Lunga Inattività; Prolonged Inactivity; En Cas De Longue Inactivite - Husqvarna TE 610 Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

LUNGA INATTIVITÀ
Dovendo lasciare inattivo il motociclo per un
certo periodo di tempo, effettuare seguente
preparazione:
- Pulire completamente il motociclo.
- Riempire il serbatoio con carburante misce-
lato ad uno stabilizzatore DOPO aver effet-
tuato l'operazione sottoriportata:
porre la tubazione (1) in una bacinella,
allentare la vite di scarico (2) posta nella
parte inferiore della vaschetta e serrarla
nuovamente una volta eliminato il carburan-
te.
ATTENZIONE
Non disperdere il carburante eliminato
nell'ambiente e far girare il motore all'aria
aperta, non in ambienti chiusi.
- introdurre dalla sede della candela un po'
d'olio nel cilindro e far compiere, a mano,
qualche giro al motore per distribuire un
velo protettivo sulle pareti interne;
- appoggiare il motore su un sostegno di
legno in modo da sollevare da terra le ruote
e sgonfiare i pneumatici;
- togliere la batteria e mantenerla carica ed
efficiente. Il controllo ed eventualmente la
ricarica della batteria sono necessari qualo-
ra il veicolo sia rimasto inattivo per un
periodo superiore ad un mese;
- ricoprire il motociclo con un telone.
154

PROLONGED INACTIVITY

When the motorcycle is to be stored for any
length of time, is should be prepared for
storage as follows:
- Clean the entire motorcycle thoroughly.
- FIRST carry out the operation mentioned
hereunder, then fill the tank with fuel mixed
with a stabilizer: place the hose (1) in a
basin, loosen the drain screw (2) set on the
lower side of the basin, then drain the fuel
and tighten the screw again.
WARNING:
Never litter the environment with fuel,
and let the engine running in open air,
never in closed rooms.
- remove the spark plug and introduce a few
drops of oil in the cylinder, then rotate the
engine by hand to distribute a protective oil
film on inner walls;
- rest the engine on a wooden stand to make
the wheels clear of the ground. Deflate the
tires;
- remove the battery and store it well char-
ged in a dry place. Battery check and char-
ge should be performed after the vehicle
has been idle for more than one month;
- protect the motorcycle with a canvas.

EN CAS DE LONGUE INACTIVITE

Après une longue période d'inactivité, prépa-
rer le motocycle comme suit:
- Nettoyage général du motocycle
- Remplir le réservoir de carburant mélangé à
un stabilisateur APRES avoir effectué l'opé-
rations indiquées cidessous: placer la
tuyauterie (1) dans une cuve, desserrer la
vis de l'échappement (2) placée au dessous
de la cuve et serrer la vis de nouveau après
avoir effectué le drainage du carburant.
ATTENTION
Ne pas jeter le carburant éliminé dans la
nature et ne pas faire tourner le moteur
dans des lieux clos mais seulement en
plein air .
- de la siège de la bougie, introduire de
l'huile dans le cylindre et tourner le moteur
à la main pour que l'huile se répartisse sur
les parois intérieures;
- appuyer le moteur sur un support en bois
de sorte que les roues soient soulevées du
sol et dégonfler les pneus;
- enlever la batterie et veiller à la recharger.
Le contrôle et la recharge de la batterie
sont nécessaires si la moto reste inactive
pour plus d'un mois;
- couvrir la moto avec une bâche.

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sm 610

Tabla de contenido