191857 Tel.: 0262920000 Bucuresti, ROMANIA San Juan 009191857 Fax: 0262488443 Tel.: +40 (0)21.444.333.4 Tel.: 7877825757...
  • Página 393: Rusia

    RUSIA SERBIA ESLOVAQUIA Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Número gratuito universal Numero gratuito universal Número gratuito universal Tel: 88 001 00 8182 Tel.: 0800 120120 Tel: 800 900 001 Número de pago internacional Número de pago internacional Número de pago internacional...
  • Página 394: Eslovenia

    ESLOVENIA SUDÁFRICA ESPAÑA Avto Triglav d.o.o. Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Dunajska 122 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel.: 8066727869 Tel: 00 800 0 426 5337 1000 Ljubljana Número de pago internacional Número gratuito local Tel.: 01 5883 400 Tel.: +27102525000...
  • Página 395: Suecia

    SUECIA SUIZA TAIWAN Chrysler Taiwan Co., LTD. Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* 13th Floor Union Enterprise Plaza Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 1109 Min Sheng East Road, Section 3 Número gratuito local...
  • Página 396: Turquía

    TURQUÍA UCRANIA REINO UNIDO Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL” Jeep Customer Service* Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 ISTAMBUL 01004 Kyiv Número gratuito local Tel.: (0212) 444 5337 Tel.: +380 44 206 8888...
  • Página 397: Uruguay

    URUGUAY VENEZUELA SEVEL Uruguay S. A. FCA Venezuela LLC Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Norte Montevideo, Uruguay Valencia, Estado Carabobo Código postal 11700 Tel.: +(58) 241-613 2400 Tel.: +598 220 02980 Fax: +(58) 241-613 2538 Fax: +598 2209-0116 Fax: (58) 241-6132602 (58) 241-6132438 PO BOX: 1960...
  • Página 400: Índice

    ÍNDICE...
  • Página 401 Acceso remoto sin llave Airbag complementario para las rodillas del Anillas de remolque ... . .273 Activación de la alarma ..27 conductor .
  • Página 402 Ajuste hacia atrás ... . .33 Carga del vehículo ....238 Columna de dirección telescópica ..43 Reclinación .
  • Página 403 Manual ....56 Cubierta del área de carga retráctil..72 Espejos ....45 Control de crucero (Control de Cuidado de la apariencia interior .
  • Página 404 Faros automáticos ....48 Intermitentes Luces .....173 Filtro de aire.
  • Página 405 Neumático de repuesto .264, 305, 306, 307 Luces altas automáticas ... .50 Aceite ....284, 319 Luces de conducción diurna .
  • Página 406 Presión de aire, Neumáticos..301 Reproductor de DVD (Sistema de Comprobación del líquido ..298, 321 Pretensores entretenimiento de video) ..356 Estacionamiento ... . .182 Cinturones de seguridad .
  • Página 407 Instalación del asiento para niños ..168 Cambios de líquido y filtro ..300 Posiciones de asiento ..161 Comprobación del nivel del líquido .299, 300 Posiciones del sistema LATCH .
  • Página 408 17WK742-126-LAS-AA ©2016 FCA US LLC. Todos los derechos reservados. Primera edición Jeep es una marca registrada de FCA US LLC. Impreso en EE. UU.