Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jeep GLADIATOR 2021

  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS INTRODUCCIÓN..........................9 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ....................18 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ..125 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ..................160 MULTIMEDIA ..........................246 SEGURIDAD ..........................308 EN CASO DE EMERGENCIA ....................380 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ..................400 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................471 ASISTENCIA AL CLIENTE .....................479 ÍNDICE............................496...
  • Página 3 INTRODUCCIÓN ARRANQUE REMOTO — SI ESTÁ EQUIPADO ASIENTOS ............41 (DIÉSEL) ..............27 Ajuste manual de los asientos AVISO IMPORTANTE..........10 delanteros ............ 42 Cómo usar el arranque remoto ....28 Leyenda de símbolos...........10 Asiento trasero dividido plegable SISTEMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO, ADVERTENCIA DE VUELCOS .......11 60/40 ............
  • Página 4 Luces de conducción diurna (DRL) — Desinstalación del marco de la puerta ..110 Si están equipadas ........54 Altavoz inalámbrico Jeep®, si está Instalación del marco de la puerta ..111 Interruptor de luces altas/bajas ....54 equipado ............75 PARABRISAS PLEGABLE .........
  • Página 5 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO PANTALLA DEL TABLERO DE FUNCIONAMIENTO CON TRACCIÓN EN LAS INSTRUMENTOS ..........130 CUATRO RUEDAS ..........183 ARRANQUE DEL MOTOR ........160 Ubicación y controles de la pantalla Caja de transferencia de cinco Transmisión automática ......160 del tablero de instrumentos......130 posiciones ..........
  • Página 6 MULTIMEDIA LIMITADOR DE VELOCIDAD ACTIVO, SI ESTÁ ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE DEL EQUIPADO ............195 VEHÍCULO — MOTOR DE GASOLINA ....222 SISTEMAS UCONNECT ........246 Activación ...........195 Tapón del depósito de combustible ..222 SEGURIDAD CIBERNÉTICA ....... 246 Exceso de la velocidad establecida..196 Mensaje de tapón del depósito de CONFIGURACIÓN DE UCONNECT.....
  • Página 7 SEGURIDAD CONSEJOS DE SEGURIDAD ......375 ARRANQUE CON PUENTE ........ 389 Transporte de pasajeros ......375 Preparativos para realizar una puesta FUNCIONES DE SEGURIDAD ......308 Transporte de mascotas ......375 en marcha con puente ......390 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ..308 Comprobaciones de seguridad que Procedimiento de arranque con Sistema de control electrónico de los...
  • Página 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS COMPARTIMIENTO DEL MOTOR ..... 414 NEUMÁTICOS .............449 Motor de gasolina de 3.6L .......414 Información de seguridad de los NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL neumáticos ..........449 Motor diésel de 3,0L .........415 VEHÍCULO ............471 Revisión del nivel de aceite ......416 Neumáticos —...
  • Página 9 ASISTENCIA AL CLIENTE FINLANDIA ..........484 PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES FRANCIA .............484 DE LOS ESTADOS UNIDOS ......490 CÓMO OBTENER ASISTENCIA ......479 ALEMANIA...........485 REUNION ............490 ARGENTINA ..........480 GRECIA ............485 RUMANIA ............490 AUSTRALIA..........480 GUATEMALA ..........485 RUSIA............490 AUSTRIA............480 HONDURAS ..........485 SERBIA ............491 RESTO DEL CARIBE........480 HUNGRÍA ............486 ESLOVAQUIA..........491...
  • Página 10: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado cliente, felicitaciones por la compra de su nuevo vehículo Jeep®. Tenga la certeza de que se trata de un producto fabricado con gran precisión, estilo elegante y calidad superior. Este es un vehículo utilitario especial. Puede ir a lugares y realizar tareas que no están destinadas a vehículos de pasajeros convencionales. El vehículo se conduce y se maniobra de manera diferente de muchos vehículos de pasajeros, tanto en ruta como a campo traviesa;...
  • Página 11: Leyenda De Símbolos

    AVISO IMPORTANTE forma implícita que la seguridad en la conducción del vehículo no se verá afectada. Por lo tanto, ni los expertos ni las agencias oficiales son TODO EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTE MANUAL SE BASA EN LA responsables. FCA solo asume responsabilidad cuando las piezas que ÚLTIMA INFORMACIÓN DISPONIBLE AL MOMENTO DE LA APROBACIÓN cuentan con la autorización o la recomendación expresas de FCA son DE LA PUBLICACIÓN.
  • Página 12: Advertencia De Vuelcos

    Debido a su centro de gravedad más alto, si este vehículo pierde el Una sugerencia que mejorará la instalación, el control es posible que se vuelque, cosa que no sucedería en otros NOTA: funcionamiento y la confiabilidad. Si no se vehículos en las mismas circunstancias.
  • Página 13: Modificaciones/Alteraciones Al Vehículo

    MODIFICACIONES/ALTERACIONES AL VEHÍCULO Luces de advertencia rojas ¡ADVERTENCIA! Luz de advertencia de carga de batería Ú página 146 Cualquier modificación o alteración del vehículo puede afectar seriamente su buen estado de funcionamiento y seguridad y puede Luz de advertencia de puerta abierta propiciar una colisión con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones Ú...
  • Página 14 Luces de advertencia rojas Luces de advertencia amarillas Luz de advertencia de control electrónico de Luz de advertencia de temperatura del aceite estabilidad (ESC) apagado, si está equipado Ú página 147 Ú página 149 Luz indicadora del recordatorio del cinturón de Luz de advertencia del tapón del depósito de seguridad trasero, si está...
  • Página 15: Luces Indicadoras Amarillas

    Luces de advertencia amarillas Luces indicadoras amarillas Luz de advertencia de falla del Luz indicadora de falla del limitador de control de crucero velocidad activo, si está equipado Ú página 151 Ú página 153 Luz de advertencia de falla de la barra Luz indicadora de falla del bloqueo del eje, si estabilizadora, si está...
  • Página 16 Luces indicadoras verdes Luces indicadoras amarillas Luz indicadora de control de crucero adaptable Luz de advertencia de mantenimiento del (ACC) programado sin objetivo detectado — Si control de crucero adaptable — Si está equipada está equipado Ú página 154 Ú página 155 Luz de control de crucero adaptable (ACC) Luz indicadora de la barra estabilizadora, si programado con objetivo, si está...
  • Página 17 Luces indicadoras verdes Luces indicadoras blancas Luz indicadora de luces de estacionamiento/ Luz de establecimiento del control de crucero faros encendidos adaptable (ACC), si está equipado con un tablero de instrumentos básico Ú página 156 Ú página 157 Luz indicadora del cinturón de seguridad del asiento trasero abrochado, si está...
  • Página 18 Luces indicadoras blancas Luces indicadoras blancas Luz indicadora del control de crucero listo, si Luz indicadora de control de selección de está equipado con un tablero de instrumentos velocidad (SSC), si está equipado premium Ú página 158 Ú página 158 Luces indicadoras azules Luz indicadora del control de crucero AJUSTADO (si está...
  • Página 19: Descripción Del Vehículo

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO LLAVES NOTA: ¡PRECAUCIÓN! La señal inalámbrica del transmisor de  Los componentes eléctricos dentro del RANSMISOR DE ENTRADA SIN LLAVE entrada sin llave puede bloquearse si el transmisor de entrada sin llave se pueden El vehículo está equipado con un transmisor de transmisor se encuentra junto a un teléfono dañar si el transmisor de entrada sin llave es entrada sin llave que es compatible con el...
  • Página 20: Para Bloquear/Desbloquear Las Puertas Y La Compuerta Trasera

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: 1 — Botón de liberación mecánica de la llave 2 — Indicador LED Se pueden programar todas las puertas para  3 — Botón de desbloqueo desbloquearlas con la primera pulsación del 4 — Botón de bloqueo botón de desbloqueo en la configuración de 5 —...
  • Página 21 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO No toque los terminales de la batería que  están en la parte posterior del alojamiento ni la placa de circuitos impresos. Cuando la batería del transmisor de entrada  sin llave está baja, se indica una advertencia en el tablero de instrumentos y el LED del transmisor ya no se ilumina presionando un botón.
  • Página 22: Programación Y Solicitud De Transmisores De Entrada Sin Llave Adicionales

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Programación y solicitud de transmisores El duplicado de los transmisores de entrada sin para el vehículo. El sistema no puede volver a llave se debe realizar con un distribuidor programar un transmisor de entrada sin llave de entrada sin llave adicionales autorizado.
  • Página 23 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO El botón de encendido START/STOP (arranque/ El encendido con botón de presión se puede ¡PRECAUCIÓN! detención) tiene varios modos de colocar en los siguientes modos: El sistema inmovilizador Sentry Key no es funcionamiento que están etiquetados y se OFF (Apagar) compatible con algunos sistemas de iluminarán cuando estén en esa posición.
  • Página 24 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! En caso de que el interruptor de encendido no cambie al presionar el botón de encendido Cuando salga del vehículo, siempre quite el Un vehículo sin seguros es una invitación  START/STOP (arranque/detención), es posible transmisor de entrada sin llave del vehículo para los ladrones.
  • Página 25: Arranque Remoto - Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: LOQUEO ELECTRÓNICO DEL VOLANTE ÓMO USAR EL ARRANQUE REMOTO SI ESTÁ EQUIPADO El vehículo debe estar equipado con transmi- Presione y suelte el botón Remote Start  sión automática para poder tener el sistema (Arranque remoto) del transmisor de entrada Su vehículo puede estar equipado con un de arranque remoto.
  • Página 26 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO El encendido debe colocarse en la posición El indicador del sistema de la seguridad del El sistema de arranque remoto apaga el motor   ON/RUN (Encendido/Marcha) antes de que vehículo destella al oprimir otra vez y soltar el botón de arranque la secuencia de arranque remoto se pueda remoto en el transmisor de entrada sin llave, o Encendido en la posición Off (Apagado)
  • Página 27 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO En clima caluroso, la función de asiento del En temperaturas ambiente de 4,5 °C (40 °F) ESEMPAÑADO DELANTERO DE  conductor con ventilación se activará cuando a 26 °C (78 °F), la configuración del clima se ARRANQUE REMOTO I ESTÁ...
  • Página 28 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ARRANQUE REMOTO — SI ESTÁ EQUIPADO El sistema de arranque remoto esperará que ENSAJE DE CANCELACIÓN DEL  se apague el indicador "Wait To Start" ARRANQUE REMOTO (DIÉSEL) (Espere para arrancar) Ú página 144 antes Si el vehículo no arranca de forma remota o si de arrancar el motor.
  • Página 29: Para Armar El Sistema

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO La luz indicadora de agua en el combustible ÓMO USAR EL ARRANQUE REMOTO ARA ARMAR EL SISTEMA  no está encendida Para que el motor funcione con el arranque Siga estos pasos para armar el sistema de La luz indicadora de espera para arrancar no remoto deben cumplirse las siguientes seguridad del vehículo:...
  • Página 30: Para Deshabilitar El Sistema

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO PUERTAS El sistema de seguridad del vehículo está ARA DESHABILITAR EL SISTEMA diseñado para proteger su vehículo. Sin El sistema de seguridad del vehículo se puede embargo, puede crear condiciones en las que el ¡PRECAUCIÓN! desactivar mediante cualquiera de los sistema emite una falsa alarma.
  • Página 31 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! La llave plegable mecánica se puede usar para bloquear o desbloquear los cilindros de las Por seguridad personal en caso de una coli- No deje el transmisor de entrada sin llave   cerraduras, la compuerta trasera, la guantera y sión, bloquee las puertas del vehículo al dentro o cerca del vehículo, o en una ubica-...
  • Página 32 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO -N-G — A El desbloqueo de acceso pasivo inicia el Si se toma la manija de la puerta del pasajero, EYLESS NTER CCESO  encendido de los faros al acercarse (luces se desbloquearán automáticamente todas las PASIVO SI ESTÁ...
  • Página 33 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Todas las puertas se desbloquearán cuando Cuando la manija de la puerta de acceso El vehículo no desbloqueará las puertas cuando   tome la manija de la puerta del pasajero pasivo activa los seguros mientras una se cumple cualquiera de las siguientes condi- delantero, sin importar la configuración de puerta está...
  • Página 34: Bloqueo Automático De Las Puertas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: LOQUEO AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS SI ESTÁ EQUIPADO Después de presionar el botón de la manija  de la puerta, el conductor debe esperar tres La condición predeterminada de bloqueo segundos antes de bloquear o desbloquear automático de las puertas está...
  • Página 35 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Para utilizar el sistema, abra cada una de las NOTA: ¡ADVERTENCIA! puertas, retire temporalmente el tapón de Cuando el sistema de seguros a prueba de  cierre para tener acceso y utilice un Evite que alguien quede atrapado en el niños de las puertas está...
  • Página 36: Eliminación De La Puerta Delantera

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Los espejos retrovisores exteriores están LIMINACIÓN DE LA PUERTA DELANTERA ¡ADVERTENCIA! montados en las puertas. Si decide quitar las puertas, consulte al distribuidor autorizado Todos los ocupantes deben usar los cintu- ¡ADVERTENCIA!  rones de seguridad en condiciones de para obtener un espejo exterior montado en el No conduzca el vehículo en rutas públicas sin conducción a campo traviesa con las...
  • Página 37 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Para quitar las puertas delanteras, proceda de 3. Quite la puerta plástica de acceso al 4. Tire hacia arriba de la lengüeta roja de la siguiente manera: cableado debajo del tablero de instru- bloqueo para desbloquear el mazo de mentos deslizando el panel de plástico a lo cables.
  • Página 38 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 5. Mantenga presionada la lengüeta de 7. Con la puerta en la posición abierta, quite el 8. Con la puerta abierta, levante la puerta con seguridad negra debajo del mazo de cables perno de seguridad del accesorio de la ayuda de otra persona, para quitar los y levante la palanca del mazo de cables seguridad de la puerta en el lado de la...
  • Página 39: Desmontaje De La Puerta Trasera

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Para quitar las puertas traseras, proceda de la ESMONTAJE DE LA PUERTA TRASERA ¡ADVERTENCIA! siguiente manera: Todos los ocupantes deben usar los cintu- ¡ADVERTENCIA!  1. Baje la ventana de vidrio para evitar rones de seguridad en condiciones de cualquier daño.
  • Página 40 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4. Haga palanca, abra y quite la puerta plástica de acceso al cableado de la parte inferior del pilar B. Conector del cableado Retención de la puerta 6. Con la puerta en la posición abierta, quite el 7.
  • Página 41 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Los pasadores de la bisagra se puede No ajuste la columna de la dirección mientras  romper si aprieta en exceso durante la maneja. Si se ajusta la columna de la reinstalación de la puerta (par de apriete dirección durante la conducción o se máximo: 5.88 lb pie/8 N m).
  • Página 42 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ASIENTOS Los botones de control del volante con ¡ADVERTENCIA! calefacción se ubican dentro de la pantalla del Los asientos forman parte del sistema de clima o de controles de la pantalla táctil. Las personas que no pueden sentir el dolor ...
  • Página 43: Ajuste Manual Hacia Delante Y Hacia Atrás Del Asiento Delantero

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Ajuste manual de la altura del asiento JUSTE MANUAL DE LOS ASIENTOS La altura del asiento del conductor puede DELANTEROS elevarse o bajarse mediante la manija de Ajuste manual hacia delante y hacia atrás trinquete, ubicada en el lado externo del del asiento delantero asiento.
  • Página 44: Ajuste De Reclinación Manual Del Respaldo Del Asiento Delantero

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Ajuste de reclinación manual del respaldo Soporte lumbar SIENTO TRASERO DIVIDIDO PLEGABLE del asiento delantero 60/40 La perilla de control de soporte lumbar está ubicada en el lado exterior de la parte delantera Para reclinar el asiento, tire de la correa de del asiento del conductor.
  • Página 45 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Plegar los asientos traseros NOTA: Para plegar el asiento trasero, tire de la correa Asegúrese de que los asientos delanteros  de liberación ubicada en la parte superior estén en posición vertical y colocados hacia exterior del asiento trasero para soltar el delante.
  • Página 46 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: Puede que note una deformación en el cojín OSICIÓN TIPO STADIO DEL ASIENTO  del asiento por las hebillas de los cinturones TRASERO El vehículo está equipado con broches de  de seguridad si los asientos quedan guardado ubicados en el borde inferior, junto Las partes inferiores del asiento trasero se plegados durante un período prolongado de...
  • Página 47 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 2. Levante la parte inferior del asiento a la NOTA: posición tipo estadio. El motor debe estar en marcha para que los  asientos con calefacción funcionen. El nivel de calor seleccionado permanecerá  activo hasta que el operador lo cambie. Para obtener más información sobre el uso del sistema de arranque remoto, consulte Ú...
  • Página 48: Apoyacabezas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO POYACABEZAS ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Los apoyacabezas están diseñados para No coloque ningún objeto en el asiento o el  reducir el riesgo de lesiones restringiendo el respaldo del asiento que aísle el calor tal movimiento de la cabeza en caso de un impacto como un cobertor o cojín.
  • Página 49: Apoyacabezas Frontales

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Apoyacabezas frontales ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Tire de los apoyacabezas activos para subirlos. TODOS los apoyacabezas se DEBEN volver  Para bajar el apoyacabezas, presione el botón a instalar en el vehículo para proteger de ajuste que se encuentra en la base del correctamente los ocupantes.
  • Página 50: Reconocimiento De Voz De Uconnect

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Para obtener información sobre cómo extender ¡ADVERTENCIA! (Continuación) correctamente la atadura del asiento para niños, consulte Ú página 335. TODOS los apoyacabezas se DEBEN volver  a instalar en el vehículo para proteger NOTA: correctamente los ocupantes. Siga las Baje el apoyacabezas central para evitar el instrucciones de reinstalación anteriores contacto con la consola central cuando pliegue...
  • Página 51: Comandos De Voz Básicos

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Si ve el ícono NAV (Navegación) en la barra NTRODUCCIÓN inferior o en los menús de aplicaciones de la El botón VR (Reconocimiento de voz) pantalla táctil de 8,4 pulgadas, cuenta con el utiliza para activar o desactivar el sistema de sistema Uconnect 4 NAV.
  • Página 52: Espejo Retrovisor Interior

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ESPEJOS Espejo con atenuación automática — Si está equipado SPEJO RETROVISOR INTERIOR El espejo retrovisor puede ajustarse hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la Espejo manual (si está equipado) derecha. Ajuste el espejo para centrar la vista a El espejo retrovisor puede ajustarse hacia través de la ventana trasera.
  • Página 53: Espejos De Cortesía Iluminados

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO La función de atenuación automática se puede SPEJOS EXTERIORES ¡ADVERTENCIA! activar o desactivar a través del botón Los espejos exteriores están ubicados en las “Controls” (Controles) de Uconnect en la Los vehículos y otros objetos vistos en el puertas delanteras del lado del conductor y del pantalla táctil.
  • Página 54: Luces Exteriores

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Con el interruptor de control de los espejos SPEJOS ELÉCTRICOS SI ESTÁ eléctricos, presione cualquiera de las cuatro EQUIPADO flechas hacia la dirección donde desea mover el Los controles del espejo eléctrico están espejo. situados en el panel de la puerta junto a la NOTA: manija de la puerta.
  • Página 55: Luces De Conducción Diurna (Drl) - Si Están Equipadas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO (DRL) De lo contrario, se recomienda utilizar los faros UCES DE CONDUCCIÓN DIURNA AMBIO DE LUCES PARA PASAR delanteros con luz baja para reducir el reflejo — S I ESTÁN EQUIPADAS La función Cambio de luces para rebasar en otros vehículos.
  • Página 56: Recordatorio De Luces Encendidas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 90 segundos (programable a través de la Luces antiniebla traseras, si está equipado configuración de Uconnect Ú página 247) Para activar los faros antiniebla traseros, gire el después de colocar el encendido en la posición interruptor de los faros a cualquier posición que OFF (Apagado).
  • Página 57: Señalizadores De Dirección

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO EÑALIZADORES DE DIRECCIÓN ISTEMA DE NIVELACIÓN DE LOS FAROS Solo conductor o conductor y 0 /1 pasajero delantero. SI ESTÁ EQUIPADO Mueva la palanca de funciones múltiples hacia Todas las posiciones de arriba o hacia abajo para activar los Puede que su vehículo esté...
  • Página 58: Luces De La Plataforma, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Las luces de la plataforma se encienden UCES DE LA PLATAFORMA SI ESTÁ durante aproximadamente 60 segundos EQUIPADO cuando presiona el botón Unlock (Desbloquear) Las luces de la plataforma iluminarán la del transmisor de entrada sin llave, como parte plataforma y el área de carga.
  • Página 59: Controles De Atenuación

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: ONTROLES DE ATENUACIÓN Si el vehículo está equipado con el sistema El control del atenuador es parte del interruptor manual de nivelación de faros, el control de la de los faros y se encuentra al lado izquierdo del luz ambiente se redirigirá...
  • Página 60 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Limpiadores intermitentes Si se tira de la palanca mientras está en la Niebla posición Off (Apagado), los limpiadores Utilice el limpiador intermitente cuando las Empuje hacia arriba la palanca de los funcionarán durante dos o tres ciclos de condiciones climáticas requieran el uso de un limpiadores para activar un solo barrido y barrido.
  • Página 61: Controles De Clima

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO CONTROLES DE CLIMA Volver a realizar esta función hará que el funcionamiento del aire acondicionado al El sistema de control de clima le permite máximo cambie al modo manual y el indicador regular la temperatura, el flujo de aire y la MAX A/A (Aire acondicionado al máximo) se dirección del aire que circula por el vehículo.
  • Página 62: Botón De Recirculación

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Desescarchador delantero NOTA: Es posible que la función de recirculación no esté disponible (botón de la pantalla táctil Gire la perilla de control de modo a Si aparece niebla o bruma en el parabrisas o  atenuado) si hay condiciones que puedan Front Defrost (Desescarchador en el cristal lateral, seleccione el modo empañar la parte interior del parabrisas.
  • Página 63: Botón Sync (Sincronización)

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Botón del desescarchador trasero Botón SYNC (Sincronización) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Presione y suelte el botón Rear Presione el botón SYNC No use escariadores, instrumentos  Defrost Control (Control de (Sincronización) en la pantalla táctil punzantes o limpiacristales abrasivos en la desescarchador trasero) en la para activar o desactivar la función de superficie interna de la ventana.
  • Página 64: Control Del Ventilador

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Control del ventilador Modo Panel (Tablero) Pantalla táctil El control del ventilador regula la El aire proviene de las salidas del Utilice el ícono pequeño del ventilador para cantidad de aire que se fuerza a tablero de instrumentos. Cada una de reducir el ajuste del ventilador y el ícono grande través del sistema de control de estas salidas puede ajustarse...
  • Página 65: Descripciones Y Funciones De Los Controles De Clima Manuales

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Modo Piso Botón de A/A ESCRIPCIONES Y FUNCIONES DE LOS El proviene de las salidas del piso. Presione el botón A/C (A/A) para CONTROLES DE CLIMA MANUALES Una pequeña cantidad de aire activar el aire acondicionado (A/A). también se dirige a través de las El indicador A/C (Aire acondicionado) salidas del desescarchador y del...
  • Página 66 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Botón de recirculación Botón del desescarchador trasero Si intenta utilizar la recirculación mientras se encuentra en este modo, ocasionará que el LED Presione el botón de recirculación en Presione y suelte el botón Rear del botón de control destelle y luego se apague. la placa frontal para cambiar el Defrost Control (Control de sistema entre el modo de...
  • Página 67 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Control del ventilador Modo Panel (Tablero) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) El control del ventilador regula la El aire proviene de las salidas del No use escariadores, instrumentos  cantidad de aire que se fuerza a tablero de instrumentos. Cada una de punzantes o limpiacristales abrasivos en la través del sistema de clima.
  • Página 68: Modo Mixto

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Modo Piso NOTA: ONTROL AUTOMÁTICO DE (ATC) — S El proviene de las salidas del piso. TEMPERATURA I ESTÁ No es necesario cambiar los ajustes de  Una pequeña cantidad de aire temperatura para vehículos fríos o calientes. EQUIPADO también se dirige a través de las El sistema ajusta automáticamente la...
  • Página 69: Comandos De Voz De Clima

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Anulación de funcionamiento manual Vacaciones/Almacenamiento UGERENCIAS DE OPERACIÓN Este sistema ofrece un complemento total de Para obtener información sobre cómo NOTA: funciones manuales de anulación. El símbolo mantener el sistema de control de clima Consulte la tabla que se ofrece al final de esta AUTO (Automático) en la pantalla del ATC cuando el vehículo se almacena durante un sección para informarse de las configuraciones...
  • Página 70: Configuración

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Filtro de aire de la cabina Tabla de sugerencias de operación Activación mediante el desescarchador  delantero El sistema de control de clima filtra el polvo y el NOTA: polen del aire. Comuníquese con su distribuidor El limpiador de deshielo se activa automáti- La siguiente tabla corresponde a la operación autorizado para realizar el mantenimiento del camente durante un arranque manual en...
  • Página 71: Almacenamiento Interior Y Equipos

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ALMACENAMIENTO INTERIOR Y EQUIPOS Compartimiento de almacenamiento de la CONFIGURACIÓN consola CLIMA DE LOS LMACENAMIENTO La consola de piso tiene un compartimiento de CONTROLES almacenamiento superior e inferior. Para abrir Guantera Opere en la posición el compartimiento de almacenamiento La guantera está...
  • Página 72: Almacenamiento Debajo De Los Asientos, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Almacenamiento debajo de los asientos, si También hay una opción para quitar la pared al Dentro del compartimiento hay tres divisores quitar los cuatro pernos que conectan la pared removibles para organizar el almacenamiento está equipado de almacenamiento al piso. de la forma más práctica para usted.
  • Página 73 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO El compartimiento de almacenamiento también Compartimiento de almacenamiento de la NOTA: tiene una manija frontal que facilita llevarlo y pared trasera El respaldo del asiento trasero se puede trabar sacarlo del piso del vehículo cuando se quitan con la llave del vehículo para asegurar los los cuatro pernos que fijan el contenedor al elementos en el contenedor de almacena-...
  • Página 74: Compartimiento De Fijaciones

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Compartimiento de fijaciones Ambos puertos USB le permiten reproducir música desde teléfonos inteligentes o El vehículo está equipado con un dispositivos USB a través del sistema de sonido compartimiento de fijaciones que se utiliza para del vehículo. almacenar las fijaciones para las puertas, el parabrisas y la capota rígida (si está...
  • Página 75 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Por ejemplo, si un dispositivo está conectado al Dependiendo de las especificaciones del Cuando se conecta un nuevo dispositivo o puerto USB tipo A y otro está conectado al vehículo, el puerto USB puede contener teléfono inteligente a los puertos USB, puerto USB tipo C, aparece un mensaje que le capacidades de reproducción y le permitirá...
  • Página 76: Descripción Del Altavoz

    5 — LED de estado de la batería delante. Botones del altavoz 6 — Puerto de carga del altavoz Para quitar el altavoz inalámbrico Jeep, tire de 1 — Encendido/apagado 7 — Puerto auxiliar la correa situada en la parte superior del 2 —...
  • Página 77 Para utilizar la función de carga externa: La estación de carga del altavoz inalámbrico ubicado en la parte posterior del altavoz. Jeep en el vehículo es la forma ideal para cargar 1. Encienda el altavoz. NOTA: completamente el altavoz con el encendido en El adaptador de corriente necesario para el 2.
  • Página 78: Temperatura De Funcionamiento

    Las Las funciones descritas son para cuando el temperaturas de carga típicas para estos altavoz inalámbrico Jeep está fuera de la esta- tipos de baterías son de 0 °C a 45 °C ción de carga del vehículo. Cuando se conecta (de 32 °F a 113 °F).
  • Página 79: Restablecimiento De Su Altavoz Inalámbrico Jeep

    Manos libres A continuación, diríjase a los ajustes de Bluetooth® del dispositivo y seleccione Una función del altavoz inalámbrico Jeep es la La función de manos libres se puede utilizar "Jeep Speaker" (Altavoz Jeep) en la lista. capacidad de conectar el altavoz inalámbrico presionando el botón "Voice Control"...
  • Página 80: Advertencias, Precaución E Información Legal

    No que se enciendan ambos. altavoces inalámbricos Jeep afectará la salida exponga el altavoz inalámbrico Jeep a goteos ni de audio en ambos, así como los ajustes de 2. Coloque ambos altavoces en el modo de salpicaduras, ni coloque encima o cerca de él...
  • Página 81 FR máxima de 2402 MHz a 2480 MHz: 6 dBm Jeep a calor excesivo, incluidos la luz solar extensión o los tomacorrientes integrales. El PIRE. No instale este equipo en un espacio o directa o el fuego.
  • Página 82: Tomas De Corriente

    Si es necesario, limpie el altavoz inalámbrico especifiquen cómo presentar esa información. Jeep con un paño húmedo y agua. No utilice Dichos actos de implementación se adoptarán productos alcalinos, como jabón, o productos de acuerdo con el procedimiento de químicos abrasivos para limpiar el altavoz...
  • Página 83 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Para evitar lesiones graves o incluso fatales: Los accesorios que consumen mucha  energía (como los enfriadores, aspiradoras, No introduzca ningún objeto en las tomas.  luces, etc.) degradan la batería aun más No toque las tomas con las manos ...
  • Página 84: Inversores De Corriente, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO También puede haber un segundo inversor de NVERSORES DE CORRIENTE SI ESTÁ corriente exterior máximo de 230 V (400 W), EQUIPADO ubicado en el lado derecho trasero de la Hay una toma de corriente del inversor de plataforma, cerca de la compuerta trasera.
  • Página 85: Interruptores Auxiliares, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: La funcionalidad de los interruptores auxiliares ¡ADVERTENCIA! 400 W es el máximo para el inversor, no para se puede cambiar a través de la configuración cada toma de corriente. Si se utilizan dos tomas de Uconnect. Todos los interruptores se pueden Para evitar lesiones graves o incluso fatales: de corriente, se comparten 400 W entre los configurar para ajustar el tipo de...
  • Página 86 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: Además de los cuatro cables del interruptor Las condiciones de mantenimiento del último auxiliar, en el interior, en el lado del pasajero, estado se cumplen cuando el tipo de interruptor debajo del tablero de instrumentos se se ajusta a enclavamiento y la fuente de encuentra un cable con fusible de la batería y alimentación se ajusta en el encendido dentro...
  • Página 87: Ubicaciones

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Tabla de colores del cable Función del circuito Fusible Color de cable Ubicaciones Interior (lado del pasajero, debajo del tablero de Interruptor auxiliar 1 F93 – 40 Amp Beige/rosa instrumentos) y debajo del capó (a la derecha cerca de la batería) Interior (lado del pasajero, debajo del tablero de Interruptor auxiliar 2...
  • Página 88: Ventanas Eléctricas, Si Están Equipadas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO VENTANAS ELÉCTRICAS, SI ESTÁN NOTA: ¡ADVERTENCIA! EQUIPADAS Los interruptores de las ventanas eléctricas  Nunca deje niños solos en el vehículo ni los permanecen activos hasta por 10 minutos deje jugar con las ventanas eléctricas. Nunca La función de las ventanas eléctricas permite el después de poner el encendido en la posi- deje el transmisor de entrada sin llave dentro movimiento de las ventanas con solo presionar...
  • Página 89: Ventana Trasera Deslizante Manual, Si Está Equipada

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Para abrir la ventana parcialmente, pulse el El interruptor de bloqueo de las ventanas interruptor de la ventana parcialmente, sin permite desactivar los controles de las pasar el tope, y suéltelo cuando desee que la ventanas de las puertas traseras de los ventana se detenga.
  • Página 90: Capotas Gladiator

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO CAPOTAS GLADIATOR ÓMO BAJAR LA CAPOTA BLANDA ERRAMIENTAS PROPORCIONADAS ¡ADVERTENCIA! Para su comodidad, con el vehículo cuenta con No conduzca el vehículo con la ventana  un juego de herramientas que se encuentra en trasera arriba/desmontada a menos que la consola central.
  • Página 91 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) La capota blanda no está diseñada para No pase por un lavado de coches automá- Hacer caso omiso de estas precauciones  llevar cargas adicionales como parrillas de tico con la capota de tela. Pueden produ- puede provocar daños por agua al interior, cirse rayas en las ventanas y techo, neumáticos de repuesto, suministros...
  • Página 92 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Capota y componentes - Vista lateral 1 — Arco n.º 1 6 — Retenedor vertical de la ventana trasera 2 — Arco n.º 2 7 — Conjunto de la cubierta del panel lateral 3 — Arco n.º 3 8 —...
  • Página 93 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Vista de la ventana trasera y componentes 1 — Retenedor de la capota 4 — Lengüeta para tirar 2 — Retenedor vertical derecho 5 — Retenedor central inferior 3 — Retenedores inferiores 6 — Retenedor vertical izquierdo...
  • Página 94 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Bajar la capota blanda a la posición Sunrider®: 5. Asegure la capota en esta posición con las dos fijaciones de velcro proporcionadas en 1. Pliegue ambas viseras hacia delante la consola central. contra el parabrisas. 2. Suelte los pestillos del cabezal de la barra transversal tirando de la manija hacia abajo.
  • Página 95: Desmontaje De Los Conjuntos De La Ventana Trasera Y Las Cubiertas De Los Paneles Laterales

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Desmontaje de los conjuntos de la ventana trasera y las cubiertas de los paneles laterales NOTA: Ambos conjuntos de cubiertas de paneles late- rales y la ventana trasera deben quitarse TODOS juntos o instalarse juntos. 1. Comience por quitar primero la ventana Paso uno Paso dos trasera.
  • Página 96: Bolsa De Almacenamiento De La Ventana Trasera De La Capota Blanda, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Bolsa de almacenamiento de la ventana 4. Con las dos manos, sujete la parte delantera del conjunto de la cubierta del trasera de la capota blanda, si está panel lateral y tire hacia afuera para equipado liberarlo de su retenedor en el bastidor de la Para guardar de forma segura la ventana puerta.
  • Página 97 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 2. Pliegue el divisor hacia arriba, cubriendo la NOTA: 4. Cierre la bolsa de almacenamiento y ventana trasera. Los conjuntos de cubierta de panel lateral "1" y guárdela en un lugar seguro. "2" dentro del conjunto del panel. Paso dos Paso cuatro Paso tres...
  • Página 98: Elevación De La Capota Blanda

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO LEVACIÓN DE LA CAPOTA BLANDA 1. Desde la posición Sunrider®, quite las correas si las aseguró anteriormente. Paso dos Paso tres 4. Vuelva a tirar de la manija hacia arriba mientras aprieta el gancho, bloqueando el pestillo en su lugar. Paso uno ¡PRECAUCIÓN! Si no se siguen los pasos a continuación, se...
  • Página 99 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Instalación de los conjuntos de la ventana NOTA: ¡PRECAUCIÓN! Es fundamental que los retenes delante de las trasera y las cubiertas de los paneles Si no se siguen los pasos de instalación de aletas estén completamente acoplados antes laterales ventanas, se puede dañar la capota blanda o de que el vehículo reanude el movimiento.
  • Página 100 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4. Desde cualquiera de los lados, guíe la 7. Inserte la ventana trasera por debajo de la ventana trasera hacia el retenedor tela de la capota blanda y presione con mientras mantiene el nivel de la ventana. firmeza.
  • Página 101: Desmontar La Capota Blanda

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 3. Con la ayuda de dos personas, levante la NOTA: ESMONTAR LA CAPOTA BLANDA capota blanda hacia arriba y quítela del Se recomienda plegar los asientos traseros 1. Baje completamente la capota blanda a la vehículo, tenga cuidado para evitar la barra para facilitar el acceso a las fijaciones.
  • Página 102: Instalación De La Capota Blanda

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 3. Desabroche y retire la bolsa de almacena- NSTALACIÓN DE LA CAPOTA BLANDA miento. Esta bolsa debe descartarse. Sirve NOTA: solo como protección para envío. Si instala la capota blanda inmediatamente 4. Asegúrese de que la capota esté asegurada después de quitar la capota dura, asegúrese de con las fijaciones de velcro proporcionadas, que el mazo de cables esté...
  • Página 103 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 5. Con el destornillador y trinquete de cabeza 6. Antes de conducir el vehículo con la capota Especificació Torx #T50 que se proporciona, instale y en la posición Sunrider®, asegúrese de que n de par de apriete las fijaciones Torx girándolas hacia la capota esté...
  • Página 104: Extracción De Los Paneles Frontales De La Capota Rígida

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO XTRACCIÓN DE LOS PANELES ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) FRONTALES DE LA CAPOTA RÍGIDA Hacer caso omiso de estas precauciones La manipulación y el almacenamiento  descuidados de los paneles extraíbles del puede provocar daños por agua en el interior, ¡PRECAUCIÓN! techo pueden dañar los sellos, lo que manchas o moho:...
  • Página 105 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Componentes de la capota rígida 1 — Panel del lado derecho 2 — Panel del lado izquierdo 3 — Capota rígida...
  • Página 106: Bolsa De Almacenamiento De Los Paneles De La Capota Rígida, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Bolsa de almacenamiento de los paneles NOTA: 3. Suelte el pestillo del panel delantero del Se debe quitar el panel lateral izquierdo antes lado izquierdo ubicado en la parte superior de la capota rígida, si está equipado de quitar el panel lateral derecho.
  • Página 107: Instalación De Los Paneles Frontales De La Capota Rígida

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 1. Inserte el panel lateral izquierdo de la 5. Guarde la bolsa de los paneles de Freedom ESMONTAR LA CAPOTA RÍGIDA capota rígida en la bolsa con los pestillos Top™ en un lugar seguro. 1. Retire los dos paneles frontales orientados hacia arriba.
  • Página 108 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4. Si está equipado, desmonte el panel de moldura suave interior inferior (acoplado mediante fijaciones de velcro) tirando hacia afuera de la moldura. Paso cinco Paso seis 1 — Fijaciones de cabeza Torx laterales 7. Para liberar el mazo de cables, tire hacia 2 —...
  • Página 109 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 8. Retire la capota rígida del vehículo. Instale 10. Inserte el mazo de cables dentro del ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) los protectores de borde proporcionados a compartimiento de almacenamiento y lo largo de los bordes inferiores de la capota vuelva a colocar la cubierta.
  • Página 110: Instalación De La Capota Rígida

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Aplique presión sobre las fijaciones de NSTALACIÓN DE LA CAPOTA RÍGIDA  ¡ADVERTENCIA! (Continuación) velcro para asegurarse de que estén bien Si los bastidores de las puertas están sujetas. No conduzca el vehículo en rutas públicas  instalados por el uso de la capota blanda, es sin las puertas, pues se pierde la protec- Las fijaciones de cabeza Torx que sujetan la...
  • Página 111: Desinstalación Del Marco De La Puerta

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: 3. Guarde las fijaciones en un lugar seguro. ESINSTALACIÓN DEL MARCO DE LA Las fijaciones no caen una vez que están PUERTA 4. Repita el procedimiento en el bastidor de la completamente sueltas, ya que su diseño las puerta delantera.
  • Página 112: Instalación Del Marco De La Puerta

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4. Ajuste el pasador del bastidor de la puerta NSTALACIÓN DEL MARCO DE LA PUERTA en el orificio en la parte superior del lado de 1. Instale primero el bastidor de la puerta la carrocería, justo detrás de la abertura de delantera.
  • Página 113: Parabrisas Plegable

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO El parabrisas también ofrece protección contra ¡ADVERTENCIA! el clima, los desechos del camino, y la intrusión de pequeñas ramas y otros objetos. Siga con atención estas advertencias para ayudar a evitar lesiones personales: No conduzca el vehículo en ruta con el parabrisas abajo, ya que pierde la protección No conduzca el vehículo en ruta con el ...
  • Página 114: Bajar El Parabrisas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 5. Con el destornillador Torx #T40 propor- AJAR EL PARABRISAS cionado, quite las cuatro fijaciones de 1. Antes de completar los pasos que cabeza Torx ubicadas a lo largo del interior aparecen a continuación: del parabrisas (dos en cada lado del revesti- Si su vehículo está...
  • Página 115 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 6. Baje con cuidado el parabrisas hasta que ¡PRECAUCIÓN! entre en contacto con los topes de amarre (si está equipado). No lo apriete en exceso. Se podría dañar el parabrisas. Cubierta protectora del sensor de control de crucero adaptable (ACC)/Advertencia de colisión frontal (FCW), si está...
  • Página 116: Levantar El Parabrisas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4. Vuelva a instalar los brazos del limpiapara- NOTA: EVANTAR EL PARABRISAS brisas con el dado de 15 mm que se Asegúrese de que el parabrisas esté levantado 1. Suelte la correa que asegura el parabrisas proporciona. Primero, alinee las puntas de antes de instalar las capotas.
  • Página 117: Cierre Del Capó

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO COMPUERTA TRASERA IERRE DEL CAPÓ OMPUERTA TRASERA DE TRES POSICIONES Para cerrar el capó, quite la barra de soporte PERTURA del travesaño del radiador e instálela en la La compuerta trasera del vehículo se puede fijación del capó. Baje el capó lentamente. colocar en tres posiciones: abierta, intermedia y Asegure los dos pestillos del capó.
  • Página 118 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Fije la compuerta trasera en esta posición Cuando transporte carga utilizando la posi-  enganchando las correas de la compuerta ción intermedia y la compuerta trasera, debe sostener la carga en dos ubicaciones detrás de los retenedores circulares en ambos adelante: lados.
  • Página 119: Cierre

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO SISTEMA DE AMARRE DEL RIEL DE LA NOTA: IERRE Si no apoya la carga en estas dos ubicaciones PLATAFORMA, SI ESTÁ EQUIPADO Para cerrar la compuerta trasera, levántela delanteras, se pueden producir daños. hacia arriba hasta que ambos lados se traben Se necesitan tres placas de 2 x 4 para en su lugar.
  • Página 120: Cubierta Tonneau, Si Está Equipada

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO CUBIERTA TONNEAU, SI ESTÁ EQUIPADA Hay dos ganchos del riel de utilidad ajustables Para mover el gancho del riel de utilidad a a cada lado de la plataforma que se pueden cualquier posición en el riel de utilidad, gire la Se puede instalar la cubierta Tonneau en la utilizar para asistir en la fijación de la carga.
  • Página 121: Instalación De La Cubierta Tonneau

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4. Libere las correas de almacenaje que se 6. Coloque ambos seguros de la cubierta NSTALACIÓN DE LA CUBIERTA ONNEAU utilizan para asegurar la cubierta Tonneau Tonneau sobre los mecanismos de bloqueo Para instalar la cubierta Tonneau siga los pasos en la posición enrollada.
  • Página 122: Desmontaje De La Cubierta Tonneau

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 7. Una vez que la barra posterior de la cubierta NOTA: NOTA: Tonneau esté ubicada sobre el mecanismo Si lo desea, puede dejar la cubierta Tonneau en Si no se deja la compuerta trasera en la posi- de bloqueo, tome la parte posterior de la esta posición (el panel trasero plegado hacia ción intermedia, se debe cerrar completamente...
  • Página 123 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 6. Con un destornillador Torx #T50, quite las dos fijaciones que fijan la cubierta Tonneau a la parte delantera de la plataforma. Ubicación de la correa de liberación Enrollar la cubierta Tonneau hacia delante 3. Tira una de las correas de liberación rojas 5.
  • Página 124: Portaequipajes Del Techo - Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO PORTAEQUIPAJES DEL TECHO — SI ESTÁ Las barras transversales se deben usar ¡ADVERTENCIA! siempre cuando se coloca carga en el EQUIPADO portaequipajes del techo. Revise con La carga debe atarse de manera segura frecuencia las correas para verificar que la antes de conducir el vehículo.
  • Página 125 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Para evitar daños al portaequipajes del Ponga una manta u otra protección entre la La carga se debe asegurar siempre primero    techo y al vehículo, no supere la capacidad superficie del techo y la carga.
  • Página 126: Descripción De Las Funciones Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos básico...
  • Página 127 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos Premium...
  • Página 128 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos básico — Diésel...
  • Página 129 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos prémium — Diésel...
  • Página 130: Descripciones Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ESCRIPCIONES DEL TABLERO DE ¡ADVERTENCIA! INSTRUMENTOS Un sistema de refrigeración del motor caliente es peligroso. Usted u otras personas 1. Tacómetro podrían resultar con quemaduras graves por Indica la velocidad del motor en revolu- ...
  • Página 131: Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS PANTALLA DEL TABLERO DE El sistema le permite al conductor seleccionar BICACIÓN Y CONTROLES DE LA información presionando los siguientes INSTRUMENTOS PANTALLA DEL TABLERO DE botones montados en el volante: INSTRUMENTOS El vehículo está equipado con una pantalla del La pantalla del tablero de instrumentos se tablero de instrumentos, que ofrece encuentra en el centro del tablero de...
  • Página 132: Restablecimiento Del Cambio De Aceite Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón de flecha hacia arriba Botón OK (Aceptar) ESTABLECIMIENTO DEL CAMBIO DE   ACEITE SI ESTÁ EQUIPADO Presione y suelte el botón de flecha hacia Presione el botón OK (Aceptar) para selec- cionar las pantallas de información o las arriba para desplazarse hacia arriba a...
  • Página 133: Indicador De Cambio De Marchas (Gsi) - Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Restablecimiento de la vida útil del aceite NOTA: El GSI permanece iluminado hasta que el Si se enciende el mensaje del indicador cuando conductor cambia de marcha o las condiciones 1. Si no acciona el pedal del freno, gire el pone en marcha el vehículo, significa que el de conducción regresan a una situación en la sistema de encendido al modo ON/RUN...
  • Página 134: Información Del Vehículo

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Información del vehículo A campo traviesa Inclinación y balanceo  Presione y suelte el botón de flecha hacia Presione y suelte el botón con la flecha hacia Muestra la inclinación y el balanceo del ...
  • Página 135: Rendimiento De Combustible

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Presione el botón ON/OFF (Encendido/ Es posible que la pantalla del ACC aparezca una Range (Rango): la pantalla muestra la  Apagado) del ACC (ubicado en el volante) hasta vez más si tiene lugar cualquier actividad del distancia estimada (millas o km) que se puede viajar con el combustible que queda que aparezca una de las siguientes pantallas...
  • Página 136 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Información de viaje Configuración de la pantalla Estado de la llamada telefónica Presione y suelte el botón de flecha hacia Presione y suelte el botón con la flecha hacia Cuando hay una llamada entrante, el estado de la llamada telefónica aparece en la pantalla.
  • Página 137 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS MPG (o L/100km, km/L) de rendimiento Parte superior derecha Odómetro, si está equipado  actual Ninguno Mostrar   Distancia del viaje A  Brújula Ocultar   Distancia del viaje B ...
  • Página 138: Mensaje Del Modo De Economizador De La Batería/Economizador De La Batería Encendido - Acciones De Reducción De La Carga Eléctrica - Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Valores predeterminados Airbag del pasajero, si está equipado: La reducción de carga solo se activa cuando el motor está en marcha. Aparecerá un mensaje si Cancelar El airbag del pasajero delantero se puede ...
  • Página 139 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Las cargas eléctricas se pueden desactivar (si sobrecargadas, puertos USB) durante ciertas Qué hacer cuando está presente un mensaje está equipado) y las funciones del vehículo que condiciones de conducción (conducción en de reducción de la carga eléctrica (“Battery ciudad, remolque, paradas frecuentes).
  • Página 140: Visualizaciones De Diésel

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Después de un viaje: Exhaust System Regeneration in Process ISUALIZACIONES DE DIÉSEL  Continue Driving (Recuperación del sistema Compruebe si se instaló algún equipo no  Cuando existen las condiciones apropiadas, se de escape en proceso, siga conduciendo) original (luces adicionales, accesorios eléc- muestran los siguientes mensajes en la...
  • Página 141 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Además, su vehículo tiene la capacidad de culas y permitir que el motor diésel y el ¡ADVERTENCIA! avisarle que se requiere mantenimiento sistema de postratamiento del escape limpien el filtro para eliminar las partículas adicional en su vehículo o motor.
  • Página 142: Mensajes Del Sistema De Combustible

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Exhaust System Service Required — See un servicio con el distribuidor, pueden ocurrir ENSAJES DEL SISTEMA DE  Dealer (Se requiere mantenimiento del daños generalizados de postratamiento del COMBUSTIBLE escape: consulte al distribuidor): este escape.
  • Página 143 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS MENSAJE DESCRIPCIÓN Mensajes de advertencia de aditivo de emisiones de diésel AdBlue®: La primera advertencia de bajo nivel se entregará en un rango de alrededor de 2.400 km (1490 millas) y se determinará...
  • Página 144 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS MENSAJE DESCRIPCIÓN Mensajes de advertencia de falla del aditivo de emisiones de diésel AdBlue®: Engine Will Not Restart Service Este mensaje aparecerá si no se realizan tareas de mantenimiento relacionadas con el problema detectado en AdBlue®...
  • Página 145: Luces Y Mensajes De Advertencia

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS MENSAJE DESCRIPCIÓN Mensajes del sistema del filtro de partículas de gasolina (GPF), si está equipado: Exhaust System Service Required La unidad de control del motor ha detectado un problema con el sistema del filtro de partículas de gasolina. (Se requiere reparación del sistema Acuda a un distribuidor autorizado.
  • Página 146 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Cuando conduzca, si el cinturón de seguridad estacionamiento. Si se enciende la luz de en el cilindro maestro ha descendido por del conductor o del pasajero delantero frenos, puede ser porque el freno de debajo de un nivel determinado.
  • Página 147: Luz De Advertencia De Falla De La Dirección Hidráulica Eléctrica

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz de advertencia de carga de batería En el caso de falla de la distribución electrónica ¡ADVERTENCIA! de fuerza de los Esta luz de advertencia se enciende frenos (EBD), la luz de advertencia de los frenos Seguir conduciendo con el sistema cuando la batería no se está...
  • Página 148: Luz De Advertencia De La Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Si la luz sigue destellando cuando el vehículo Si esta luz se enciende durante la conducción, de presión de aceite. Si la luz de advertencia de está en marcha, se requiere mantenimiento apártese con seguridad de la carretera y presión de aceite sigue encendida, apague el inmediato y puede experimentar una...
  • Página 149: Luces De Advertencia Amarillas

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz indicadora del recordatorio del Luz de advertencia de temperatura de la ¡PRECAUCIÓN! cinturón de seguridad trasero, si está caja de cambios, si está equipado Si conduce en forma continua con la luz de equipado con un tablero de instrumentos Esta luz de advertencia se encenderá...
  • Página 150: Luz De Advertencia De Control Electrónico De Estabilidad (Esc) Activo (Si Está Equipada)

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz de advertencia de control electrónico Si la luz del ABS permanece encendida o se Si la luz indicadora de ESC se enciende enciende al conducir, indica que la parte continuamente con el motor en marcha, de estabilidad (ESC) apagado, si está...
  • Página 151: Luz Indicadora De Comprobación/Mal Funcionamiento Del Motor (Mil)

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz indicadora de escasez del líquido El vehículo debe someterse a revisión si la luz ¡PRECAUCIÓN! permanece encendida durante varios estilos de lavaparabrisas, si está equipada conducción normales. En la mayoría de las La conducción prolongada con la luz Esta luz de advertencia se iluminará...
  • Página 152 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Mantenimiento de la luz indicadora de Luz de advertencia de falla de la barra ¡PRECAUCIÓN! advertencia de colisión frontal (FCW), si estabilizadora, si está equipado No continúe conduciendo con uno o varios está...
  • Página 153 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Como una función de seguridad adicional, su Su vehículo también está equipado con un garantizar que los neumáticos o ruedas de vehículo está equipado con un TPMS, que indicador de mal funcionamiento del sistema reemplazo o alternativos permiten que el TPMS enciende un indicador de baja presión de de monitoreo de presión de los neumáticos...
  • Página 154: Luces Indicadoras Amarillas

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz de advertencia de falla del sistema de Luz indicadora de 4WD parcial, si está UCES INDICADORAS AMARILLAS inyección de AdBlue® (UREA), si está equipado Luz indicadora de tracción en las cuatro equipado Esta luz alerta al conductor que el ruedas (4WD), si está...
  • Página 155: Indicador De Faros Antiniebla Traseros, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz indicadora de bloqueo del eje trasero - Indicador de faros antiniebla traseros, si Luz indicadora de luz de carga encendida Si está equipado está equipado Esta luz indicadora se enciende cuando se activa la luz de la Esta luz indica que se ha activado el Esta luz indicadora se encenderá...
  • Página 156: Luces Indicadoras Verdes

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz indicadora de aditivo AdBlue® (UREA) Luz de control de crucero adaptable (ACC) ¡PRECAUCIÓN! de emisiones de escape de diésel bajo, si programado con objetivo, si está equipada La presencia de agua en el circuito del está...
  • Página 157: Luces Indicadoras Blancas

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz indicadora del control de crucero Luces indicadoras de los señalizadores de Luz indicadora del cinturón de seguridad AJUSTADO, si está equipado con un dirección del asiento trasero abrochado, si está tablero de instrumentos premium equipado con un tablero de instrumentos Cuando activa el señalizador de premium...
  • Página 158 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz de control de crucero adaptable (ACC) Luz indicadora del limitador de velocidad Luz indicadora del cinturón de seguridad listo, si está equipado con un tablero de activo listo, si está equipado con un del asiento trasero abrochado, si está...
  • Página 159: Luces Indicadoras Azules

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz indicadora del recordatorio del Luz indicadora del control de crucero listo, Luz indicadora del control de selección de cinturón de seguridad trasero, si está si está equipado con un tablero de velocidad (SSC), si está...
  • Página 160: Sistema De Diagnóstico A Bordo

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO — para ayudarlo con el diagnóstico y el ¡PRECAUCIÓN! mantenimiento del vehículo y el sistema de OBD II La conducción prolongada con la luz indica- emisiones Ú página 246. ...
  • Página 161: Arranque Y Funcionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ARRANQUE DEL MOTOR RRANQUE NORMAL MOTOR DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) GASOLINA Antes de poner en marcha el vehículo, ajuste su Nunca deje el transmisor de entrada sin  asiento, ajuste los espejos interiores y Encender el motor con el botón de ARRANQUE/ llave dentro o cerca del vehículo o en una exteriores y abróchese el cinturón de seguridad.
  • Página 162: Detención Del Motor

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Apagar el motor con el botón de ARRANQUE/ 4. Si la velocidad del vehículo es superior a Tiene tres modos: OFF (Apagado), ACC DETENCIÓN DEL MOTOR 8 km/h (5 mph), el botón ENGINE START/ (Accesorios) y RUN (Marcha). Para cambiar los STOP (Arranque/Detención del motor) debe modos del encendido sin arrancar el vehículo y 1.
  • Página 163: Autopark

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO El encendido cambió de RUN (Marcha) a  ¡ADVERTENCIA! (Continuación) OFF (Apagado) AutoPark es una característica complementaria AutoPark es una función complementaria.  NOTA: que ayuda a colocar el vehículo en No está diseñada para sustituir la nece- Para vehículos equipados con Keyless ESTACIONAMIENTO en caso de que se sidad de cambiar su vehículo a la posición...
  • Página 164 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO El cinturón de seguridad del conductor está El mensaje "Vehicle Speed is Too High to Shift Aparecerán advertencias adicionales para el  desabrochado to P" (La velocidad del vehículo es demasiado cliente cuando se cumplan estas dos alta para cambiar a P [Estacionamiento]) condiciones: La puerta del conductor está...
  • Página 165: Clima Extremadamente Frío (Inferior A -30 °C O -22 °F)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO LIMA EXTREMADAMENTE FRÍO ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! -30 °C -22 °F) INFERIOR A Para evitar daño al motor de arranque, no Nunca vierta combustible ni otros líquidos  Para garantizar una puesta en marcha arranque el motor continuamente durante inflamables en la abertura de entrada de confiable a esas temperaturas, se recomienda aire del cuerpo del acelerador para tratar...
  • Página 166: Calentamiento Del Motor Diésel

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Calentamiento del motor diésel Motor diésel en ralentí — En clima frío 4. Función de arranque directo: No pise el acelerador. Ponga el encendido en la Evite el funcionamiento con el acelerador Evite el ralentí prolongado a temperaturas posición START (Arranque) y, a completamente presionado cuando el motor ambiente inferiores a 0 °F (-18 °C).
  • Página 167 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Antes de apagar el motor turbo diésel, siempre Deje el motor andando durante unos minutos cámara de combustión, los cojinetes, los deje que el motor regrese a la velocidad de antes de realizar la rutina de apagado. Después componentes internos y el turboalimentador.
  • Página 168: Funcionamiento Normal - Motor Diesel

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO NORMAL — MOTOR El voltímetro puede mostrar una fluctuación del RECAUCIONES CON CLIMA FRÍO indicador a distintas temperaturas del motor. DIESEL El funcionamiento a una temperatura ambiente Esto lo causa el sistema de calefacción de bujía inferior a 32 °F (0 °C) puede requerir de incandescente.
  • Página 169 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Tabla de rango de funcionamiento del combustible *El combustible diésel con contenido ultrabajo de azufre n.°1 solo debe utilizarse cuando existan condiciones extremadamente frías prolongadas (-18 °C/0 °F).
  • Página 170: Calentamiento Del Motor

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: Si no hay disponible combustible ULSD Si las temperaturas son inferiores a 0 °C  climatizado o n.° 1, y el funcionamiento es (32 °F), haga funcionar el motor a velocidades El uso de combustible climatizado ULSD o ...
  • Página 171: Parar El Motor

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ARAR EL MOTOR Después de un funcionamiento con carga total, deje el motor funcionando unos minutos antes de apagarlo. Este período de ralentí le permite al aceite de lubricación y al refrigerante transportar el exceso de calor fuera del turboalimentador. NOTA: Consulte el procedimiento correcto de apagado del motor en la siguiente tabla.
  • Página 172: Consejos Del Sistema De Refrigeración Transmisión Automática

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO No haga funcionar el motor con una baja No haga funcionar el motor con piezas ONSEJOS DEL SISTEMA DE presión del aceite defectuosas REFRIGERACIÓN TRANSMISIÓN Si la luz de advertencia de presión del aceite Todas las fallas del motor dan alguna AUTOMÁTICA baja se enciende mientras se conduce, detenga advertencia antes de que las piezas fallen.
  • Página 173: Calefactor Del Bloque Del Motor - Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO CALEFACTOR DEL BLOQUE DEL MOTOR — SI largos períodos de tiempo y debe conectarse Durante el crucero, el realizar una breve dos horas antes del arranque. Su uso es aceleración a fondo dentro de los límites de las ESTÁ...
  • Página 174: Freno De Estacionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO Cuando el freno de estacionamiento esté ESTACIONAMIENTO, de lo contrario la carga aplicado con el interruptor de encendido en la ejercida sobre el mecanismo de bloqueo de la Antes de salir del vehículo, asegúrese de que el posición ON (Encendido), se enciende la luz de transmisión puede dificultar el movimiento del freno de estacionamiento esté...
  • Página 175: Transmisión Automática

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! Debe mantener presionado el pedal del freno Si la luz de advertencia de los frenos mientras cambia a ESTACIONAMIENTO. Nunca deje el transmisor de entrada sin  permanece encendida con el freno de llave dentro o cerca del vehículo o en una ubicación accesible para los niños.
  • Página 176 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) No se puede aplicar la posición de ESTA- El movimiento accidental del vehículo Nunca deje niños solos en un vehículo o    CIONAMIENTO con la transmisión si el vehí- podría lesionar a las personas dentro o con acceso a un vehículo sin seguros.
  • Página 177: Interbloqueo De Encendido En Estacionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO También debe presionar el pedal del freno para NTERBLOQUEO DE ENCENDIDO EN ISTEMA DE INTERBLOQUEO DE CAMBIOS cambiar desde NEUTRO a MARCHA o REVERSA ESTACIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN Y FRENO cuando el vehículo está detenido o se mueve a Este vehículo está...
  • Página 178: Rangos De Velocidades

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Rangos de velocidades Solo debe cambiar desde MARCHA a ESTACIONAMIENTO o REVERSA cuando el pedal No pise el pedal del acelerador al salir de del acelerador está liberado y el vehículo está ESTACIONAMIENTO o NEUTRO. detenido. Asegúrese de mantener el pie sobre NOTA: el pedal del freno al pasar de una de estas Después de seleccionar cualquier rango de...
  • Página 179 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Al salir del vehículo, siempre: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Aplique el freno de estacionamiento  Su vehículo podría moverse y lesionar a Es peligroso cambiar la transmisión de   Cambie la transmisión a ESTACIONAMIENTO alguien si no está completamente en la ESTACIONAMIENTO o NEUTRO si la velo- ...
  • Página 180: Estacionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Antes de mover la palanca de cambios de El movimiento accidental del vehículo Nunca deje niños solos en un vehículo o    podría lesionar a las personas dentro o con acceso a un vehículo sin seguros. la transmisión de la posición de ESTACIO- NAMIENTO, debe arrancar el motor y cerca del vehículo.
  • Página 181 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Sin presionar el pedal del freno, compruebe En estas condiciones, aplicar una velocidad  ¡PRECAUCIÓN! que el selector de marchas no se mueva de más baja mejorará el rendimiento y extenderá la posición ESTACIONAMIENTO. Remolcar, conducir en punto muerto o la vida útil de la transmisión, pues disminuye conducir por cualquier razón el vehículo con las veces que se cambia la posición de la...
  • Página 182 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Modo de funcionamiento de emergencia NOTA: autorizado cuenta con equipo de diagnóstico En casos donde el mensaje del tablero de para evaluar el estado de la transmisión. de la transmisión instrumentos indica que la transmisión tal vez El funcionamiento de la transmisión se Si la transmisión no se restablece, requiere no se vuelva a acoplar después de apagar el...
  • Página 183 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Si toca el selector de marchas hacia delante (-) Puede arrancar desde una detención en NOTA:  mientras está en la posición MANUAL (M) PRIMERA o SEGUNDA marcha (o TERCERA Cuando el control de descenso de pendientes marcha, en el rango 4WD Low [4WD baja]).
  • Página 184: Funcionamiento Con Tracción En Las Cuatro Ruedas

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CON TRACCIÓN EN LAS La caja de transferencia ofrece cinco 2WD High (4WD alta) posiciones de modo: CUATRO RUEDAS Rango alto de tracción en dos ruedas — Este 2H (2WD High [2WD alta]) — Tracción en dos rango es para la conducción normal en calles y ...
  • Página 185 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO N (Neutro) 4WD Low (4WD baja) Para condiciones de conducción cambiantes, se puede usar el modo 4WD AUTO [4WD Rango bajo de tracción en las cuatro ruedas: ¡ADVERTENCIA! automática]. En este modo, se acopla el eje Este rango proporciona tracción en las cuatro delantero, pero la potencia del vehículo se Si deja el vehículo desatendido con la caja de ruedas a bajas velocidades.
  • Página 186: Procedimientos De Cambio

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Procedimientos de cambio El tablero de instrumentos avisa al conductor Con el vehículo en marcha, la caja de que el vehículo está en tracción en las cuatro transferencia se acciona/libera más 2WD High (2WD alta) a 4WD High (4WD alta) ruedas y que los ejes motrices delantero y rápidamente si suelta momentáneamente el AUTOMÁTICO O 4WD High (4WD alta) AUTOMÁ-...
  • Página 187: Eje Trasero Trac-Lok - Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO — S En clima frío, tal vez experimente un mayor NOTA: JE TRASERO I ESTÁ esfuerzo al hacer los cambios hasta que se Cambiar hacia o desde 4WD baja se puede EQUIPADO caliente el líquido de la caja de transferencia. hacer con el vehículo completamente detenido, El eje trasero Trac-Lok proporciona una fuerza Esto es normal.
  • Página 188: Bloqueo Del Eje (Tru-Lok) Delantero Y Trasero, Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Presione hacia abajo el interruptor AXLE LOCK LOQUEO DEL EJE LOQUEO DEL EJE TRASERO (Bloqueo del eje) para activar el sistema y DELANTERO Y TRASERO SI ESTÁ SOLAMENTE SI ESTÁ EQUIPADO bloquear solo el eje trasero (se encenderá el EQUIPADO El eje trasero puede estar trabado en 4WD High mensaje “REAR ONLY”...
  • Página 189: Desconexión Electrónica De La Barra Estabilizadora - Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Esta característica solo se activa si se cumplen NOTA: Este sistema lo controla el interruptor de la las siguientes condiciones: Las luces indicadoras destellarán hasta que el BARRA ESTABILIZADORA, localizado en el eje trasero esté completamente bloqueado o tablero de instrumentos (a la derecha de la Encendido en la posición RUN (Marcha), ...
  • Página 190 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para desconectar la barra estabilizadora/de ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! balanceo, cambie a 4WD High (4WD alta) o Asegúrese de que el estabilizador/barra 4WD Low (4WD baja) y presione el interruptor Si la barra estabilizadora/de balanceo no estabilizadora se vuelva a conectar antes de de la BARRA DE BALANCEO para obtener la regresa al modo en ruta, destella la luz conducir en caminos con superficies duras o...
  • Página 191: Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cuando se activa, Off Road+ (a campo Las páginas Off Road (a campo traviesa) 4WD HIGH (4WD alta)  traviesa+) está diseñado para mejorar la aparecen en la unidad delantera de la radio Calibración de motor/transmisión: Mejor ...
  • Página 192: Dirección Electrohidráulica

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Si presiona el botón ESC OFF (ESC apagado) Si aparece el mensaje "POWER STEERING HOT" ¡PRECAUCIÓN! mientras se encuentra en Off Road+ (a campo (Dirección hidráulica caliente) y un ícono en la traviesa+), ocurre lo siguiente en el vehículo: pantalla del tablero de instrumentos, indica que Las maniobras de dirección extremas pueden es posible que se hayan realizado maniobras de...
  • Página 193: Sistema De Detención/Arranque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE DETENCIÓN/ARRANQUE, Batería secundaria ODO DE DETENCIÓN AUTOMÁTICA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ESTÁ Su vehículo puede estar equipado con una ¡ADVERTENCIA! batería secundaria utilizada para alimentar el EQUIPADA) sistema de Detención/Arranque y el sistema Los vehículos con el sistema de Detención/ ...
  • Página 194: Posibles Razones Por Las Que El Motor No Se Detiene Automáticamente

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para activar el modo de detención automática, Está en proceso la calefacción o enfria- OSIBLES RAZONES POR LAS QUE EL  debe ocurrir lo siguiente: miento de la cabina y no se ha obtenido una MOTOR NO SE DETIENE temperatura aceptable en la cabina.
  • Página 195: Para Arrancar El Motor Mientras Está En Modo De Detención Automática

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO El ángulo de la dirección está más allá del Condiciones que harán que el motor arranque Ocurre un error en el sistema de Detención/   umbral. (Solo modelos ESS) automáticamente mientras está en el modo de Arranque.
  • Página 196: Para Activar Manualmente El Sistema De Detención/Arranque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Presione el interruptor OFF (Apagado) del de detención/arranque) en la pantalla del NOTA: sistema de Detención/Arranque (situado en el tablero de instrumentos Ú página 125. El limitador de velocidad activo se puede banco de interruptores). La luz del interruptor ajustar con el vehículo detenido o en movi- Si aparece el mensaje "SERVICE STOP/START se iluminará.
  • Página 197: Exceso De La Velocidad Establecida

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO SISTEMAS DE CONTROL DE CRUCERO (SI XCESO DE LA VELOCIDAD ESTABLECIDA ONTROL DE CRUCERO SI ESTÁ ESTÁ EQUIPADO) EQUIPADO Si pisa al máximo el pedal del acelerador, es posible que exceda la velocidad máxima Cuando está habilitado, el sistema de control Su vehículo puede estar equipado con el programada cuando este dispositivo se de crucero se encarga del funcionamiento del...
  • Página 198: Para Establecer Una Velocidad Deseada

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para modificar el ajuste de velocidad NOTA: La luz indicadora de crucero se apaga. El A fin de garantizar un funcionamiento correcto, sistema debe estar apagado cuando no se esté Para aumentar o disminuir el ajuste de el sistema de control de crucero está...
  • Página 199: Para Desactivar

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Si el botón se presiona continuamente, la Las siguientes condiciones también  ¡ADVERTENCIA! velocidad establecida se seguirá ajustando desactivarán el control de crucero sin borrar la hasta soltar el botón; a continuación, se ajus- El control de crucero puede ser peligroso velocidad programada de la memoria: tará...
  • Página 200 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO La función de control de crucero funciona de El control de crucero de velocidad fija por sí  ¡ADVERTENCIA! (Continuación) manera diferente si su vehículo no está solo (una distancia de ACC no establecida) no detectará los vehículos que estén directa- equipado con ACC Ú...
  • Página 201 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del control de crucero Menú del control de crucero adaptable ¡ADVERTENCIA! (Continuación) adaptable (ACC) (ACC) Se debe encargar de desactivar el Los botones en el lado derecho del volante La pantalla del tablero de instrumentos sistema ACC: accionan el sistema ACC.
  • Página 202: Activar El Control De Crucero Adaptable (Acc)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Activar el control de crucero adaptable Control de crucero adaptable programado Cuando los frenos están sobrecalentados  (ACC) Cuando se presiona el botón SET (+) (Ajustar +) Cuando la puerta del conductor se abre a  o SET (-) (Ajustar -) (ubicado en el volante), en la La velocidad programada mínima para el velocidades bajas pantalla aparecerá...
  • Página 203: Para Cancelarlo

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Mantener el pie sobre el pedal del acelerador  Es peligroso dejar activado el sistema de En el modo de control de crucero normal puede hacer que el vehículo continúe acele- control de crucero adaptable (ACC) cuando (velocidad fija), el sistema no reaccionará...
  • Página 204: Para Apagarlo

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para apagarlo El selector de marchas se cambia de NOTA:  la posición MARCHA El sistema se apagará y borrará la velocidad Mientras está en modo de ACC, si el vehículo  establecida en la memoria si: La temperatura de frenado excede el rango se detiene por completo durante más de dos ...
  • Página 205 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para modificar el ajuste de velocidad Si presiona el botón de manera continua, la El sistema de control de crucero adaptable   velocidad establecida seguirá cambiando en (ACC) mantiene la velocidad definida cuando Para aumentar o disminuir el ajuste de incrementos de 10 km/h hasta que suelte el conduce en una pendiente ascendente o velocidad...
  • Página 206: Ayuda Para Rebasar

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Si no hay un vehículo adelante, su vehículo Una advertencia de proximidad avisará al mantendrá la velocidad establecida. Si se conductor si el control de crucero adaptable detecta un vehículo que va a velocidad más ACC prevé que su nivel máximo de frenado no baja en el mismo carril, se muestra en el tablero es suficiente para mantener la distancia de instrumentos la luz indicadora de ACC...
  • Página 207 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Advertencias y mantenimiento de la En lugares donde se conduce por la derecha, la En este momento será necesaria la aceleración adicional se activa cuando el intervención del conductor. pantalla conductor utiliza el señalizador de dirección Mientras el sistema de parada con ACC Advertencia "Wipe Front Radar Sensor In Front derecho y solo se activará...
  • Página 208: Advertencia "Clean Front Windshield" (Limpiar Parabrisas Delantero)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO A veces, este mensaje se puede mostrar Siempre mantenga limpio el sensor. Limpie NOTA:  mientras se conduce en áreas altamente cuidadosamente el lente del sensor con un Si el mensaje "ACC/FCW Unavailable Wipe paño suave. Tenga cuidado de no dañar el reflectantes (es decir, hielo y nieve, o túneles Front Radar Sensor"...
  • Página 209: Advertencia De Reparación Del Control De Crucero Adaptable/Advertencia De Colisión Frontal

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO En estos casos, en la pantalla del tablero de NOTA: normales, el control de crucero adaptable (ACC) instrumentos, se mostrará “ACC/FCW Limited Si el mensaje "ACC/FCW Limited Functionality no estará disponible temporalmente. Si sucede Functionality Clean Front Windshield” (Control Clean Front Windshield"...
  • Página 210: Conducción Descentrada

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Conducción descentrada Virajes y curvas Usar el control de crucero adaptable (ACC) en pendientes Puede que el control de crucero adaptable Cuando conduce en una curva con el control de (ACC) no detecte un vehículo que esté en el crucero adaptable (ACC) activado, el sistema Cuando conduzca en pendientes, es posible mismo carril, pero desviado respecto de su...
  • Página 211 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cambiar de carril Vehículos estrechos Objetos y vehículos inmóviles Puede que el control de crucero adaptable No es posible detectar algunos vehículos El control de crucero adaptable (ACC) no (ACC) no detecte un vehículo hasta que este estrechos que viajan cerca de los bordes reacciona ante objetos y vehículos inmóviles.
  • Página 212: Sistema De Asistencia Para

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE ASISTENCIA PARA ParkSense solo puede estar activo cuando la ENSORES DE ENSE palanca de cambios está en REVERSA o ESTACIONAMIENTO DELANTERO/TRASERO Los cuatro sensores de ParkSense, ubicados en MARCHA. Si ParkSense está activado en una de el parachoques/placa protectora trasera, PARKSENSE (SI ESTÁ...
  • Página 213: Pantalla De Advertencias Del Parksense

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO El sistema indicará que se detectó un obstáculo Si se detecta un obstáculo en la región ANTALLA DE ADVERTENCIAS DEL mostrando un solo arco en una o más regiones delantera derecha o izquierda, la pantalla ENSE con base en la distancia y la ubicación del mostrará...
  • Página 214 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Arcos de ParkSense 1 — Sin tono/arco sólido 6 — Tono rápido/arco destellante 2 — Sin tono/arco destellante 7 — Tono rápido/arco destellante 3 — Tono rápido/arco destellante 8 — Tono lento/arco sólido 4 — Tono continuo/arco destellante 9 —...
  • Página 215: Alertas De Advertencia Para La Parte Trasera

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla muestra un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: ALERTAS DE ADVERTENCIA PARA LA PARTE TRASERA Distancia Más de 200 cm 200 a 150 cm...
  • Página 216: Alertas De Advertencia Para La Parte Delantera

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ALERTAS DE ADVERTENCIA PARA LA PARTE DELANTERA Distancia de la parte Más de 120 cm 120 a 100 cm 100 a 65 cm 65 a 30 cm Menos de 30 cm delantera (cm/pulg) (47 pulg) (47 a 39 pulg) (39 a 25 pulg) (25 a 12 pulg) (12 pulg)
  • Página 217: Mantenimiento Del Sistema De

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cuando mueve la palanca de cambios a (ParkSense no disponible, limpie los sensores parachoques/placa protectora delantera estén REVERSA y el sistema está inhabilitado, la delanteros) o "PARKSENSE UNAVAILABLE limpios y sin nieve, hielo, lodo, tierra u otra pantalla del tablero de instrumentos mostrará...
  • Página 218: Precauciones De Uso Del Sistema Parksense

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cuando cambia el selector de marchas a la Si no lo hace, el sistema puede malinter- RECAUCIONES DE USO DEL SISTEMA  posición REVERSA y ParkSense está pretar un obstáculo cercano como un ENSE apagado, la pantalla del tablero de instru- problema del sensor, haciendo que aparezca mentos muestra el mensaje "ParkSense OFF"...
  • Página 219: Cámara Trasera De Retroceso

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Activación manual de la cámara de visión ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) trasera Antes de utilizar ParkSense, se recomienda Cuando utilice ParkSense, debe conducir el   1. Presione el botón "Controls" (controles) en enfáticamente desconectar el conjunto de vehículo lentamente para que pueda dete- la parte inferior de la pantalla Uconnect montaje de bola y enganche esférico del...
  • Página 220 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cuando el vehículo cambia a una posición El botón "X" de la pantalla táctil para desac-  ¡ADVERTENCIA! distinta de REVERSA (con el retardo de la tivar la visualización de la imagen de la cámara SOLO está disponible cuando el vehí- Cámara activado), la imagen de la Cámara Los conductores deben tener cuidado al culo no está...
  • Página 221: Sistema Trailcam, Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA TRAILCAM, SI ESTÁ EQUIPADO NOTA: Si se cambia a NEUTRO desde cualquier Si la nieve, hielo, lodo o alguna otra sustancia marcha se mantendrá la vista seleccionada El vehículo puede estar equipado con una se acumula en la lente de la cámara, límpiela, (Zoom o Estándar) mientras la velocidad del cámara TrailCam que le permite ver una imagen lávela con agua y séquela con una tela suave.
  • Página 222 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Activación manual de TrailCam Cuando el vehículo cambia a una posición El botón "X" de la pantalla táctil para desac-  distinta de REVERSA (con el retardo de la tivar la visualización de la imagen de la La vista de TrailCam se puede activar mediante cámara SOLO está...
  • Página 223: Abastecimiento De Combustible Del

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE DEL ¡ADVERTENCIA! (Continuación) VEHÍCULO — MOTOR DE GASOLINA Si bombea combustible hacia un conte-  nedor portátil dentro del vehículo puede APÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ocurrir un incendio. Podría sufrir quema- duras. Coloque siempre los contenedores El tapón del depósito de combustible está...
  • Página 224: Mensaje De Tapón Del Depósito De Combustible Flojo

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: mensaje vuelve a aparecer la próxima vez que se pone en marcha el vehículo. Esto podría El tanque de combustible está lleno cuando  indicar que el tapón está dañado. Si se detecta la boquilla de la manguera de combustible el problema dos veces seguidas, el sistema hace "clic"...
  • Página 225: Adblue® (Urea), Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: líquido AdBlue®, Ú página 477. El vehículo ¡ADVERTENCIA! (Continuación) está equipado con sistema de calefacción El tanque de combustible está lleno cuando  automática AdBlue® cuando el motor arranca, Si bombea combustible hacia un conte-  la boquilla de la manguera de combustible lo que permite que el sistema funcione nedor portátil dentro del vehículo puede...
  • Página 226 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: Proceda con los siguientes pasos: Rellenado con recipientes Cuando se trabaja con AdBlue® (UREA), es Estacione el vehículo en un suelo plano y Proceda con los siguientes pasos:  importante saber que: apague el motor girando la llave a la posición Verifique la fecha de caducidad.
  • Página 227: No Exceda El Nivel Máximo

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Gire el interruptor de encendido a RUN mienda no llenar el depósito por encima del Para seguir utilizando el vehículo normal-   (Marcha) (no es necesario encender el motor). nivel máximo, ya que si AdBlue® (UREA) se mente si se acaba el AdBlue®...
  • Página 228 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Clasificación de peso bruto vehicular Clasificación de peso bruto en el eje Tamaño de la llanta (GVWR) (GAWR) Este es el tamaño de la llanta apropiado para el tamaño del neumático que se detalla. La clasificación de peso bruto vehicular es el La clasificación de peso bruto en el eje es la peso total permitido del vehículo incluso el carga máxima permitida sobre los ejes...
  • Página 229: Arrastre De Remolque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Primero, debe pesar el vehículo completo en EFINICIONES COMUNES DE ARRASTRE ¡PRECAUCIÓN! una báscula comercial para asegurarse de que Las siguientes definiciones relacionadas con el no se excedió la clasificación de peso bruto No cargue su vehículo más allá de la arrastre de remolques le ayudarán a vehicular.
  • Página 230 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Clasificación de peso bruto combinado Peso de la espiga (TW) Enganche con distribución de carga (GCWR) El TW es la fuerza descendente que ejerce el El enganche de distribución de carga funciona remolque en el enganche esférico. Considérelo mediante la aplicación de palanca a través de La GCWR es el peso total permitido para su como parte de la carga en su vehículo.
  • Página 231: Conexión Del Cable De Separación

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO La ubicación recomendada para conectar el Para barras de remolque de bola fijas,  ¡ADVERTENCIA! cable normal de separación del remolque está enganche el broche directamente en el punto designado. Esta alternativa debe estar en la ranura estampada ubicada en la pared Si el sistema de enganche de distribución ...
  • Página 232: Pesos De Arrastre De Remolques (Capacidades Máximas De Peso Del Remolque)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Sin puntos de conexión Para barras de remolque de bola fijas,  enrolle el cable alrededor del cuello de la Para barras de remolque de bola desmonta-  bola de remolque. Si ajusta el cable de este bles, debe seguir el procedimiento recomen- modo, utilice un solo lazo.
  • Página 233: Peso Del Remolque Y La Espiga

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: Considere los siguientes elementos cuando ¡PRECAUCIÓN! Se debe considerar el peso de la espiga del calcule el peso sobre el eje trasero del vehículo: remolque como una parte del peso combinado No arrastre un remolque durante los ...
  • Página 234: Requisitos Para Remolcar - Frenos Del Remolque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Requerimientos de arrastre: luces y Si coloca neumáticos con mayor capacidad  ¡ADVERTENCIA! de transporte de carga, esto no aumenta los cableado del remolque límites de la clasificación de peso bruto vehi- No conecte los frenos del remolque a las ...
  • Página 235 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: Desconecte el conector del cableado del  remolque del vehículo antes de lanzar un bote (o cualquier otro dispositivo conectado al conector eléctrico del vehículo) al agua. Asegúrese de volver a conectarlo después de  retirarlo del área con agua. Conector de siete clavijas Conector de 13 clavijas (si está...
  • Página 236 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Número de la clavija Función Color de cable Luz de posición trasera derecha, luces de posición laterales y dispositivo de iluminación de placa de Verde/Rojo matrícula trasera. Luces de freno Negro/Rojo Luz de posición trasera izquierda, luces de posición laterales y dispositivo de iluminación de placa de Verde/Negro matrícula trasera.
  • Página 237: Consejos Para El Remolque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO AutoStick, si está equipado Control de crucero (si está equipado) ONSEJOS PARA EL REMOLQUE Cuando utilice el control de cambios AutoS- No lo utilice en terrenos montañosos ni con   Antes de iniciar un viaje, practique los virajes, el tick, seleccione la velocidad más alta que cargas pesadas.
  • Página 238: Remolque Con Fines Recreativos (Con Casa Rodante)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CASA RODANTE) EMOLQUE DE ESTE VEHÍCULO DETRÁS DE OTRO VEHÍCULO Modelos con tracción en las Condición de remolque Ruedas SEPARADAS del piso cuatro ruedas Remolque en el piso NINGUNO NO PERMITIDO Delanteras NO PERMITIDO Remolque con plataforma rodante Traseras...
  • Página 239: Sugerencias Para La Conducción Acampo Traviesa

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Extracción de la puntera del parachoques UGERENCIAS PARA LA CONDUCCIÓN A Las tapas del extremo del parachoques CAMPO TRAVIESA delantero del vehículo se pueden quitar Remoción del escalón lateral, si está realizando los siguientes pasos: equipado NOTA: NOTA: Las tapas del extremo del parachoques solo se Antes del uso a campo traviesa, es necesario...
  • Página 240: Operación Simultánea Del Freno Y El Acelerador

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Operación simultánea del freno y el El control del vehículo es una de las claves del ¡PRECAUCIÓN! éxito en la conducción a campo traviesa, así acelerador que siempre trate de mantener un control firme Nunca estacione el vehículo sobre pasto seco Muchas condiciones de conducción a campo sobre el volante y mantener una buena postura ni otros materiales combustibles.
  • Página 241: Cruce De Obstáculos (Rocas Y Otros Puntos Altos)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Si comienza a disminuir la velocidad hasta Antes de meterse en un agujero de barro, es ¡PRECAUCIÓN! detenerse, intente girar el volante no más de un buena idea bajarse del vehículo y determinar su cuarto de vuelta rápidamente hacia delante y profundidad, si es que hay obstáculos ocultos y La reducción de la presión de los neumáticos atrás, sin dejar de aplicar el acelerador.
  • Página 242 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO lateral y está diseñada para soportar la carga. Si se queda atascado en un surco, excave una ¡ADVERTENCIA! Siempre mire hacia adelante y haga todo lo pequeña zanja a la derecha o a la izquierda, en posible por cruzar sobre las rocas más grandes un ángulo de 45 grados por delante de las El cruce de obstáculos puede causar una con sus neumáticos.
  • Página 243 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Subida en pendiente Conducción cuesta arriba ¡PRECAUCIÓN! La subida de pendientes requiere buen juicio y Una vez que haya determinado su capacidad No intente cruzar un tronco con un diámetro un buen conocimiento de sus capacidades y de para continuar y haya cambiado a la velocidad mayor que la separación que hay con el suelo las limitaciones del vehículo.
  • Página 244: Conducción Cuesta Abajo

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Si no puede avanzar o comienza a perder ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! potencia Nunca intente subir un cerro en ángulo ni dé No descienda una pendiente inclinada en Si el vehículo se detiene o comienza a perder la vuelta en una pendiente inclinada. posición NEUTRO.
  • Página 245 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Conducción a través de agua Antes de cruzar cualquier tipo de agua ¡PRECAUCIÓN! Debe tener mucho cuidado al atravesar Al acercarse a cualquier tipo de agua, necesita Si conduce demasiado rápido o a través de  cualquier tipo de agua. Los cruces de agua determinar si se puede cruzar de manera agua muy profunda puede ingresar agua a deben evitarse si es posible, y solo deben...
  • Página 246: Cruce De Zanjas, Arroyos, Ríos U Otras Aguas Poco Profundas En Movimiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cruce de charcos, zonas inundadas o agua Cruce de zanjas, arroyos, ríos u otras aguas carrocería del vehículo. Antes de continuar, estancada poco profundas en movimiento determine la velocidad de la corriente, la profundidad del agua, el ángulo de Los charcos u otras áreas con agua estancada El agua que fluye puede ser extremadamente aproximación, la condición del fondo y si hay...
  • Página 247: Multimedia

    MULTIMEDIA SISTEMAS UCONNECT El vehículo puede estar equipado con ciertas ¡ADVERTENCIA! características de seguridad para reducir el Para obtener información detallada acerca del riesgo de acceso no autorizado e ilegal a los No es posible conocer ni predecir todos los ...
  • Página 248: Configuración De Uconnect

    MULTIMEDIA CONFIGURACIÓN DE UCONNECT NOTA: El sistema Uconnect también puede tener los botones Screen Off (Apagar la pantalla) y Mute FCA o el distribuidor pueden ponerse en El sistema Uconnect utiliza una combinación de  (Silenciar) en la placa frontal. contacto con el usuario directamente acerca botones de la pantalla táctil y botones de la Presione el botón Screen Off (Apagar pantalla)
  • Página 249: Características Programables Por El Cliente

    MULTIMEDIA Para Uconnect 3 con pantalla de 5 pulgadas, Al hacer una selección, solo presione un botón ARACTERÍSTICAS PROGRAMABLES POR Uconnect 4 con pantalla de 7 pulgadas y a la vez para ingresar al menú deseado. Una vez EL CLIENTE Uconnect 4/4 NAV con pantalla en el menú...
  • Página 250: Descripción

    MULTIMEDIA Zumbador del cinturón de seguridad Cuando se presiona el botón Seat Belt Buzzer (Zumbador del cinturón de seguridad) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con la configuración del zumbador del cinturón de seguridad. La configuración disponible es: Nombre de la configuración Descripción Esta configuración le permitirá...
  • Página 251 MULTIMEDIA Pantalla Cuando se presiona el botón de pantalla en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con el tema (si está equipado), el brillo y el color de la pantalla táctil. Las configuraciones disponibles se indican a continuación: Nombre de la configuración Descripción Esta configuración le permitirá...
  • Página 252 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Mensajes emergentes de próximo giro de navegación que aparecen en el Esta configuración mostrará indicaciones de navegación en la pantalla tablero del tablero de instrumentos. Esta configuración mostrará notificaciones y mensajes del teléfono Ventanas emergentes del teléfono en el tablero inteligente en la pantalla del tablero de instrumentos.
  • Página 253 MULTIMEDIA Cuando se presiona el botón Voice (Voz) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con la función de reconocimiento de voz del vehículo. Nombre de la configuración Descripción Esta configuración cambiará la duración de la respuesta para el sistema de reconocimiento de voz.
  • Página 254: Nombre De La Configuración

    MULTIMEDIA Reloj Cuando se presiona el botón Clock (Reloj) en la pantalla táctil, el sistema muestra las diferentes opciones relacionadas con el reloj interno del vehículo. Nombre de la configuración Descripción Esta configuración sincronizará la hora con el receptor GPS del sistema. Sync Time With GPS (Sincronizar la hora con el GPS) El sistema controlará...
  • Página 255 MULTIMEDIA Cámara Al presionar el botón Camera (Cámara) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con las funciones de la cámara del vehículo. Nombre de la configuración Descripción Esta configuración agregará un retardo a la cámara de retroceso trasera Retardo de la cámara de retroceso ParkView al salir de la reversa.
  • Página 256: Seguridad/Asistencia En La Conducción

    MULTIMEDIA Seguridad/asistencia en la conducción Cuando se presiona el botón Safety/Driving Assistance (Seguridad/Asistencia en la conducción) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con la configuración de seguridad del vehículo. Estas opciones varían según las características equipadas en el vehículo. La configuración puede aparecer en el formulario de lista o en las subcarpetas de la pantalla.
  • Página 257 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta configuración cambiará el tipo de alerta de ParkSense para que ParkSense active tanto un timbre audible como una visualización cuando se detecte un objeto cercano. Esta configuración ajusta el volumen del sistema ParkSense delantero. Volumen de ParkSense delantero Las configuraciones disponibles son “Low”...
  • Página 258 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Fixed ParkView Backup Camera Guidelines (Guías de la cámara de Esta configuración activará o desactivará las guías de la cámara de retroceso fija ParkView) retroceso fija. Esta configuración activará o desactivará las líneas de cuadrícula de la Líneas de cuadrícula de la cámara delantera cámara delantera.
  • Página 259 MULTIMEDIA Luces Cuando se presiona el botón Lights (luces) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con las luces exteriores e interiores del vehículo. NOTA: Cuando se selecciona la función “Daytime Running Lights” (Luces de conducción diurna), estas se pueden encender o apagar. Esta función solo está permitida por la ley del país donde se compra el vehículo.
  • Página 260 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta configuración activará o desactivará los faros dirigidos por la Faros dirigidos por la dirección dirección. Esta configuración bajará las luces delanteras al conducir en el lado Inclinación de los faros, si está equipado opuesto de la carretera.
  • Página 261 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta configuración hará sonar la bocina cuando se active el arranque Sonido de la bocina con arranque remoto remoto en el transmisor de entrada sin llave. Esta configuración cambiará cuántas veces se necesita presionar el botón Unlock (Desbloqueo) en el transmisor de entrada sin llave para desbloquear todas las puertas.
  • Página 262: Asientos Y Comodidad/Sistemas De Comodidad De Encendido Automático

    MULTIMEDIA Asientos y comodidad/Sistemas de comodidad de encendido automático Cuando se presiona el botón Seats & Comfort/Auto-On Comfort Systems (Asientos y comodidad/Sistemas de comodidad de encendido automático) en la pantalla táctil, el sistema muestra la opción relacionada con los sistemas de comodidad del vehículo, cuando se ha activado el arranque remoto o se ha arrancado el vehículo.
  • Página 263 MULTIMEDIA Interruptores AUXILIARES, si están equipados Al presionar el botón AUX (Auxiliar) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con los cuatro interruptores auxiliares del vehículo. Nombre de la configuración Descripción Esta configuración ajustará el tipo y la fuente de alimentación para los cuatro interruptores auxiliares del vehículo.
  • Página 264 MULTIMEDIA Opciones de apagado de la llave/opciones de apagado del motor Cuando se presiona el botón Key Off Options/Engine Off Options (Opciones de apagado de la llave/opciones de apagado del motor) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con el apagado del vehículo. Estos ajustes solo se activan cuando el encendido está en la posición OFF (apagado).
  • Página 265 MULTIMEDIA Audio Cuando se presiona el botón Audio en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con el sistema de sonido del vehículo. Estas configuraciones pueden cambiar la ubicación del audio dentro del vehículo, ajustar los niveles de graves o agudos, y la configuración de reproducción automática desde un dispositivo de audio o un teléfono inteligente.
  • Página 266 MULTIMEDIA Teléfono/Bluetooth® Cuando se presiona el botón Phone/Bluetooth® (Teléfono/Bluetooth®) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con la conectividad de Bluetooth de un dispositivo de audio o teléfono inteligente externos. Desde este menú se puede acceder a la lista de teléfonos inteligentes o dispositivos de audio emparejados.
  • Página 267: Restablecer/Restaurar La Configuración Predeterminada

    MULTIMEDIA Restablecer/Restaurar la configuración predeterminada Cuando se presiona el botón Reset/Restore Settings To Default (Restablecer/Restaurar configuración predeterminada) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con el restablecimiento del sistema Uconnect a su configuración predeterminada. Esta configuración puede eliminar datos personales y restaurar la configuración seleccionada desde otros menús.
  • Página 268: Introducción A Uconnect

    MULTIMEDIA INTRODUCCIÓN A UCONNECT 1 — Botón Radio (Radio) 2 — Botón Media (Medios) ESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA 3 — Botón Phone (Teléfono) 4 — Botón de encendido/apagado y de volumen 5 — Botón Mute (Silenciar) 6 — Botón Compass (Brújula) 7 —...
  • Página 269 MULTIMEDIA Característica Descripción Presione el botón Radio o el botón Media (Medios) para ingresar al modo Radio/medios de Radio o modo de Medios y acceder a las funciones de radio y fuentes de audio externas Ú página 271. Presione el botón Phone (Teléfono) para ingresar al modo de teléfono y Teléfono acceder al sistema de teléfono de manos libres Ú...
  • Página 270: Barra De Menú De Arrastrar Ysoltar

    MULTIMEDIA Característica Descripción Presione el botón “Compass” (Brújula) para acceder Brújula a la brújula del vehículo. Más Presione el botón More (Más) para acceder a opciones adicionales. Característica Descripción Presione el botón Controls (Controles) para acceder a las características Controles específicas del vehículo, como el volante y los asientos con calefacción.
  • Página 271: Información General Y De Seguridad

    MULTIMEDIA Uso seguro del sistema Uconnect NO fije ningún objeto a la pantalla táctil. Si lo NFORMACIÓN GENERAL Y DE hace, podría dañar la pantalla táctil. El sistema Uconnect es un dispositivo elec- SEGURIDAD  trónico sofisticado. No permita que los niños Lea y siga las precauciones de seguridad.
  • Página 272: Cuidado Y Mantenimiento

    MULTIMEDIA MODOS DE UCONNECT Cuidado y mantenimiento Si presiona el botón central, la radio cambiará entre los distintos modos disponibles (AM/FM o No presione la pantalla táctil con ningún  Medios, etc.). ONTROLES DE AUDIO EN EL VOLANTE objeto duro ni afilado (lapiceras, lápices de memoria USB, joyas, etc.) que puedan raspar El control del lado izquierdo es un interruptor de Los controles remotos del sistema de sonido...
  • Página 273: Modo De Radio

    MULTIMEDIA El botón situado en el centro del control ODO DE RADIO izquierdo sintonizará la siguiente estación Controles de la radio preseleccionada que haya programado en las preselecciones de la radio. Modo de medios Si presiona la parte superior del interruptor, se pasa a la siguiente pista del medio seleccionado (AUX/USB, Bluetooth®).
  • Página 274 MULTIMEDIA La radio está equipada con los siguientes Botón Mute (Silenciar) Búsqueda ascendente ybúsqueda modos: descendente Presione el botón Mute (Silenciar) para silenciar o activar el audio del sistema.  Presione y suelte el botón Seek Up (Búsqueda Control Sintonizar/Desplazar ascendente) o Seek Down (Búsqueda ...
  • Página 275 MULTIMEDIA NOTA: Deshacer El sistema le proporcionará una lista de Si se mantiene presionado el botón Seek Up comandos. Puede retroceder una entrada con el botón (Búsqueda ascendente) o Seek Down Ajuste de preselecciones Back (Atrás) en la pantalla táctil. (Búsqueda descendente) , se escanearán las diferentes bandas de frecuencia a una velo-...
  • Página 276 MULTIMEDIA Las preselecciones están disponibles para Funciones de preselección, si está equipado Selección de una preselección de la lista todos los modos de radio y se activan mediante Exploración en AM/FM Para seleccionar una preselección, presione cualquiera de los seis botones de Preset cualquiera de las que se encuentran en la lista Cuando está...
  • Página 277: Configuración De Audio

    MULTIMEDIA Cómo regresar a la pantalla principal de la radio Puede volver a la pantalla Main Radio (Radio principal), si presiona el botón X o el botón con la flecha hacia atrás, mientras está en la pantalla Browse Presets (Explorar preselecciones).
  • Página 278 MULTIMEDIA Configuración de audio Descripción Presione el botón Balance/Fade (Balance/atenuación) en la pantalla táctil para ajustar el balance del audio entre los altavoces delanteros o para atenuar el audio entre los altavoces traseros y delanteros. Presione Balance/atenuación los botones Front (Adelante), Rear (Atrás), Left (Izquierda) o Right (Derecha) o presione y arrastre el ícono del altavoz rojo para ajustar el balance o la atenuación.
  • Página 279 MULTIMEDIA Configuración de audio Descripción Cuando la intensidad se encuentra activada, la calidad del sonido mejora Intensidad sonora, si está equipado en volúmenes más bajos. Para ajustar la compensación del volumen auxiliar, presione los botones + y –. Esto modifica el volumen del audio de la entrada auxiliar. El valor Compensación del volumen auxiliar de nivel, que abarca entre más o menos tres, se muestra por encima de la barra de ajuste.
  • Página 280: Modo De Medios

    MULTIMEDIA Selección de la fuente de audio Se ingresa al modo de medios cuando se ODO DE MEDIOS presiona el botón MEDIA (Medios) que se Cuando esté en el modo de medios, presione el Funcionamiento del modo de medios encuentra en la placa frontal. botón Source (Fuente) o Source Select (Selección de fuente) en la pantalla táctil y, luego, el botón del modo que desea.
  • Página 281 MULTIMEDIA Para Uconnect 3 con pantalla de 5 pulgadas, se Modo Bluetooth® ingresa al modo de medios cuando se presiona Descripción general el botón Media (Medios) que se encuentra en la Para ingresar al modo de transmisión de audio placa frontal. Bluetooth®...
  • Página 282 MULTIMEDIA Para insertar un dispositivo auxiliar, inserte Explorar Búsqueda ascendente /búsqueda suavemente el cable del dispositivo auxiliar en descendente En el modo USB, presione el botón “Browse” el puerto AUX (Auxiliar). Si inserta un dispositivo (Explorar) en la pantalla táctil para mostrar la En el modo USB, presione el botón “Seek Up”...
  • Página 283 MULTIMEDIA Modo de medios Reproducción aleatoria mediante una flecha y líneas por encima y por debajo del título de la canción. En la pantalla En el modo USB, presione el botón Media En el modo USB, presione el botón Shuffle Tracks List (Lista de canciones), puede girar la (Reproducción aleatoria) en la pantalla táctil (Medios) en la pantalla táctil para seleccionar la...
  • Página 284: Modo Phone (Teléfono)

    MULTIMEDIA Presione el botón VR (Reconocimiento de voz) Volver a llamar al último número de llamada HONE ELÉFONO  entrante "Call Back" (Llamar último número). en el volante. Después del pitido, diga uno Descripción general de los siguientes comandos y siga las Ver registros de llamadas en pantalla ("Show ...
  • Página 285 MULTIMEDIA Revisar sus mensajes SMS recibidos recien- Botón Phone (Teléfono)  ¡ADVERTENCIA! temente. El botón Phone (Teléfono) del volante se SIEMPRE conduzca de manera segura con Emparejar hasta 10 teléfonos/dispositivos utiliza para acceder al modo de teléfono y  sus manos en el volante. Usted tiene toda la de audio para acceder fácilmente y conec- realizar llamadas, mostrar llamadas recientes, responsabilidad y asume todos los riesgos...
  • Página 286: Funcionamiento Del Teléfono

    MULTIMEDIA Funcionamiento del teléfono Para ciertas funciones pueden usarse Lenguaje natural  comandos combinados. Por ejemplo, en vez El sistema Uconnect Phone Voice utiliza un Funcionamiento de decir "Call" (Llamar) y después "John motor de Reconocimiento de voz (VR) de Smith"...
  • Página 287 MULTIMEDIA Comando de ayuda Emparejamiento (vinculación) de Uconnect Phone a un teléfono celular Si necesita ayuda en cualquier indicación, o si desea conocer las opciones en cualquier Para empezar a utilizar Uconnect Phone, debe indicación, diga "Help" (Ayuda) después del emparejar su teléfono celular compatible con pitido.
  • Página 288 MULTIMEDIA Sigua los pasos a continuación para emparejar 4. Busque dispositivos disponibles en su Busque dispositivos disponibles en su  su teléfono: teléfono celular habilitado con Bluetooth®. teléfono celular habilitado con Blue- tooth® (consulte a continuación). Presione el botón Settings (Configura- 1.
  • Página 289 MULTIMEDIA Únicamente se puede conectar un teléfono También puede utilizar el siguiente comando de Emparejamiento de un dispositivo de transmi- celular o un dispositivo de audio Bluetooth® VR (Reconocimiento de voz) para abrir la sión de audio Bluetooth® al sistema Uconnect a la vez. Si selecciona pantalla Paired Phones (Teléfonos Para obtener información sobre cómo "No", simplemente seleccione "Uconnect"...
  • Página 290: Conexión A Un Dispositivo De Audio O Teléfono Celular En Particular Después Del Emparejamiento

    MULTIMEDIA 6. Uconnect Phone mostrará una pantalla de Conexión a un dispositivo de audio o teléfono Desconexión o eliminación de un teléfono o progreso mientras se conecta el sistema. celular en particular después del empareja- dispositivo de audio miento 7. Cuando el proceso de emparejamiento se Uconnect Phone se conectará...
  • Página 291 MULTIMEDIA 4. Se muestra la ventana emergente de la 3. Presione el botón Make Favorite (Convertir opción. en favorito) en la pantalla táctil; verá que el dispositivo seleccionado se traslada a la 5. Presione el botón Delete Device (Eliminar parte superior de la lista. dispositivo) o Disconnect Device (Desconectar dispositivo) en la pantalla táctil.
  • Página 292: Administración De Los Favoritos, Si La Opción Está Equipada

    MULTIMEDIA Para llamar a un nombre de una agenda tele- Sólo estará disponible la libreta de teléfonos 2. Después de cargar la agenda telefónica del   fónica descargada de un teléfono celular, del teléfono celular conectado en ese celular, seleccione “Contacts” (Contactos) siga el procedimiento que se indica en momento.
  • Página 293: Características De Las Llamadas Telefónicas

    MULTIMEDIA Características de las llamadas Controles de llamada telefónicas La pantalla táctil le permite controlar las siguientes funciones de llamada: Puede acceder a las siguientes funciones a través del Uconnect Phone si las funciones están disponibles y son compatibles con Bluetooth®...
  • Página 294: Contestar O Ignorar Una Llamada Entrante: Sin Llamadas En Curso

    MULTIMEDIA Ingreso del número con el teclado Para acceder a ellas, puede presionar el botón Recent calls (Llamadas recientes) en la pantalla 1. Presione el botón Phone (Teléfono). principal Phone (Teléfono). 2. Presione el botón Dial/Keypad (Marcar/ También puede presionar el botón VR Teclado) en la pantalla táctil.
  • Página 295 MULTIMEDIA NOTA: Cree un mensaje de respuesta automática  Los teléfonos compatibles con el sistema Ucon- personalizado de hasta 160 caracteres. nect que existen actualmente en el mercado no NOTA: permiten rechazar una llamada entrante Solo se pueden ver en la pantalla táctil los cuando hay otra llamada en curso.
  • Página 296 MULTIMEDIA Realización de una segunda llamada cuando Finalización de llamadas hay una llamada en curso Para finalizar una llamada en curso, presione Para poner una llamada en espera, puede momentáneamente el botón End Call (Finalizar presionar el botón Hold (En espera) en la llamada) en la pantalla táctil o el botón Phone pantalla principal Phone (Teléfono) y, luego, End (Finalizar llamada) en el volante.
  • Página 297: Conectividad Telefónica Avanzada

    MULTIMEDIA Se recomienda presionar el botón Transfer Asegúrese de que no haya otras personas NOTA:  (Transferir) en la pantalla táctil cuando salga hablando mientras está en un período de Le recomendamos que no debe almacenar comando de voz del vehículo. nombres como favoritos en la agenda telefó- nica mientras el vehículo está...
  • Página 298 MULTIMEDIA El desempeño, por ejemplo, la claridad del Sabía que: Cuando entregue un comando de RESPUESTAS PREDEFINIDAS DE audio, el eco y la intensidad dependen en gran voz, presione el botón Phone (Teléfono) LA FUNCIÓN DE RESPUESTA DE medida del teléfono y la red y no del sistema diga “Call”...
  • Página 299 MULTIMEDIA Sabía que: Su teléfono móvil debe tener toda la Para activar Siri, mantenga presionado y luego RESPUESTAS PREDEFINIDAS DE implementación del Perfil de acceso a suelte el botón Voice Recognition LA FUNCIÓN DE RESPUESTA DE mensajes (MAP) para aprovechar esta (Reconocimiento de voz, VR) de Uconnect que TEXTO POR VOZ característica.
  • Página 300: Android Auto™ Y Apple Carplay® - Si Están Equipadas

    MULTIMEDIA ANDROID AUTO™ Y APPLE CARPLAY® — SI 1. Descargue la aplicación Android Auto™ NOTA: desde la tienda de Google Play en el Para utilizar Android Auto™, asegúrese de que ESTÁN EQUIPADAS teléfono inteligente con tecnología se encuentra en un área con cobertura celular. Android™.
  • Página 301: Comunicación

    MULTIMEDIA Una vez que la aplicación Android Auto™ esté Mientras utiliza Android Auto™, Google Maps™ NOTA: funcionando en el sistema Uconnect®, se proporciona los siguientes elementos con guía Para ver los detalles de la música que se está pueden utilizar las siguientes funciones con el de voz: reproduciendo a través de Android Auto™, plan de datos del teléfono inteligente:...
  • Página 302: Apple Carplay

    MULTIMEDIA Comando de voz de Android Auto™ ® Mantenga presionado el botón VR PPLE (Reconocimiento de voz) en el volante o Uconnect funciona sin problemas con Apple NOTA: mantenga presionado el ícono "Microphone" La disponibilidad de esta función depende del CarPlay®, la forma más inteligente y más (Micrófono) en Android Auto™...
  • Página 303 MULTIMEDIA Para utilizar Apple CarPlay®, asegúrese de Una vez que Apple CarPlay® esté funcionando utilizar un iPhone® 5 o una versión posterior, en el sistema Uconnect, se pueden utilizar las tener activado Siri en la configuración, siguientes funciones con el plan de datos del asegúrese de que el iPhone®...
  • Página 304 MULTIMEDIA Música Mapas Apple CarPlay® le permite utilizar su voz para interactuar con Siri a través del sistema de Apple CarPlay® le permite acceder a Presione y mantenga presionado el reconocimiento de voz de su vehículo y utilizar todos los artistas, listas de botón VR (Reconocimiento de voz) en el plan de datos de su teléfono inteligente para reproducción y música de iTunes®...
  • Página 305: Consejos Y Trucos Para Android Auto™ Y Apple Carplay

    MULTIMEDIA FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y NOTA: NOTA: Apple CarPlay® es una marca comercial de Apple CarPlay® utiliza una conexión USB mien- CELULARES Apple® Inc. iPhone® es una marca comercial tras que Android Auto™ utiliza conexiones USB de Apple® Inc., registrada en EE. UU. y en otros y Bluetooth®...
  • Página 306: Páginas De A Campo Traviesa, Si Está

    MULTIMEDIA PÁGINAS DE A CAMPO TRAVIESA, SI ESTÁ ARRA DE ESTADO DE PÁGINAS A EQUIPADA CAMPO TRAVIESA La barra de estado de Off Road Pages (Páginas Si el vehículo está equipado con Off Road Pages a campo traviesa) está situada a lo largo de la (Páginas a campo traviesa), mostrará...
  • Página 307: Tren Motriz

    MULTIMEDIA REN MOTRIZ En la página de Drivetrain (Tren motriz), se muestra información referente al tren motriz del vehículo. Se mostrará la información siguiente: 1. Ángulo de dirección en grados 2. Estado de la caja de transferencia 3. Estado de los ejes delanteros, si está equipado 4.
  • Página 308: Inclinación Y Balanceo

    MULTIMEDIA NCLINACIÓN Y BALANCEO EDIDOR DE ACCESORIOS La página Pitch & Roll (Inclinación y balanceo) En la página Medidores de accesorios, se muestra la inclinación actual (el ángulo hacia muestra el estado actual de la temperatura del arriba y hacia abajo) y el balanceo (ángulo de refrigerante, la temperatura del aceite, la lado a lado) en grados.
  • Página 309: Seguridad

    SEGURIDAD FUNCIONES DE SEGURIDAD El ABS se activa durante el frenado cuando el ¡ADVERTENCIA! sistema detecta que una o más ruedas comienzan a bloquearse. Las condiciones de la El sistema de frenos antibloqueo (ABS) ISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO  carretera como hielo, nieve, gravilla, topes, vías contiene equipo electrónico sofisticado (ABS) que puede ser susceptible a interferencias...
  • Página 310: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    SEGURIDAD Luz de advertencia del sistema de frenos ISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) antibloqueo (ABS) (EBC) LOS FRENOS El sistema de frenos antibloqueo (ABS) no  La luz de advertencia amarilla del ABS se Su vehículo está equipado con un avanzado puede impedir que las leyes naturales de la enciende cuando el interruptor de encendido se sistema de control electrónico de los frenos...
  • Página 311 SEGURIDAD Sistema de frenos Luz de advertencia Sistema de asistencia de frenos (BAS) No reduzca la presión del pedal del freno a menos que ya no desee frenar. Una vez que se La luz roja de advertencia del sistema de frenos El BAS está...
  • Página 312: Distribución Electrónica De La Fuerza De Los Frenos (Ebd)

    SEGURIDAD Distribución electrónica de la fuerza de los Control electrónico de estabilidad (ESC) debido a otros factores tales como condiciones de la carretera, salir de la carretera o golpear frenos (EBD) El sistema ESC optimiza el control de la objetos u otros vehículos. dirección y la estabilidad del vehículo en varias EBD administra la distribución del par de condiciones de conducción.
  • Página 313 SEGURIDAD El Control de estabilidad electrónico (ESC) ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) utiliza sensores para determinar el trayecto del vehículo que pretende el conductor y lo El control electrónico de estabilidad (ESC) Las modificaciones del vehículo o la falta   compara con el trayecto real del vehículo. no puede evitar que las fuerzas naturales de mantenimiento adecuado del vehículo de la física actúen sobre el vehículo ni...
  • Página 314: Modos De Funcionamiento Del Esc

    SEGURIDAD Modos de funcionamiento del ESC “ESC OFF” (ESC desactivado) y se apagará la luz ¡ADVERTENCIA! (Continuación) indicadora de ESC desactivado. Dependiendo del modelo y del modo de El control de oscilación del remolque (TSC)  operación, el sistema ESC puede tener varios NOTA: se desactiva cuando el sistema de control modos de funcionamiento.
  • Página 315 SEGURIDAD NOTA: Si esta luz permanece encendida después de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Cuando el vehículo excede una velocidad varios ciclos de encendido y se ha conducido el predeterminada el sistema puede cambiar del vehículo durante varios km (millas) a El Control electrónico de estabilidad (ESC) ...
  • Página 316: Hill Start Assist (Hsa) (Asistencia De Arranque En Pendiente)

    SEGURIDAD Hill Start Assist (HSA) (asistencia de NOTA: La puerta del conductor debe estar cerrada.  (Si las puertas están puestas, entonces la arranque en pendiente) La luz indicadora de mal funcionamiento/  puerta debe estar cerrada. Si las puertas HSA está...
  • Página 317 SEGURIDAD Remolcar con la asistencia de arranque en ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) pendiente (HSA) Puede haber situaciones en que la asistencia Si no toma en cuenta estas advertencias  HSA también proporcionará asistencia para de arranque en pendiente (HSA) no se active puede sufrir una colisión o graves lesiones mitigar el retroceso libre mientras arrastra un y pueda ocurrir un ligero rodamiento, por...
  • Página 318 SEGURIDAD Alerta de frenado anticipado (RAB) 3. Active (Activo) (la función está activada y La velocidad del vehículo es menor que  controlando activamente la velocidad del 32 km/h (20 mph). La RAB puede reducir el tiempo necesario para vehículo) lograr un frenado completo durante situaciones El conductor puede seleccionar la velocidad de frenado de emergencia.
  • Página 319 SEGURIDAD NEUTRO = 2 km/h (1,2 mph) Desactivación de SSC El vehículo se conduce a más de 64 km/h   (40 mph). Sale del SSC inmediatamente. El SSC se desactivará pero permanecerá ESTACIONAMIENTO = El SSC permanece  disponible si se cumple cualquiera de las habilitado pero no se activa Retroalimentación para el conductor siguientes condiciones:...
  • Página 320: Sistemas Auxiliares De Conducción

    SEGURIDAD El ícono del tablero de instrumentos y la luz Si una rueda en un eje conducido patina más remolque. El TSC está desactivado cuando  del interruptor destellarán y luego se rápido que la otra, el sistema aplica el freno de el sistema ESC se encuentra en los modos apagarán cuando el SSC se desactiva debido la rueda que patina.
  • Página 321 SEGURIDAD El sistema monitor de puntos ciegos monitorea Cuando una motocicleta o cualquier objeto  las zonas de detección de ambos lados del pequeño permanecen al costado del vehí- culo durante períodos prolongados (más de vehículo cuando la velocidad del vehículo un par de segundos), el sistema de moni- alcanza aproximadamente toreo de puntos ciegos (BSM) puede experi-...
  • Página 322 SEGURIDAD Si se detecta un bloqueo, se mostrará el El sistema monitor de puntos ciegos (BSM) El sistema Monitor de puntos ciegos (BSM) mensaje “Blind Spot Temporarily Unavailable, notifica al conductor sobre objetos en las zonas monitorea la zona de detección desde tres Wipe Rear Corners”...
  • Página 323 SEGURIDAD Entrada por la parte trasera El sistema Monitor de puntos ciegos (BSM) está diseñado para no emitir una alerta sobre Los vehículos que vienen desde la parte trasera objetos inmóviles como barandales, postes, de su vehículo por cualquier lado y entran a la paredes, follaje, contenciones, etc.
  • Página 324 SEGURIDAD NOTA: ¡ADVERTENCIA! En una situación de estacionamiento, los vehí- El sistema BMS es tan solo una ayuda para culos que se encuentran estacionados en cual- detectar objetos en las zonas de punto ciego. quiera de los lados pueden obstruir la visión de El sistema monitor de puntos ciegos no está...
  • Página 325: Advertencia De Colisión Frontal (Fcw) Con Atenuación Si Está Equipada

    SEGURIDAD Modos de puntos ciegos y un objeto detectado se presenten del mismo DVERTENCIA DE COLISIÓN FRONTAL lado al mismo tiempo, sonarán las alertas (FCW) El monitoreo de puntos ciegos tiene disponible CON ATENUACIÓN SI ESTÁ visual y audible. Además de la alerta sonora, la tres modos de funcionamiento que se pueden EQUIPADA radio (si está...
  • Página 326 SEGURIDAD Si el conductor no realiza ninguna acción con No es seguro probar el sistema FCW. Para  base en estas advertencias progresivas, evitar el mal uso del sistema, después de cuatro eventos de frenado activo dentro de entonces el sistema proporciona un nivel limi- un ciclo de la llave, la parte del frenado activo tado de frenado activo para ayudar a reducir la de FCW se desactiva hasta el siguiente ciclo...
  • Página 327 SEGURIDAD Activación o desactivación de la Estado del frenado y sensibilidad de la Si la FCW se ajusta en "off" (Apagado), apare- cerá el mensaje "FCW OFF" (FCW desacti- advertencia de colisión frontal (FCW) vada) en la pantalla del tablero de El estado predeterminado de FCW es "on"...
  • Página 328 SEGURIDAD Medio Con este ajuste se tiene menos tiempo que limitó el rendimiento del sistema ya no   para reaccionar que con los ajustes "Far" exista, este volverá a su estado de rendimiento Cuando la sensibilidad de la FCW está ...
  • Página 329: Sistema De Monitoreo De Presión De Los Neumáticos (Tpms)

    SEGURIDAD presión de los neumáticos también aumentará El sistema se actualizará automáticamente y la ISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE cuando el vehículo es conducido. Esto es luz indicadora de TPMS se apagará cuando el (TPMS) LOS NEUMÁTICOS normal y no se debe realizar ningún ajuste por sistema reciba la presión actualizada de los El sistema de monitoreo de presión de los este aumento de presión.
  • Página 330 SEGURIDAD NOTA: El TPMS no debe usarse como manómetro  ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Al llenar neumáticos calientes, es posible de los neumáticos mientras se ajusta la presión de los neumáticos, a menos que el que sea necesario aumentar la presión hasta El uso de selladores de llantas no originales ...
  • Página 331: Funcionamiento Del Sistema

    SEGURIDAD Funcionamiento del sistema El sistema de monitoreo de presión de los de cada uno de los neumáticos con los valores neumáticos (TPMS) consta de los siguientes de baja presión de los neumáticos de diferente El sistema de monitoreo de presión de los componentes: color.
  • Página 332: Advertencia De Mantenimiento Del Tpms

    SEGURIDAD NOTA: Si realiza un ciclo de encendido, esta secuencia Vehículos con repuesto compacto o repuesto Al llenar neumáticos calientes, es posible se repetirá, siempre que siga existiendo la falla de tamaño normal que no sea equivalente que sea necesario aumentar la presión hasta del sistema.
  • Página 333 SEGURIDAD 3. Después de conducir el vehículo hasta 5. Una vez que repare o reemplace el Vehículos con un repuesto de tamaño normal 20 minutos a más de 24 km/h (15 mph), la neumático para carretera original y lo 1. Si su vehículo está equipado con un luz de advertencia del TPMS destellará...
  • Página 334 SEGURIDAD Alerta de inflado de neumáticos manual, el freno de estacionamiento debe La bocina suena tres veces si el neumático  estar aplicado. se ha inflado demasiado y sigue sonando Esta función notifica al usuario cuando se cada cinco segundos si el usuario continúa alcanza la presión de los neumáticos de la NOTA: inflando el neumático.
  • Página 335 SEGURIDAD En la aplicación Alerta de inflado de neumáticos NOTA: El sonido de la bocina indica el estado de STFA seleccionable que se encuentra en el menú de El sistema STFA solo acepta inflar o desinflar un a medida que los neumáticos se inflan o aplicaciones del sistema Uconnect, puede neumático a la vez.
  • Página 336: Sistemas De Sujeción Del Ocupante

    SEGURIDAD Para desactivar el TPMS primero hay que Para volver a activar el TPMS, vuelva a colocar ARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA DE reemplazar los cuatro conjuntos de ruedas y los cuatro conjuntos de ruedas y neumáticos SUJECIÓN DEL OCUPANTE neumáticos (neumáticos para carretera) con (neumáticos para carretera) con neumáticos Sistemas de cinturón de seguridad neumáticos que no estén equipados con...
  • Página 337 SEGURIDAD 1. Los niños menores de 12 años siempre 2. Un niño que no es lo suficientemente 7. Los asientos del conductor y del pasajero deben viajar con el cinturón de seguridad grande para utilizar el cinturón de delantero deben moverse hacia atrás tanto abrochado en el asiento trasero de un seguridad del vehículo adecuadamente se como resulte práctico para proporcionar...
  • Página 338: Sistemas De Cinturón De Seguridad

    SEGURIDAD Sistema recordatorio mejorado de encenderá en color rojo y seguirá en color rojo ISTEMAS DE CINTURÓN DE SEGURIDAD hasta que abroche el cinturón de seguridad. utilización del cinturón de seguridad Abroche su cinturón aunque sea un excelente Una vez que abroche el cinturón de seguridad la (BeltAlert) conductor, incluso en los viajes cortos.
  • Página 339 SEGURIDAD Cuando la secuencia de advertencia de Se recomienda colocar a las mascotas en el asiento trasero no está usando el cinturón de BeltAlert finaliza, la luz recordatoria del cinturón asiento trasero (si está equipado) y sujetarlas seguridad, la secuencia de advertencia de de seguridad permanecerá...
  • Página 340: Cinturones De Seguridad De Tres Puntos

    SEGURIDAD La luz recordatoria del cinturón de seguridad El retractor de la correa del cinturón de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) indica si un asiento trasero no está ocupado y el seguridad solo se bloqueará durante paradas muy repentinas o colisiones. Esta característica En caso de colisión, usted y los pasajeros cinturón de seguridad está...
  • Página 341 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Asegúrese de que todas las personas en el Dos personas nunca deben usar el mismo Si el cinturón está torcido, podría no prote-    vehículo estén sentadas y tengan el cinturón de seguridad. Si dos personas gerlo apropiadamente.
  • Página 342 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Es peligroso usar el cinturón de seguridad Si el cinturón de seguridad está deshila-   debajo del brazo. En caso de una colisión, chado o roto, podría romperse en caso de su cuerpo podría golpear el interior del colisión y dejarlo sin protección.
  • Página 343 SEGURIDAD 4. Coloque el cinturón pélvico de seguridad de 6. Para desabrochar el cinturón de seguridad, 4. Continúe deslizando la placa de cierre hacia manera que quede ceñido y que pase por el presione el botón rojo de la hebilla. El arriba hasta que se separe de la correa lateral de su cadera, por debajo del cinturón de seguridad se retraerá...
  • Página 344: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    SEGURIDAD Cinturones de seguridad y mujeres Como referencia, si usted es de una estatura ¡ADVERTENCIA! más baja que el promedio, se recomienda el embarazadas anclaje del cinturón de hombro en una posición El uso incorrecto del cinturón de seguridad  más baja y si usted es más alto que el puede hacer que las lesiones en caso de promedio, se recomienda el anclaje del...
  • Página 345 SEGURIDAD Pretensor del cinturón de seguridad Función de gestión de energía El sistema de cinturón de seguridad delantero El sistema del cinturón de seguridad delantero exterior está equipado con dispositivos está equipado con una función de pretensores diseñados para eliminar la holgura administración de energía que contribuye a del cinturón de seguridad en caso de una reducir más el riesgo de lesiones en el caso de...
  • Página 346: Sistemas De Sujeción Suplementarios (Srs)

    SEGURIDAD Airbags del conductor y del pasajero delan- El controlador de sujeción de ocupantes (ORC) ISTEMAS DE SUJECIÓN  tero contiene un sistema de alimentación eléctrica (SRS) SUPLEMENTARIOS de emergencia que podría desplegar el sistema Botón de la hebilla del cinturón de seguridad ...
  • Página 347 SEGURIDAD Luz de advertencia de airbag redundante El controlador de sujeción de ocupantes (ORC) NOTA: también incluye elementos de diagnóstico que Si el velocímetro, tacómetro o cualquier Si se detecta una falla de la luz de encienden la luz de advertencia de airbag en el medidor relacionado con el motor no funciona, advertencia de airbag, que podría tablero de instrumentos si se detecta una falla...
  • Página 348: Airbags Delanteros

    SEGURIDAD Airbags delanteros 1 — Airbags delanteros del conductor y del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) pasajero Este vehículo tiene airbags delanteros y Si debe llevar un niño en el asiento del 2 — Protector contra impactos para las  cinturones seguridad de tres puntos para el pasajero delantero en un sistema de suje- rodillas del conductor y del pasajero conductor y el pasajero delantero.
  • Página 349: Funcionamiento Del Airbag Delantero

    SEGURIDAD Características del airbag delantero del hebilla del cinturón de seguridad puede ajustar ¡ADVERTENCIA! (Continuación) la tasa de inflado del airbag delantero de varias conductor y del pasajero etapas del pasajero. Depender de los airbags solamente podría  El sistema de airbag delantero avanzado está conducir a lesiones más graves en caso de diseñado para inflarse en función de la Este vehículo puede estar equipado con...
  • Página 350: Función De Desactivación Del Airbag Del Pasajero - Si Está Equipado

    SEGURIDAD Por otro lado, dependiendo del tipo y lugar del La cubierta tapizada del cubo del volante y del cuando viajan sujetados adecuadamente en los impacto, los airbags delanteros se pueden lado superior del pasajero del tablero de asientos traseros que en los delanteros. desplegar en choques con pocos daños en la instrumentos se separa y despliega sin que (Consulte "Sujeciones para niños"...
  • Página 351 SEGURIDAD La función de DESACTIVACIÓN del airbag del El controlador de sujeción de ocupantes (ORC) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) pasajero consta de lo siguiente: monitorea la disponibilidad de las piezas electrónicas del sistema de airbag siempre que En caso de colisión, usted y los pasajeros ...
  • Página 352 SEGURIDAD Si cualquiera de las siguientes situaciones Cuando finaliza la autocomprobación, solo se NUNCA suponga que el airbag delantero ocurre, haga que un distribuidor autorizado le debe encender una luz indicadora de airbag del avanzado del pasajero está desactivado, a haga mantenimiento inmediatamente al pasajero a la vez.
  • Página 353 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) NUNCA utilice una sujeción para niños Si debe llevar un niño en el asiento del Los niños de 12 años o menores siempre    orientada hacia atrás en un asiento prote- pasajero delantero en un sistema de suje- deben viajar con el cinturón de seguridad gido por un AIRBAG ACTIVO enfrente de ción para niños orientado hacia atrás, el...
  • Página 354: Información

    SEGURIDAD DESACTIVAR (APAGAR) el airbag delantero avanzado del pasajero Para DESACTIVAR (APAGAR) el airbag delantero avanzado del pasajero, acceda al menú principal de la pantalla del tablero de instrumentos que se encuentra en este presionando el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo situado en el volante, luego realice las siguientes acciones: Acción Información Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta “Vehicle Set-Up”...
  • Página 355 SEGURIDAD Acción Información Desplácese hacia arriba o abajo para seleccionar “YES” (Sí) para confirmar NOTA: Presione el botón "OK" (Aceptar) en el volante para seleccionar “YES” (Sí) Si este paso no se completa dentro de 1 minuto el tiempo de espera de esta opción se agotará...
  • Página 356 SEGURIDAD ACTIVAR (ENCENDER) el airbag delantero avanzado del pasajero Acceda al menú principal de la pantalla del tablero de instrumentos que se encuentra en este presionando el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo situado en el volante, luego realice las siguientes acciones: Acción Información Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta “Vehicle Set-Up”...
  • Página 357 SEGURIDAD Acción Información NOTA: Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta Passenger AIRBAG ON Si anteriormente DESACTIVÓ (APAGÓ) el airbag delantero avanzado del pasajero se APAGARÁ en forma predeterminada y el usuario deberá para (Airbag del pasajero activado) " ON" (ENCENDIDO) desplazarse hacia abajo para seleccionar ACTIVAR.
  • Página 358: Protectores De Impactos Para Rodilla

    SEGURIDAD Protectores de impactos para rodilla Seguir las acciones que se detallan en la tabla ¡ADVERTENCIA! (Continuación) anterior ACTIVARÁ (ENCENDERÁ) el airbag Los protectores de rodillas ante impactos delantero avanzado del pasajero. La luz Si debe llevar un niño en el asiento del ...
  • Página 359 SEGURIDAD Airbags laterales suplementarios montados en desplegándose en el espacio que existe entre el frente a un impacto. El sistema está calibrado los asientos (SAB): se encuentran en el lado ocupante y la puerta. El SAB se infla a gran para desplegar los airbag laterales en el lado externo de los asientos delanteros.
  • Página 360 SEGURIDAD Componentes del sistema de airbags ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! NOTA: Los ocupantes, incluso los niños, que estén Los airbags laterales necesitan espacio   El controlador de ajuste del ocupante (ORC) apoyados o muy cerca de los airbags late- para inflarse. No se apoye contra la puerta monitorea los circuitos internos y el cableado rales pueden sufrir lesiones graves o ni contra la ventanilla.
  • Página 361 SEGURIDAD En caso de producirse un despliegue Conforme los airbags se desinflan, podrán  ¡ADVERTENCIA! verse partículas parecidas al humo. Estas Los airbags delanteros están diseñados para partículas son un producto secundario del Los airbags desplegados y los pretensores desinflarse inmediatamente después del proceso que genera el gas no tóxico utilizado del cinturón de seguridad no pueden despliegue.
  • Página 362: Sistema Mejorado De Respuesta Ante Accidentes

    SEGURIDAD Sistema mejorado de respuesta ante respuesta al sistema mejorado de repuesta a la batería. Revise cuidadosamente el vehículo accidentes: para ver si existen fugas de combustible en el accidentes compartimiento del motor y en el suelo cerca En caso de un impacto, si la red de Apague el calefactor del filtro de combus- ...
  • Página 363 SEGURIDAD Grabador de datos de eventos (EDR) Después de un accidente, si el vehículo no ¡ADVERTENCIA! (Continuación) arranca después de realizar el procedimiento Este vehículo está equipado con un grabador de reinicio, se debe remolcar el vehículo a un No intente reparar cualquier parte del ...
  • Página 364: Sujeciones Para Niños: Transporte De

    SEGURIDAD Estos datos pueden ayudar a comprender Los niños de menos de 1,5 metros de altura y UJECIONES PARA NIÑOS TRANSPORTE mejor las circunstancias en las que ocurren los de 12 años o menos de edad deben viajar en un DE NIÑOS CON SEGURIDAD accidentes y las lesiones.
  • Página 365 SEGURIDAD advertencias en el manual del propietario de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) las sujeciones para niños y en todas las etiquetas adheridas a la sujeción para niños. Si debe llevar un niño en el asiento del En una colisión, un niño sin sujeción puede ...
  • Página 366 SEGURIDAD Sistemas de sujeción para niños ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! "universales" ¡Peligro extremo! No coloque una sujeción Si es necesario llevar a un niño en el asiento Las figuras en las secciones siguientes son  para niños orientada hacia atrás frente de un delantero del lado del pasajero en un sistema ejemplos de cada tipo de sistema de suje- airbag activo.
  • Página 367 SEGURIDAD Grupo 0 y 0+ Grupo 1 La sujeción para niños orientada hacia atrás se sujeta con los cinturones de seguridad del vehículo, como se muestra en la fig. A. El asiento para niños sujeta al niño con su propio arnés.
  • Página 368 SEGURIDAD Grupo 2 Grupo 3 ¡ADVERTENCIA! La instalación incorrecta puede causar  falla de la sujeción para niños o bebés. Este podría aflojarse en caso de colisión. El niño podría resultar gravemente herido o morir. Siga las instrucciones del fabricante al pie de la letra cuando instale una sujeción para niños.
  • Página 369 SEGURIDAD Cinturones de seguridad para los niños de Sistema de sujeción ISOFIX Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas es "no", el niño debe utilizar todavía una más edad sujeción para niños de grupo 2 o 3 en este Los niños de más de 1,50 m de altura pueden vehículo.
  • Página 370 SEGURIDAD Ubicación de los anclajes ISOFIX Ubicación de los anclajes de atadura ISOFIX del asiento central Los anclajes inferiores son barras Existen anclajes con correas de ¡ADVERTENCIA! redondas que están situadas en la atadura detrás de cada uno de los parte trasera del cojín del asiento asientos traseros.
  • Página 371 SEGURIDAD Para instalar una sujeción para niños 3. Acople los conectores de la sujeción para ¡ADVERTENCIA! niños a los anclajes inferiores de la posición ISOFIX: de asiento seleccionada. La instalación incorrecta de una sujeción  1. Afloje los ajustadores de los conectores para niños en los anclajes inferiores y 4.
  • Página 372: Instalación De Sujeciones Para Niños Con Anclaje De Atadura Superior

    SEGURIDAD Instalación de sujeciones para niños con 3. Pase la correa de atadura para propor- 4. Fije el gancho al anclaje de cable en la cionar la ruta más directa entre el anclaje y pared posterior de la cabina (dentro de la anclaje de atadura superior: el asiento para niños.
  • Página 373 SEGURIDAD Adecuación de los asientos de pasajeros La compatibilidad entre los asientos del vehí-  ¡ADVERTENCIA! culo y los sistemas de sujeción para niños es para el uso del sistema de sujeción para mejor: los sistemas de sujeción para niños Una correa de atadura anclada incorrecta- niños tamaño i ...
  • Página 374: Número De Posición Del Asiento

    SEGURIDAD Posiciones de asiento Número de posición del asiento Posición de asiento adecuada para Sí Sí cinturón universal (sí/no) Posición de asiento con Sí Sí tamaño i (sí/no) Accesorio orientado hacia atrás por posición de asiento (L1/L2) Accesorio orientado hacia atrás más grande posible (R1/R2X/R2/R3) Accesorio orientado hacia delante más grande posible (F1/F2/F3X/F3)
  • Página 375 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA!
  • Página 376: Consejos De Seguridad

    SEGURIDAD CONSEJOS DE SEGURIDAD OMPROBACIONES DE SEGURIDAD QUE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) DEBE HACER DENTRO DEL VEHÍCULO RANSPORTE DE PASAJEROS No permita que ninguna persona viaje en  ningún área del vehículo que no tenga Cinturones de seguridad NUNCA TRANSPORTE PASAJEROS EN EL ÁREA asientos ni cinturones de seguridad.
  • Página 377: Desescarchador

    SEGURIDAD Luz de advertencia de airbag Desescarchador ¡ADVERTENCIA! Verifique el funcionamiento seleccionando el La luz de advertencia de airbag Una alfombra del piso mal puesta, dañada, modo de calentador de parabrisas y colocando encenderá de cuatro a ocho segundos como doblada o apilada, o sujetadores de la el control del soplador en alta velocidad.
  • Página 378 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) SOLO instale alfombras del piso diseñadas SIEMPRE asegúrese de que no haya Si ha sacado y ha vuelto a poner el tapete    para adaptarse al vehículo. NUNCA instale objetos que se puedan deslizar o caer en el del vehículo, siempre asegúrelo correcta- una alfombra del piso que no se pueda área del piso del lado del conductor cuando...
  • Página 379: Comprobaciones De Seguridad Periódicas Que Debe Realizar En El Exterior Del Vehículo

    SEGURIDAD Luces OMPROBACIONES DE SEGURIDAD ASES DE ESCAPE Haga que alguien observe el funcionamiento de PERIÓDICAS QUE DEBE REALIZAR EN EL ¡ADVERTENCIA! las luces de los frenos y de las luces exteriores EXTERIOR DEL VEHÍCULO mientras usted activa los controles. Verifique Los gases de escape pueden causar lesiones Neumáticos las luces indicadoras de los señalizadores de...
  • Página 380: Advertencias De Monóxido De Carbono

    SEGURIDAD Además, inspeccione el sistema de escape ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cada vez que levante el vehículo para engrasarlo o para realizar un cambio de aceite. Si es necesario sentarse en un vehículo Reduzca las emisiones de monóxido de  ...
  • Página 381: En Caso De Emergencia

    EN CASO DE EMERGENCIA LUCES INDICADORAS DE ADVERTENCIA DE ELEVACIÓN CON GATO Y CAMBIO DE Presione el interruptor para encender las luces indicadoras de advertencia de emergencia. EMERGENCIA NEUMÁTICOS Cuando se activa este botón, todas las señales de dirección destellan para advertir al tráfico El interruptor de las luces indicadoras de ¡ADVERTENCIA! acerca de una emergencia.
  • Página 382: Preparativos Para Elevación Con Gato

    EN CASO DE EMERGENCIA 3. Aplique el freno de estacionamiento. BICACIÓN DEL GATO ¡ADVERTENCIA! (Continuación) 4. Coloque el encendido en la posición OFF El gato y las herramientas se almacenan debajo El gato está diseñado para ser utilizado  (Apagado). del asiento trasero derecho.
  • Página 383 EN CASO DE EMERGENCIA 3. Suelte las correas de la bolsa de Hay dos formas de montar las herramientas: ¡PRECAUCIÓN! herramientas del gato y quite las herramientas de la bolsa. La llave de tuercas solo se puede conectar  a la extensión 2. Al conectar la herramienta al mecanismo ...
  • Página 384: Extracción Del Neumático De Repuesto

    EN CASO DE EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! Después de utilizar el gato y las herramientas, siempre vuelva a instalarlos en el portador y en su ubicación original. Mientras conduce puede experimentar un frenado abrupto, una aceleración rápida o vueltas cerradas. El gato, las herramientas, el soporte u otros objetos sueltos en el vehículo pueden moverse con fuerza, provocando Montado para el funcionamiento del gato...
  • Página 385 EN CASO DE EMERGENCIA 5. Levante el neumático de repuesto con una mano para dejar holgura para inclinar el retén en el extremo del cable. 6. Tire del retén a través del centro de la rueda. Inserción de los tubos de extensión en el orificio Girar la manija de la llave de tuercas de acceso 4.
  • Página 386: Instrucciones Para La Elevación Con

    EN CASO DE EMERGENCIA NSTRUCCIONES PARA LA ELEVACIÓN ¡ADVERTENCIA! (Continuación) CON GATO No permita a nadie sentarse en el vehículo  cuando está levantado con el gato. ¡ADVERTENCIA! No entre debajo del vehículo cuando está  Siga con atención estas advertencias para levantado con el gato.
  • Página 387 EN CASO DE EMERGENCIA 3. Monte el gato hidráulico y las herramientas de elevación con gato. Conecte el eje de la manija del gato a la extensión, y luego a la llave de tuercas. Punto de elevación delantero con gato Punto de elevación trasero con gato Clavija ensamblada y herramientas 4.
  • Página 388: Para Guardar El Neumático Desinflado

    EN CASO DE EMERGENCIA 5. Levante el vehículo al girar a la derecha del 12. Retire el conjunto del gato y los bloques de ¡ADVERTENCIA! tornillo del gato. Levante el vehículo las ruedas. solamente hasta que el neumático se Para evitar el riesgo de hacer que el vehículo 13.
  • Página 389 EN CASO DE EMERGENCIA 1. Gire la rueda de modo que el vástago de la 3. Conecte la llave de tuercas a los tubos de 4. Gire la manija de la llave de tuercas hacia la válvula esté orientado hacia arriba y hacia extensión con el ángulo curvo hacia el derecha hasta que la rueda se ubique en su la parte trasera del vehículo para facilitar...
  • Página 390: Herramientas

    EN CASO DE EMERGENCIA 4. Coloque el gato y las herramientas en la EINSTALACIÓN DEL GATO Y LAS ¡ADVERTENCIA! posición de almacenamiento, sujetando el HERRAMIENTAS gato por el tornillo del gato, coloque el gato Después de utilizar el gato y las y las herramientas debajo del asiento herramientas, siempre vuelva a instalarlos en 1.
  • Página 391: Preparativos Para Realizar Una Puesta

    EN CASO DE EMERGENCIA La batería de su vehículo está localizada en la ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! parte trasera derecha del compartimiento del No utilice un paquete de batería portátil Solo use el borne positivo de la batería en motor.  auxiliar ni ninguna otra fuente auxiliar con un la batería principal para arrancar con puente su vehículo.
  • Página 392: Procedimiento De Arranque Con Puente

    EN CASO DE EMERGENCIA ROCEDIMIENTO DE ARRANQUE CON ¡ADVERTENCIA! PUENTE Cuando levante el capó, tenga cuidado de  no tocar el ventilador de refrigeración del ¡ADVERTENCIA! radiador. Puede ponerse en movimiento en El incumplimiento de este procedimiento de cualquier momento, cuando el interruptor arranque con puente podría producir lesiones de encendido está...
  • Página 393 EN CASO DE EMERGENCIA 2. Conecte el extremo contrario del cable de 5. Ponga en marcha el motor del vehículo que 3. Desconecte el extremo positivo (+) del puente positivo (+) en el borne positivo (+) posee la batería auxiliar, deje el motor en cable de puente del borne positivo (+) de la de la batería auxiliar.
  • Página 394: Llenado De Combustible En Caso De

    EN CASO DE EMERGENCIA LLENADO DE COMBUSTIBLE EN CASO DE Llenado del depósito de gasolina de emergencia EMERGENCIA, SI ESTÁ EQUIPADO La mayoría de los depósitos de gasolina no El vehículo está equipado con un embudo de abren las compuertas con flotador. llenado de combustible.
  • Página 395: Si El Motor Se Sobrecalienta

    EN CASO DE EMERGENCIA SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA NOTA: ¡ADVERTENCIA! Hay pasos que puede seguir para disminuir una Si el vehículo se sobrecalienta, deberá ser Nunca encienda materiales combustibles condición de sobrecalentamiento inminente:  reparado por un distribuidor autorizado. en el vehículo o cerca de él cuando la Si el aire acondicionado (A/A) está...
  • Página 396: Liberación Manual De La Posición De Estacionamiento

    EN CASO DE EMERGENCIA LIBERACIÓN MANUAL DE LA POSICIÓN DE Para mover el vehículo en casos en los cuales la 3. Sujete la correa de sujeción por la abertura transmisión no sale de la posición de de la base de la consola. ESTACIONAMIENTO Estacionamiento (P) (como una batería descargada), hay disponible una liberación...
  • Página 397: Cómo Desatascar Un Vehículo

    EN CASO DE EMERGENCIA Para restablecer la liberación manual de la Pise lo menos posible el pedal del acelerador ¡ADVERTENCIA! posición de estacionamiento: para mantener el movimiento de balanceo sin patinar las ruedas ni desbocar el motor. El patinamiento de los neumáticos a alta 1.
  • Página 398 EN CASO DE EMERGENCIA ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Acelerar el motor o hacer patinar los Cuando "balancee" un vehículo atascado Acelerar el motor o hacer patinar los    neumáticos puede provocar sobrecalenta- por medio de cambios entre MARCHA/ neumáticos puede provocar sobrecalenta- miento y falla de la transmisión.
  • Página 399: Remolque De Vehículo Averiado

    EN CASO DE EMERGENCIA REMOLQUE DE VEHÍCULO AVERIADO Esta sección describe los procedimientos para remolcar un vehículo inhabilitado con un servicio comercial de remolque. Si la transmisión y el tren motriz funcionan, los vehículos inhabilitados también se pueden remolcar tal como se describe en Ú página 237. Condición de remolque Ruedas SEPARADAS del piso MODELOS 4WD...
  • Página 400: Sistema Mejorado De Respuesta

    EN CASO DE EMERGENCIA SISTEMA MEJORADO DE RESPUESTA ANTE NOTA: ¡ADVERTENCIA! Para la recuperación a campo traviesa, se reco- ACCIDENTES (EARS) mienda utilizar los dos ganchos de remolque No utilice una cadena para liberar el vehí-  delanteros para minimizar el riesgo de daños al culo atascado.
  • Página 401: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PROGRAMADO El mensaje del indicador del cambio de aceite • Bajo ninguna circunstancia los intervalos de se iluminará aproximadamente a los cambio de aceite deben ser mayores de — 11.200 km (7.000 millas) después de realizar 12.000 km (7.500 millas) o 6 meses, lo que ANTENIMIENTO PROGRAMADO el último cambio de aceite.
  • Página 402 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Una vez al mes o antes de un viaje largo Inspeccione la batería, limpie y apriete los En cada cambio de aceite  terminales según sea necesario. Compruebe el nivel del aceite del motor apro- Cambie el filtro de aceite del motor. ...
  • Página 403: Plan De Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Plan de mantenimiento Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 6 12 24 30 102 108 114 120 O kilómetros: Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite. Realice la rotación de los neumáticos.
  • Página 404 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 6 12 24 30 102 108 114 120 O kilómetros: Inspeccione los forros de los frenos y reemplácelos si es necesario. Inspeccione el sistema de escape. Inspeccione la suspensión delantera, la suspensión trasera, los extremos de barras de acoplamientos y...
  • Página 405 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 6 12 24 30 102 108 114 120 O kilómetros: Inspeccione el líquido del eje delantero y trasero y cámbielo si utiliza el vehículo para servicio de policía, taxi, flotilla, a campo traviesa o si arrastra un remolque con frecuencia.
  • Página 406 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 6 12 24 30 102 108 114 120 O kilómetros: Ajuste el freno de estacionamiento en los vehículos equipados con frenos de discos en las cuatro ruedas. Reemplace el filtro del purificador de aire del motor.
  • Página 407: Kilometraje O Tiempo Transcurrido (Lo Que Ocurra Primero)

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 6 12 24 30 102 108 114 120 O kilómetros: Vacíe y reemplace el refrigerante del motor a los 10 años o 240 000 km (150 000 millas), lo que suceda primero.
  • Página 408: Servicio Programado, Motor Diésel

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO cambio de aceite) y sonará una sola campanilla NOTA: ¡ADVERTENCIA! para indicar que es necesario un cambio de El intervalo real para cambiar el aceite del  Existen riesgos de lesiones graves cuando aceite.  motor y para reemplazar el filtro de aceite del se trabaja con un vehículo motorizado.
  • Página 409 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Plan de mantenimiento: motor diésel Una vez al mes o antes de un viaje largo Uso exigente del vehículo Para conocer los intervalos de mantenimiento Compruebe el nivel del aceite del motor. Restaure el nivel de aditivo para emisiones ...
  • Página 410 SERVICIO Y MANTENIMIENTO En cada intervalo de cambio de aceite como se indica mediante el sistema indicador de cambio de aceite: Cambiar el aceite y el filtro  Rotar los neumáticos  NOTA: Rote al primer signo de desgaste irregular, incluso si se produce antes de que el sistema indicador de aceite se encienda Inspeccione la batería, y limpie y apriete los terminales según sea necesario ...
  • Página 411 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Inspecciones adicionales Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. Inspeccione las juntas homocinéticas/ universales. Inspeccione la suspensión delantera, las juntas de fundas, los extremos de las barras de acoplamiento y reemplácelas de ser necesario.
  • Página 412 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Si utiliza su vehículo en condiciones de mucho polvo o a campo traviesa, inspeccione el filtro del purificador de aire del motor, y reemplácelo si fuese necesario.
  • Página 413 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Reemplace el filtro de combustible del motor. Se recomienda utilizar un filtro de combustible Mopar, que debe cumplir una clasificación de 3 micrones. Si el vehículo se utiliza en condiciones de operación rigurosas, se recomienda reemplazar el filtro de combustible cada 20 000 km (12 500 millas).
  • Página 414 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Reemplace la correa de distribución. 1. El intervalo real para cambiar el aceite del motor y reemplazar el filtro de aceite del motor depende de las condiciones de uso del vehículo y se indica mediante la luz o un mensaje de advertencia en el tablero de instrumentos.
  • Página 415: Compartimiento Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 3.6L OTOR DE GASOLINA DE 1 — Batería 6 — Depósito de líquido de frenos 2 — Centro de distribución de energía (fusibles) 7 — Depósito de líquido lavador 3 — Varilla medidora de nivel del aceite del motor 8 —...
  • Página 416: Motor Diésel De 3,0L

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.0L OTOR DIÉSEL DE 1 — Batería 6 — Filtro del purificador de aire del motor 2 — Llenado de aceite del motor 7 — Varilla indicadora de aceite del motor 3 — Depósito de presión del refrigerante 8 —...
  • Página 417: Revisión Del Nivel De Aceite

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: Cuando rellene el depósito de líquido lavador, EVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE Mantenga siempre el nivel de aceite dentro de tome un poco de líquido de lavador y aplíquelo Para garantizar la lubricación adecuada del las marcas de la trama cruzada en la varilla en un paño o toalla para limpiar las plumillas de motor, el aceite del motor debe mantenerse en medidora.
  • Página 418 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) El líquido de la batería es una solución Los vehículos con el sistema de Detención/ Si usa un "cargador rápido" mientras la    ácida corrosiva que puede quemar e Arranque están equipados con dos bate- batería está...
  • Página 419: Lavado A Presión

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Selección del aceite del motor - Motor NOTA: AVADO A PRESIÓN La alteración intencional de los sistemas de diesel No se recomienda limpiar el compartimiento control de emisiones puede anular la garantía y Para obtener el mejor rendimiento y la máxima del motor con un lavador de alta presión.
  • Página 420: Filtro De Aceite Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Eliminación del aceite del motor y los ILTRO DEL PURIFICADOR DE AIRE DEL ¡PRECAUCIÓN! filtros de aceite usados MOTOR No utilice enjuagues químicos en el aceite del Tenga cuidado al desechar el aceite del motor y Para conocer los intervalos de mantenimiento motor, ya que las sustancias químicas los filtros de aceite usados del vehículo.
  • Página 421: Inspección Y Reemplazo Del Filtro Del Purificador De Aire Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Selección del filtro purificador de aire del motor 3. Quite el filtro del purificador de aire del motor del conjunto del alojamiento. La calidad de los filtros purificadores de aire del motor de remplazo varía considerablemente. Solo se deben utilizar filtros certificados por Mopar de alta calidad.
  • Página 422: Adblue® (Urea), Si Está Equipado

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Instalación del filtro del purificador de aire del forman el smog en vapor de agua y nitrógeno Al inspeccionar las correas de transmisión motor inofensivo Ú página 477. auxiliares, las pequeñas grietas que atraviesan a lo ancho la correa son normales. No son un NSPECCIÓN DE LA CORREA DE NOTA: motivo para sustituir la correa.
  • Página 423: Mantenimiento Del Aire

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Condiciones que pudieran requerir sustitución: Algunas condiciones pueden ser causadas por ¡ADVERTENCIA! un componente defectuoso, como una polea. Deslaminado de un canal (uno o más  Las poleas se deben inspeccionar En su sistema de aire acondicionado, ...
  • Página 424 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Reemplazo del filtro de aire de la cabina ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! No utilice enjuagues químicos en su sistema de aire acondicionado, ya que las sustancias No quite el filtro de aire de la cabina mientras químicas pueden dañar los componentes del el vehículo está...
  • Página 425: Lubricación De La Carrocería

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 5. Quite el filtro de aire de la cabina del 7. Cierre la puerta de acceso del filtro de aire UBRICACIÓN DE LA CARROCERÍA alojamiento de la entrada de aire del HVAC. de la cabina y fije las lengüetas de Los bloqueos y todos los puntos de pivote de la Saque los elementos del filtro presio- retención.
  • Página 426: Hojas Del Limpiaparabrisas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Extracción/instalación de la plumilla del Lubrique los cilindros externos de la cerradura NOTA: de las puertas dos veces al año, especialmente La expectativa de vida útil de las hojas de los limpiador en otoño y primavera. Aplique una pequeña limpiadores varía dependiendo del área geográ- ¡PRECAUCIÓN! cantidad de lubricante de alta calidad, como el...
  • Página 427: Sistema De Escape

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 2. Para desacoplar la plumilla del limpiador de 3. Con la plumilla del limpiador desacoplada, ISTEMA DE ESCAPE la varilla del limpiador, presione la pestaña retire la plumilla del limpiador de la varilla La mejor protección contra el ingreso de de liberación en la plumilla del limpiador y, del limpiador.
  • Página 428 SERVICIO Y MANTENIMIENTO En situaciones inusuales en las que se ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) producen fallas muy graves de funcionamiento Los gases de escape pueden causar del motor, un olor a quemado puede indicar un Un convertidor catalítico dañado puede  ...
  • Página 429: Sistema De Refrigeración

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO manguera del jardín de forma directa y vertical ISTEMA DE REFRIGERACIÓN ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sobre la superficie del condensador de A/A o en la parte trasera del núcleo del radiador. Cuando trabaje cerca del ventilador de refri- ¡ADVERTENCIA! ...
  • Página 430: Selección Del Refrigerante

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Si el refrigerante del motor (anticongelante) No use agua sola ni productos refrigerantes Para evitar que se reduzca este período de  está sucio o contiene sedimentos visibles, del motor que contengan alcohol. No use mantenimiento ampliado, es importante inhibidores de corrosión adicionales o solicite a un distribuidor autorizado que limpie y utilizar el mismo refrigerante del motor...
  • Página 431 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Utilice únicamente agua de alta pureza, No se recomienda mezclar diferentes tipos   ¡ADVERTENCIA! como por ejemplo agua destilada o desioni- de refrigerante del motor, ya que el sistema zada, cuando mezcle la solución de agua y de refrigeración se puede dañar.
  • Página 432: Eliminación Del Refrigerante Usado

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Eliminación del refrigerante usado refrigerante del motor o para reemplazar el Si al examinar el compartimiento del motor no refrigerante. Avise a su asesor de servicio hay evidencia de fugas en el radiador ni las El refrigerante del motor usado hecho a base de acerca de esto.
  • Página 433: Sistema De Frenos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO protección contra la corrosión al motor, el En los frenos de disco, se espera que el nivel del ¡ADVERTENCIA! cual tiene componentes de aluminio. líquido descienda conforme se desgastan las Conducir con el pie sobre el freno puede balatas de los frenos.
  • Página 434: Líquido De Los Ejes Delantero/Trasero

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Verificación del nivel del líquido ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El lubricante debe estar aproximadamente Para evitar la contaminación por cualquier No permita que ningún líquido derivado del   3 mm (1/8 pulg.) por debajo del borde inferior agente externo o humedad, solo utilice petróleo contamine el líquido de frenos.
  • Página 435: Caja De Transferencia

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Drenado y llenado Verificación del nivel del líquido AJA DE TRANSFERENCIA Para conocer los intervalos de mantenimiento El nivel del líquido está preestablecido en la Verificación del nivel del líquido adecuados Ú página 400. fábrica y no requiere ajuste en condiciones de El nivel del líquido debe estar en el borde funcionamiento normales.
  • Página 436: Fusibles

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambios de líquido y filtro ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) En condiciones normales de operación, el Si utiliza un líquido para la transmisión que Si el fusible que reemplazó se vuelve a  líquido instalado en la fábrica proporcionará la no sea el recomendado por FCA, puede quemar, comuníquese con un distribuidor lubricación necesaria para toda la vida útil del...
  • Página 437 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Centro de distribución de energía (PDC) Asimismo, tenga en cuenta que cuando se utilizan las tomas de corriente durante largos El centro de distribución de energía está períodos con el motor apagado, se puede ubicado en el compartimiento del motor cerca descargar la batería del vehículo.
  • Página 438: Fusible De Cartucho

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – – Repuesto 40 amp. verde – Motor de arranque – 5 amp café claro Sensor inteligente de la batería (IBS) – 20 amp. amarillo Bomba de combustible MTR/FPCM – 5 amp café claro Acceso de seguridad –...
  • Página 439: Puerto De Diagnóstico

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción 30 amp. rosa – Controlador central de la carrocería (CBC) 1 - LUCES INTERIORES – – Repuesto Módulo de control del tren motriz (ECM)/Módulo de control del – 10 amp. rojo motor (PCM) Módulo de control del tren motriz (PCM)/Módulo de control del –...
  • Página 440: Int Mód Nvl Auto/Mtr Nvl/Hdlp Automático

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción 30 amp. rosa – BOMBA DE VACÍO DEL FRENO, si está equipado 30 amp. rosa – MÓDULO DE ARRASTRE DE REMOLQUE, si está equipado 30 amp. rosa – CONEXIÓN DE 7 W DE ARRASTRE DE REMOLQUE, si está equipado 20 amp.
  • Página 441: Medidor Del Ventilador De Hvac Delantero

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 20 amp. amarillo Encendedor de cigarros – 10 amp. rojo Altavoz inalámbrico (si está equipado) – – Repuesto – 10 amp. rojo Módulo de procesamiento de visión central (CVPM) o módulo Parktronics Sensor de temperatura en el automóvil/Alimentación de la bobina del –...
  • Página 442 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – – Repuesto PAQUETE DE ACCESORIOS ELÉCTRICO DE TRABAJO PESADO, si está – 10 amp. rojo equipado – – Repuesto – – Repuesto – – Repuesto – 20 amp. amarillo ECM (GAS)/PCM (DSL) –...
  • Página 443 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción Módulo de control de la columna de la dirección (SCCM)/Control de – 10 amp. rojo crucero (CRUISE CTL)/Televisión digital (DTV)/Luces de desactivación del airbag LUZ DE ESTACIONAMIENTO PARA ARRASTRE DE REMOLQUES, si está 20 amp.
  • Página 444 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción F106 50 amp. rojo – Control electrónico de velocidad (ESC)/MOTOR DE LA BOMBA SEÑALIZADOR/FRENO PARA ARRASTRE DE REMOLQUE IZQ, si está F107 – 20 amp. amarillo equipado F108 – 15 amp. azul ACCESORIO HD N.°...
  • Página 445: Reemplazo De Bombillas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE BOMBILLAS Bombillas de reemplazo NOTA: Comuníquese con su distribuidor autorizado para el cambio de bombillas LED. Bombillas del interior Nombre de la bombilla Número de bombilla Luz indicadora de la transmisión automática Luces de control del calefactor (2) Luz indicadora del interruptor de balancín (desempañador de la ventana trasera) Luz de techo de los altavoces...
  • Página 446: Bombillas Del Exterior

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Bombillas del exterior Nombre de la bombilla Número de bombilla Señalizador de dirección básico (Overland/Rubicon) 7440NA Luz de estacionamiento DRL básica (Overland/Rubicon) 7443 Luces de posición delanteras (2) LED (mantenimiento en un distribuidor autorizado) Faros antiniebla básicos PSX24W Faros antiniebla premium LED (mantenimiento en un distribuidor autorizado)
  • Página 447 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Reemplazo de bombillas 4. Quite los tres tornillos que sujetan el faro en 12. Vuelva a instalar el alojamiento de la el vehículo. bombilla. Gire la bombilla un cuarto de NOTA: vuelta hacia la derecha. 5. Quite la luz del vehículo. Bajo ciertas condiciones atmosféricas, las lentes antiniebla pueden empañarse.
  • Página 448: Faro Antiniebla Delantero

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 2. Gire el conjunto de portalámparas un Consulte los siguientes pasos para realizar el Faro antiniebla delantero LED cuarto de vuelta hacia la izquierda y retírelo reemplazo: Si el vehículo está equipado con faros del alojamiento. Saque en línea recta la antiniebla LED se reemplazan como un 1.
  • Página 449 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 2. Tire del lado exterior de la luz hacia atrás, lo Tercera luz de freno (CHMSL) Consulte los siguientes pasos para realizar el suficiente para soltar los dos receptáculos reemplazo: La luz de freno está montada en la compuerta en el lado exterior del alojamiento de la luz, trasera.
  • Página 450: Neumáticos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NEUMÁTICOS Marcas de los neumáticos Carga y presión de los neumáticos NOTA: NFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LOS La presión de inflado correcta de los neumá- NEUMÁTICOS ticos en frío se especifica en el pilar B del lado del conductor o en el borde trasero de la puerta La información de seguridad de los neumáticos del lado del conductor.
  • Página 451: Neumáticos - Información General

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Esta etiqueta contiene información importante NOTA: acerca de: Bajo la condición de carga máxima del vehículo, no se deben exceder las clasificaciones de peso 1. Número de personas que se pueden llevar bruto en el eje (GAWR) para los ejes delantero y en el vehículo.
  • Página 452 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Seguridad Desgaste de la banda de rodamiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El uso de presiones de inflado en frío ¡ADVERTENCIA! Conduzca siempre con cada neumático  incorrectas en los neumáticos puede causar inflado a la presión recomendada de Los neumáticos inflados en forma inco- patrones de desgaste anormales y reducir la ...
  • Página 453 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Presión de los neumáticos para Revise los neumáticos para ver si hay indica- Revise la presión de los neumáticos con mayor  ción de desgaste o daños visibles. frecuencia si están sujetos a un rango amplio conducción a alta velocidad de temperaturas exteriores, ya que la presión FCA recomienda conducir a velocidades de los neumáticos varía con los cambios de...
  • Página 454 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Neumáticos radiales Los neumáticos Run Flat dañados o que han neumático desinflado completamente se sufrido una pérdida de presión se deben cambia después de conducir, reemplace el ¡ADVERTENCIA! reemplazar inmediatamente por otro sensor TPM, ya que no está diseñado para neumático Run Flat del mismo tamaño y volver a ser utilizado cuando se conduce con un La combinación de neumáticos radiales con...
  • Página 455: Indicadores De Desgaste De La Banda De Rodamiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Vida útil de los neumáticos ¡ADVERTENCIA! La vida útil de un neumático depende de El patinamiento de los neumáticos a alta diversos factores incluyendo, aunque sin velocidad puede ser peligroso. Las fuerzas limitarse a: generadas por velocidades excesivas de las Estilo de conducción.
  • Página 456: Neumáticos De Reemplazo

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO neumáticos sea correcta. Cuando se necesita forma adversa la seguridad, conducción y ¡ADVERTENCIA! un reemplazo, FCA recomienda ampliamente desplazamiento en el vehículo. Los neumáticos normales y los de repuesto usar neumáticos equivalentes a los originales ¡ADVERTENCIA! deben reemplazarse cada seis años, en cuanto a tamaño, calidad y desempeño independientemente del estado de la Ú...
  • Página 457: Tipos De Neumáticos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO todas las estaciones en grupos de cuatro; si no ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! lo hace puede afectar adversamente la seguridad y la conducción del vehículo. No utilice neumáticos de verano en Si no equipa el vehículo con neumáticos ...
  • Página 458: Neumáticos De Repuesto, Si Están Equipados

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Neumático de repuesto igual que el Los neumáticos para nieve generalmente EUMÁTICOS DE REPUESTO SI ESTÁN tienen velocidades nominales inferiores que los neumático y rueda originales, si está EQUIPADOS equipados originalmente en su vehículo y no se equipado deben usar a velocidades continuas superiores NOTA:...
  • Página 459: Repuesto De Uso Limitado (Si Está Equipado)

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO La descripción del neumático de repuesto Cuando la banda de rodamiento está ¡ADVERTENCIA! compacto se inicia con la letra "T" o "S" antes desgastada hasta los indicadores de desgaste de la designación de la medida. Los repuestos compactos y plegables son de la banda de rodamiento, es necesario Ejemplo: T145/80D18 103M.
  • Página 460: Cuidado De Las Ruedas Y Tapas De Las Ruedas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO UIDADO DE LAS RUEDAS Y TAPAS DE ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! LAS RUEDAS Los neumáticos de repuesto de uso limitado Evite los productos o los lavados automáticos Todas las ruedas y tapas de las ruedas, son solamente para emergencias. La de automóviles que usan soluciones ácidas o especialmente las de aluminio y cromadas, instalación de este neumático de repuesto...
  • Página 461: Recomendaciones De Rotación De Los

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ruedas con revestimiento Dark Vapor Chrome, agresivos como los de los neumáticos para uso ¡PRECAUCIÓN! Black Satin Chrome o transparente de poco en la carretera y a campo traviesa. La rotación No use fibras para fregar, lana de acero, un brillo aumenta la vida del rodamiento, ayuda a cepillo de cerdas, pulidores metálicos ni...
  • Página 462: Almacenamiento Del Vehículo

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Si va a almacenar su vehículo durante más de ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) 21 días, le recomendamos que tome las El funcionamiento adecuado de vehículos siguientes medidas para minimizar el desgaste Los vehículos con el sistema de Detención/ ...
  • Página 463: Carrocería

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO No desconecte el sensor inteligente de la Las siguientes recomendaciones de  batería (IBS), o su sistema de Detención/ mantenimiento le permitirán obtener el máximo Arranque puede no funcionar por hasta beneficio de la resistencia a la corrosión 24 horas, debido a que el IBS está...
  • Página 464: La Parte Inferior De La Carrocería

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA Y ONSERVACIÓN DE LA CARROCERÍA ¡PRECAUCIÓN! LA PARTE INFERIOR DE LA CARROCERÍA Lavado No use materiales de limpieza abrasivos o  Limpieza de los faros fuertes, como lana de acero o polvo áspero, Lave el vehículo regularmente.
  • Página 465 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Si su vehículo resulta dañado en una colisión No deje el vehículo solo con la capota Enjuague: asegúrese de eliminar todo rastro del   o por una causa similar que destruya la abierta, ya que la exposición al sol o la lluvia limpiador enjuagando completamente la pintura y el recubrimiento protector, llévelo a puede dañar los acabados interiores.
  • Página 466 El limpiador de ventanas de vidrio permite que se filtre agua hacia el interior que se seque, solo será posible remover la blando para Jeep de Mopar o su equivalente del vehículo. resina con productos abrasivos y/o puli- limpia con seguridad todas las ventanas de...
  • Página 467: Interiores

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Los residuos (arena, lodo/tierra, polvo o sal) deslizarse fuera de su posición e interferir en  ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de la conducción a campo traviesa tienen un los conjuntos de pedales ni perjudicar el efecto en el funcionamiento del retén plás- funcionamiento seguro del vehículo en otras NUNCA coloque objetos debajo de la ...
  • Página 468: Extracción De La Alfombra

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO hacia la parte delantera (no quite el mazo XTRACCIÓN DE LA ALFOMBRA de cables). Alfombras delanteras: 1. Quite los pasacables delanteros. Alfombra delantera desmontada 3. Quite los pasacables que están debajo del asiento delantero. Primero para la alfombra Lado inferior trasero del asiento delantero trasera y luego la alfombra delantera.
  • Página 469 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 6. Cuando vuelva a instalar la alfombra, 2. Luego tire y saque la alfombra hacia la realice estos pasos en el orden inverso parte posterior y abra la división de la asegurándose de que la alfombra quede alfombra alrededor de los soportes de los debajo de los protectores, el pilar B y la asientos delanteros.
  • Página 470: Asientos Y Piezas De Tela

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Reemplace los cinturones si están SIENTOS Y PIEZAS DE TELA ¡PRECAUCIÓN! deshilachados o desgastados o si las hebillas Utilice Mopar Total Clean para limpiar las no cierran correctamente. El contacto directo de ambientadores,  alfombras y la tapicería de tela. repelentes contra insectos, bronceadores, ¡ADVERTENCIA! o desinfectantes para las manos con las...
  • Página 471: Superficies De Cuero

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: UPERFICIES DE CUERO UPERFICIES DE CRISTAL Si está equipado con cuero de colores claros, es Mopar Total Clean es un producto Todas las superficies de cristal se deben limpiar más probable que se observen con más específicamente recomendado para tapicería regularmente con limpiacristales Mopar o con claridad materiales extraños, la suciedad,...
  • Página 472: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL disminuir la velocidad o detener el vehículo y posible activación de la Luz de advertencia de VEHÍCULO los frenos. El número de identificación del vehículo (VIN) se En caso de que debido a cualquier razón se encuentra en la esquina delantera izquierda del pierda la asistencia hidráulica (por ejemplo, pilar A, visible desde el exterior del vehículo a...
  • Página 473: Especificaciones De Par De Apriete

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Apriete las tuercas de la rueda/pernos SPECIFICACIONES DE PAR DE APRIETE ¡ADVERTENCIA! siguiendo un patrón de estrella hasta que haya Par de apriete Tamaño de la apretado todas las tuercas/pernos dos veces. Para evitar el riesgo de que el vehículo se **Tamaño de de las llave de las...
  • Página 474: Motor De 3.6L

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Además de utilizar gasolina sin plomo del Se debe evitar el uso indiscriminado de agentes ASOLINA REFORMULADA octanaje correcto, se recomienda utilizar limpiadores del sistema de combustible. En muchas zonas del país se requiere el uso de gasolinas que contengan aditivos para la Muchos de ellos, elaborados para eliminar gasolina de consumo más limpio, conocida estabilidad y el control de corrosión y...
  • Página 475: No Utilice E-85 En Vehículos Que No

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Los problemas que se deriven del uso de Mayor riesgo de corrosión de los compo- que el contenido de MMT de la gasolina no  gasolina que contenga más del 15 % de etanol nentes del sistema de combustible aparezca indicado en la bomba de gasolina;...
  • Página 476 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Para evitar estos problemas, se distribuyen ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) diferentes tipos de combustible según la temporada: Tipo para verano, tipo para invierno No utilice alcohol ni gasolina como un agente No se recomienda el uso de aditivos que se ...
  • Página 477: Motor Diesel

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAPACIDADES DE LÍQUIDOS US (EE. UU.) Métrica Combustible (aproximado) Motor de gasolina de 3.6L 22 galones 83 litros Motor diésel de 3.0L 18,3 galones 69,3 litros Depósito de líquido AdBlue® 5,1 galones 19,3 litros Aceite del motor con filtro Motor de gasolina de 3.6L 5 cuartos de galón 4,73 litros...
  • Página 478: Líquidos Y Lubricantes Del Motor

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LÍQUIDOS Y LUBRICANTES DEL MOTOR Componente Líquido, lubricante o pieza original Se recomienda utilizar el anticongelante/refrigerante Mopar, fórmula para 10 años/240.000 km (150.000 millas) con OAT (Tecnología aditiva Refrigerante del motor orgánica) o equivalente que cumpla con los requisitos de la norma de materiales de FCA MS.90032.
  • Página 479: Líquidos Y Lubricantes Del Chasis

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LÍQUIDOS Y LUBRICANTES DEL CHASIS Componente Líquido, lubricante o pieza original Utilice únicamente líquido para transmisión automática ATF ZF para 8 y 9 Transmisión automática velocidades Mopar o un equivalente. No utilizar el líquido correcto puede afectar el funcionamiento o el rendimiento de la transmisión. Le recomendamos que utilice líquido para transmisión automática Caja de transferencia Mopar ATF+4, o su equivalente.
  • Página 480: Asistencia Al Cliente

    ASISTENCIA AL CLIENTE CÓMO OBTENER ASISTENCIA Al comunicarse con el distribuidor, Distribuidor autorizado de venta y servicio  proporciónele la siguiente información: Fecha de entrega del vehículo y distancia Los distribuidores de FCA están sumamente  Su nombre, dirección y número de teléfono actual del odómetro ...
  • Página 481: Argentina

    ASISTENCIA AL CLIENTE ARGENTINA AUSTRIA Servicio al cliente Dodge*  Número gratuito universal FCA Automobiles Argentina S.A. Servicio al cliente Jeep*   Tel.: 00 800 36343 000 Carlos María Della Paolera 299 Número gratuito universal  Número gratuito local Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 482: Bélgica

    ASISTENCIA AL CLIENTE BÉLGICA BRASIL Servicio al cliente Dodge*  Número gratuito universal Servicio al cliente Jeep* FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA   Tel.: 00 800 36343 000 Avenida Engenheiro Luís Carlos Berrini, 105 – Número gratuito universal ...
  • Página 483: Chile

    ASISTENCIA AL CLIENTE CHILE REPÚBLICA CHECA Código postal 110931 Bogotá, Colombia Comercial Chrysler S.A. Servicio al cliente Jeep*  Tel.: +57 1 745 5777 Av. Américo Vespucio 1601, Quilicura Número gratuito universal  Fax: +57 1 410 5667 Tel.: 800 200 233...
  • Página 484: Dinamarca

    ASISTENCIA AL CLIENTE DINAMARCA ECUADOR Servicio al cliente Dodge*  Número gratuito universal Servicio al cliente Jeep* Corporación Maresa, Distrivehic   Tel.: 00 800 36343 000 Avenida De los Granados E11-67 Número gratuito universal  Número gratuito local Tel.: 00 800 0 426 5337 ...
  • Página 485: Estonia

    ASISTENCIA AL CLIENTE ESTONIA FRANCIA Servicio al cliente Chrysler*  Número gratuito universal Silberauto AS Servicio al cliente Jeep*   Tel.: 00 800 1692 1692 Järvevana tee 11 Número gratuito universal  Número gratuito local Tel.: 00 800 0 426 5337 ...
  • Página 486: Alemania

    ASISTENCIA AL CLIENTE ALEMANIA GUATEMALA Servicio al cliente Dodge*  Número gratuito universal Servicio al cliente Jeep* Grupo Q del Guatemala   Tel.: 00 800 36343 000 Km 16 carretera a El Salvador, condado Número gratuito universal  Número gratuito local concepción...
  • Página 487: Hungría

    ASISTENCIA AL CLIENTE HUNGRÍA INDIA Servicio al cliente Chrysler*  Número gratuito universal Servicio al cliente Jeep* FCA India Automobiles Private Limited   Tel.: 00 800 1692 1692 Oficina registrada: Número gratuito universal  Número gratuito local Tel.: 80 10 10 80 ...
  • Página 488: Italia

    ASISTENCIA AL CLIENTE ITALIA Servicio al cliente Dodge* SIA “Autobrava”  G.Astras street 5, Número gratuito universal Servicio al cliente Jeep*   Tel.: 00 800 36343 000 LV-1084 Riga Número gratuito universal  Número gratuito local Tel.: +371 67812312 Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 489: Luxemburgo

    ASISTENCIA AL CLIENTE LUXEMBURGO Servicio al cliente Dodge* Servicio al cliente Chrysler*   Número gratuito universal Número gratuito universal Servicio al cliente Jeep*    Tel.: 00 800 36343 000 Tel.: 00 800 1692 1692 Número gratuito universal ...
  • Página 490: Noruega

    ASISTENCIA AL CLIENTE NORUEGA PARAGUAY Servicio al cliente Jeep*  Número gratuito universal Servicio al cliente Jeep* Garden Autolider S.A   Tel.: 00 800 0 426 5337 Av. República de Argentina esq. Facundo Número gratuito universal  Machain Número gratuito local Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 491: Portugal

    ASISTENCIA AL CLIENTE PORTUGAL REUNION RUSIA Fiat Chrysler Automobiles Portugal, S.A. COTRANS AUTOMOBILES Servicio al cliente Jeep*  Mopar – Depto. de atención al cliente 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Número gratuito universal  Tel.: 88 001 00 8182 Lagoas Park, Edificio 15, Piso 2 Tel.: 0.262.920.000...
  • Página 492: Serbia

    ASISTENCIA AL CLIENTE SERBIA ESLOVAQUIA ESLOVENIA Servicio al cliente Jeep* Servicio al cliente Jeep* Avto Triglav d.o.o.   Dunajska 122 Número gratuito universal Número gratuito universal   Tel.: 0800 120120 Tel.: 800 900 001 1000 Ljubljana Número de pago internacional Número de pago internacional...
  • Página 493: Sudáfrica

    ASISTENCIA AL CLIENTE SUDÁFRICA ESPAÑA Servicio al cliente Dodge*  Número gratuito universal Servicio al cliente Jeep* Servicio al cliente Jeep*    Tel.: 00 800 36343 000 Número gratuito universal Número gratuito universal   Número gratuito local Tel.: 8.066.727.869...
  • Página 494: Suecia

    ASISTENCIA AL CLIENTE SUECIA Servicio al cliente Dodge* Servicio al cliente Chrysler*   Número gratuito universal Número gratuito universal Servicio al cliente Jeep*    Tel.: 00 800 36343 000 Tel.: 00 800 1692 1692 Número gratuito universal ...
  • Página 495: Taiwán

    Servicio al cliente Dodge*  TURQUÍA REINO UNIDO Número gratuito universal  Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. Servicio al cliente Jeep* Tel.: 00 800 36343 000  Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Número gratuito local Número gratuito universal ...
  • Página 496: Uruguay

    ASISTENCIA AL CLIENTE URUGUAY VENEZUELA Servicios y piezas Zona Industrial II, Av. Norte-Sur 5 C/C Calle SEVEL Uruguay S. A. FCA Venezuela LLC Este-Oeste Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial C.C LD Center Local B-2 Norte Montevideo, Uruguay Valencia, Estado Carabobo Valencia, Estado Carabobo Código postal 11700...
  • Página 497: Índice

    ÍNDICE Airbag Almacenamiento de la ventana .......95 ..........31 ....349 Acceso pasivo Airbag del pasajero, desactivado Almacenamiento de neumático .......419 ........347 ..........449 Aceite de motor sintético Airbag delantero desinflado Aceite, motor ........418 En caso de producirse un despliegue ..
  • Página 498 Arranque remoto Cambio de un neumático ......26 ..269 ..........449 Configuración de Uconnect Barra del menú principal personalizada desinflado ............416 ......419 Funciones programables por el cliente Batería Cambio del filtro de aceite ..........26 ............174 de Uconnect Reemplazo del transmisor de entrada Cambios...
  • Página 499 ....344 ....... 473 ........276 Función de gestión de energía Materiales agregados Configuración, audio ............ 473 ........375 Funcionamiento del cinturón de Metanol Consejos de seguridad seguridad de tres puntos ......341 Requisitos ..........476 Consola .............70 ..........375 ............70 Inspección Tapón del depósito Piso ....341 .....
  • Página 500 ....466 ............51 Cuidado de la apariencia interior Espejos ........462 ........51 Cuidado de la pintura Economizador de batería encendido de Atenuación automática .........464 ........137 ...........52 Cuidado de la tela desconexión de carga calefaccionados ......433 ........53 Cuidado de las ruedas y del neumático Eje delantero (Diferencial) Con energía eléctrica ..........459...
  • Página 501 ....272 Funcionamiento de la radio Ingreso remoto sin llave ......385 ..........28 Faros Funcionamiento del gato Armar alarma Automático ..........54 Funcionamiento en clima frío ....... 164 Desarmar alarma .........29 ....... 270 Interruptor de selección de luces altas Funciones de seguridad Programación de transmisores de ............
  • Página 502 .......... 447 Limpieza Luces traseras ............459 Ruedas Luz indicadora de advertencia de Mantenimiento de los cinturones de ........470 ..........380 ............469 Limpieza de cristales peligro seguridad ......... 446 ..422 Limpieza del lente del panel de Mantenimiento Mantenimiento del aire acondicionado ..........469 ......
  • Página 503 .............414 Motor ........418 ....457 Aceite Neumático de repuesto compacto Octanaje de la gasolina Aceite sintético ..........419 Neumáticos ........378 (combustible) ......472 ...........160 ........... 452 Arranque Alta velocidad Opciones preseleccionadas de ........389 ......... 274 Arranque con puente Antigüedad (vida útil de memoria del conductor Calentador de bloque ........172...
  • Página 504 ..........423 .......21 Pretensores Refrigerante Sentry Key (Inmovilizador) ......344 ..422 Cinturones de seguridad Refrigerante del aire acondicionado Servicio a la batería del transmisor de ........228 ..19 Procedimiento para destorcer los cinturones Remolque entrada sin llave (Acceso remoto sin llave) ..........342 ............
  • Página 505 ....... 183 Adición de refrigerante Tracción en las cuatro ruedas ........429 ....... 125 ........... 183 (Anticongelante) Tablero de instrumentos Cambios Capacidad de refrigeración .......476 Elementos del menú ........ 132 Funcionamiento ........183 ...431 ............ 130 ............ 183 Eliminación del refrigerante usado Pantalla Sistema ........
  • Página 506 Contestar o ignorar una llamada .........381 ..293 Ubicación del gato entrante: Sin llamadas en curso Varillas de medición ......295 ........416 Ubicación del número de identificación Continuación de llamada Aceite del motor ...........471 ....... 292 ............87 del vehículo (VIN) Controles de llamada Ventanas ........449...

Tabla de contenido