Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INSTRUCCIONES
2007
250 XC-F, XCF-W, EXC-F
400 XC-W, EXC RACING
450 XC, XC-W, EXC RACING
525 XC, XC-W, EXC RACING
525 XC DESERT RACING
ART. NR. 3.211.145 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KTM 250 XC-F 2007

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2007 250 XC-F, XCF-W, EXC-F 400 XC-W, EXC RACING 450 XC, XC-W, EXC RACING 525 XC, XC-W, EXC RACING 525 XC DESERT RACING ART. NR. 3.211.145 ES...
  • Página 2: Presentacion

    » PRESENTACION Tenemos el placer de felicitarle por la adquisición de una motocicleta KTM y queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros, esperando no defraudarle. Ahora es Ud. dueño de una moderna motocicleta de deporte que seguramente le dará mucho placer si la cuida y mantiene debidamente.
  • Página 3: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DEFINICIÓN DE LA UTILIZACIÓN Las motocicletas deportivas KTM están concibidas y construidas para responder a las exigencias corrien- tes de uso en competencias regulares. Las motocicletas satisfacen las regulaciones y categorías actualmente válidas prescritas por las más altas asociaciones internacionales de motociclismo deportivo.
  • Página 4 PIEZAS DE RECAMBIO, ACCESORIOS Para su propia seguridad le recomendamos que utilice exclusivamente recambios y accesorios autoriza- dos por KTM. KTM declina toda responsabilidad en caso de que se utilicen otros productos y por los daños que puedan derivarse de ello.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Llave de luces (EXC) ......6 Informacion general sobre los frenos de disco KTM ..35 Interruptor de luz (XC-W) .
  • Página 6: Posiciones De Los Numeros De Serie

    » POSICIONES DE LOS NUMEROS DE SERIE Numero del chasis El número del chasis se encuentra grabado en el lado derecho de la pipa de dirección. Apunten este número en la página 1. Numero del motor Número y tipo del motor están grabados en la parte izquierda del motor debajo del piñón de la cadena.
  • Página 7: Elementos De Mando

    » ELEMENTOS DE MANDO Maneta del embrague La palanca del embrague .[1] está situada a la izquierda del manillar. La posi- ción básica de la palanca del embrague puede cambiarse con el tornillo de ajuste [A] (véase los trabajos de mantenimiento). Maneta del freno delantero Se encuentra situada a la derecha del manillar y frena la rueda delantera [3].
  • Página 8: Interruptor De Luz (Xc-W)

    » ELEMENTOS DE MANDO Interruptor de luz (XC-W) Este modelo de proyectores de luz se enciende con un interruptor de tirador [1]. Intermitente El control de direccionales es una unidad separada y está montada en el mani- llar a la izquierda. El tramo de cables está...
  • Página 9: Velocímetro Electrónico

    El valor indicado no puede ser cambiado. Para las motocicletas KTM de campo traviesa los intervalos de mantenimiento son dados en parte en horas de funcionamiento, aquí el contador de horas de marcha es de gran ayuda.
  • Página 10: Activación Y Desactivación De Los Modos De Indicación

    » ELEMENTOS DE MANDO Activación y desactivación de los modos de indicación Para ello, presionar el botón durante 3 segundos en el modo de indicación SPEED/H para llegar al menú SETUP. Se indicarán las funciones activas. La indicación centelleante respectiva se puede activar con el botón + y desacti- var con el botón –.
  • Página 11 » ELEMENTOS DE MANDO Modo de indicación LAP / LAP (consultar los tiempos de recorrido) El modo de indicación LAP/LAP se puede consultar solamente si están memo- rizados tiempos de recorrido y la rueda delantera está parada. Se indica el número del recorrido y el tiempo de recorrido cronometrado en horas, minu- tos y segundos.
  • Página 12 » ELEMENTOS DE MANDO Modo de indicación SPEED / A2 (velocidad media 2) A2 indica la velocidad media a base del cálculo de TR2 (tripmaster 2) y S2 (cronómetro 2). El valor indicado puede apartarse de la velocidad media real, si TR2 fue modi- ficada manualmente y/o si S2 no fue detenida después del viaje.
  • Página 13: Poner La Hora

    » ELEMENTOS DE MANDO Poner la hora Para poner la hora apagar el motor, entrar en el modo de indicación SPEED/CLK y presionar el botón durante 3 segundos. El respectivo valor que centellea se puede cambiar con los botones + y –. Presionando el botón Usted cam- bia al siguiente valor.
  • Página 14: Tapón Del Depósito (Tapón De Bayoneta)

    » ELEMENTOS DE MANDO Tapón del depósito (Tapón de bayoneta) Abrir: girar el tapón del depósito de gasolina aprox. 45° en sentido con- trario a las manecillas del reloj. Cerrar: colocar el tapón del depósito de gasolina y girarlo 45° en el sen- tido de las manecillas del reloj.
  • Página 15: Pedal De Cambio

    » ELEMENTOS DE MANDO Pedal de cambio La pedal de cambio está montada en el motor a izquierda. La posición de las marchas está indicada en la ilustración. La posición neutra y de marcha en vacío está entre la primera y la segunda marcha. 2,3,4 (5,6) Pedal de arranque El pedal de arranque se encuentra montado en el lado derecho del motor.
  • Página 16: Reglaje De Compresion De La Horquilla

    » ELEMENTOS DE MANDO Reglaje de compresion de la horquilla La amortiguación hidráulica del nivel de compresión determina el comporta- miento de la compresión de la horquilla.Quite el capuchón de protección [1] El nivel de amortiguación del nivel de compresión puede regularse con los tornillos de ajuste [2] del borde inferior de las botellas de la horquilla.
  • Página 17: (Xc-W, Exc)

    » ELEMENTOS DE MANDO Amortiguación del nivel de compresión del amortiguador (XC-W, EXC) En los amortiguadores de estos modelos se puede ajustar (durante la com- presión del resorte) la amortiguación del nivel de compresión (Mono Compression Control). El nivel de amortiguación se puede graduar con el tornillo de ajuste [1]. Para hacer ésto utilice un destornillador.
  • Página 18: Advertencias Generales Y Avisos Para El Arranque De La Motocicleta

    – No haga modificaciones en la motocicleta y use siempre Está prohibido llevar a un acompañante. piezas de recambio originales KTM. El recambio de otros fabri- – Respete las normas de circulación, conduzca lentamente con cantes puede interferir en la seguridad de la misma.
  • Página 19: Instrucciones Para La Conduccion

    Haga revisar el sistema de frenos por un concesionario KTM ya que puede esperarse un completo fallo del mismo. Compruebe también el estado del latiguillo de freno.
  • Página 20: Arranque Con El Motor Caliente

    » INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCION – Pisar el pedal de arranque siempre a fondo con gran fuerza y sin acele- rar. Si se acciona el pedal de arranque con poca fuerza y se tiene la empu- ñadura acelerando, aumenta el peligro de contragolpe. –...
  • Página 21: Frenar

    – Si la resistencia en la palanca del freno de mano o de pie parece esponjoso hay un fallo en el sistema de frenos. Hagan contro- lar el sistema de frenos por un taller KTM especializado antes 35 mm de ir en motocicleta.
  • Página 22: Tabla Periodica De Mantenimiento

    Los intervalos de inspección no deben rebasar en ningún caso las 2 horas o 15 litros de combustible! Los trabajos de mantenimiento de los talleres especialistas KTM no incluyen el control y las tareas de cuidado por parte del conductor!
  • Página 23 Comprobar regularmente el ajuste de todos los tornillos, tuercas y clemas de latiguillo 250-F 2007 VERIFICACIONES IMPORTANTES Y/O TRABAJOS DE MANTENIMIENTO QUE DEBEN SER REALIZADOS POR LOS TALLERES ESPECIALIZADOS KTM PARA LA UTILIZACIÓN EN COMPETENCIAS / EN TIEMPO LIBRE (ENCARGO ADICIONAL PARA LOS TALLERES ESPECIALIZADOS KTM) UTILIZACIÓN Después de cada Después de cada...
  • Página 24 Los intervalos de inspección no deben rebasar en ningún caso las 2 horas o 15 litros de combustible! Los trabajos de mantenimiento de los talleres especialistas KTM no incluyen el control y las tareas de cuidado por parte del conductor!
  • Página 25 » TABLA PERIODICA DE MANTENIMIENTO 400/450/525 2007 TAREAS INELUDIBLES DE CONTROL Y CUIDADO A REALIZAR POR EL CONDUCTOR Antes de Después Cuando se Mínimo cada puesta de cada utilice todo una vez en marcha limpieza terreno por año Comprobar el nivel del aceite Comprobar el nivel del líquido de frenos Comprobar el desgaste de los forros de freno Comprobar la función del mecanismo de luces...
  • Página 26 TABLA PERIODICA DE MANTENIMIENTO 400/450/525 2007 VERIFICACIONES IMPORTANTES Y/O TRABAJOS DE MANTENIMIENTO QUE DEBEN SER REALIZADOS POR LOS TALLERES ESPECIALIZADOS KTM PARA LA UTILIZACIÓN EN COMPETENCIAS / EN TIEMPO LIBRE (ENCARGO ADICIONAL PARA LOS TALLERES ESPECIALIZADOS KTM)) UTILIZACIÓN Después de cada Después de cada...
  • Página 28: Trabajos De Mantenimiento En Chasis Y Motor

    – Para fijar el spoilar al depósito sólo deben utilizarse los tornillos especiales de KTM con la longitud apropiada. Si se utilizan tor- nillos diferentes o más largos puede que el depósito no cierre herméticamente y pierda carburante.
  • Página 29: Ajuste Básico Del Chasis Al Peso Del Motociclista

    Las motocicletas de campo traviesa KTM están ajusta- das, en el estado de suministro, a un peso corporal (con traje completo de protección) de 75 hasta 85 kg.
  • Página 30: Ajuste Básico De La Horquilla Telescópica

    4,4 N/mm los capuchones de cierre, en el lado superior de la horquilla. 4,2 N/mm En caso de dudas rogamos consulte con su taller especializado KTM. 4,4 N/mm 4,2 N/mm El grado de amortiguación del nivel de compresión puede ser igual, según 4,0 N/mm nuestras experiencias.
  • Página 31: Tornillo De Sangrado De La Horquilla

    » TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Tornillo de sangrado de la horquilla Después de 5 horas de uso en competición aflojar los tonillos de sangrado [1] para dejar escapar el exceso de presión del interior de la horquilla. Para ello coloque la motocicleta sobre un caballete de modo que la rueda delantera no toque suelo.
  • Página 32: Cambiar El Avance De La Horquilla (Xc, Exc Sixdays)

    » TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Cambiar el avance de la horquilla (XC, EXC SIXDAYS) * En estos modelos se puede ajustar opcionalmente el avance [A] de la horqui- lla (centro de las botellas de la horquilla - centro del cojinete de la pipa de dirección) opcionalmente a 18 y/o 20 mm.
  • Página 33: Modificar La Posición Del Manillar

    » TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Montar la tija inferior, el cojinete de la pipa de dirección superior, el anillo de seguridad, el aro tórico, la tija superior y el tornillo de cierre. Apretar el tornillo collar de la tija inferior con 60 Nm. Montar las botellas de las horquillas y atornillar los tornillos de fijación de la tija inferior en 3 pasos con 12 Nm.
  • Página 34: Tension De La Cadena

    – Si no disponen de una llave dinamométrica para el montaje hagan corre- gir el par de arranque por un taller especializado KTM lo más pronto posi- ble. Un eje de quita y pon flojo puede traer consigo una falta de estabili- dad en la conducción de su motocicleta.
  • Página 35: Mantenimiento De La Cadena

    » TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Mantenimiento de la cadena Para una larga duración de la cadena, el mantenimiento es muy importante. Las cadenas sin aros tóricos deben ser limpiadas con petróleo y después lubri- ficadas con procuctos especiales (Motorex Chainlube 622). Las cadenas con “aros tóricos”...
  • Página 36: Informacion General Sobre Los Frenos De Disco Ktm

    LIQUIDO DE FRENOS: KTM llena el sistema de frenado con el líquido de frenos ”Motorex Brake Fluid DOT 5.1”, uno de los productos de mayor calidad que se consigue actual- mente en el mercado. Le recomendamos seguir usándolo. “DOT 5.1” es de colo ámbar y está...
  • Página 37: Ajuste El Libre De La Maneta De Freno

    En este caso se ruega dirigirse inmediatamente a un taller especializado KTM. Llenado del deposito de freno delantero * Quitar los tornillos [2] y levantar la tapa [3] y la membrana [4]. Colocar la bomba de freno en posición horizontal y llenar el depósito 5 mm.
  • Página 38: Sustitucion De Las Pastillas De Freno Delantero

    » TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Sustitucion de las pastillas de freno delantero * Presionar la pinza contra el disco de freno, para poner el pistón del freno en su posición original. Quitar los seguros [1], sacar el perno [2] y extraer las pastillas de la pinza del freno.
  • Página 39: Control De Las Pastillas De Freno Traseras

    » TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Control de las pastillas de freno traseras min. El estado de las pastillas de freno puede controlarse desde atrás. El espesor de éstas no debe ser inferior a 1 mm. 1 mm El espesor del forro de las zapatas no debe ser inferior a 1 mm en el lugar más débil de las mismas, de no ser así...
  • Página 40: Desmontaje Y Montaje De La Rueda Trasera

    – Si no disponen de una llave dinamométrica para el montaje hagan corre- gir el par de arranque por un taller especializado KTM lo más pronto posi- ble. Un eje de quita y pon flojo puede traer consigo una falta de estabili- dad en la conducción de su motocicleta.
  • Página 41: Neumaticos, Presion

    PRESIÓN AIRE delantero trasero – Utilice exclusivamente neumáticos autorizados por KTM. Otros neumáti- cos pueden influir negativamente en el comportamiento de la motocicleta. offroad 1,0 bar 1,0 bar – La rueda delantera y la trasera deben llevar neumáticos del mismo perfil.
  • Página 42: Batería

    Para la carga utilice herramientas de carga especiales para baterías libres de mantenimiento, como por ejemplo la herramienta de carga KTM (Art.Nr. 58429074000). Con esta herramienta de carga Usted puede adicionalmente examinar la tensión de reposo y la capacidad de arranque de la batería y el generador.
  • Página 43: Fusible

    Sustituir un fusible fundido sólo por un fusible equivalente. Si después del montaje de un nuevo fusible éste se funde otra vez hay que dirigirse a un taller especializado KTM. No monten en ningún caso un fusible más potente o "remendar" el fusible, por el tratamiento inadecuado se puede destruir toda la instalación eléctrica.
  • Página 44: Circuito De Refrigeracion

    [4] para completar el sistema (por favor, solicite información a su concesionario KTM). Control del nivel del liquido de refrigeracion Con el motor en frío, el líquido debe cubrir alrededor de 10 mm las láminas del radiador (ver ilustración).
  • Página 45: Purgar El Sistema De Refrigeración (250-F)

    En silenciadores en aluminio se utiliza un relleno de hilo de fibra de vidrio para asegurar su insonorización. Haga examinar periódicamente este relleno en un taller especializado KTM (véase Tabla de lubricación y mantenimiento). Con el paso del tiempo se evaporan al aire libre las fibras del material antia- cústico sobre los agujeros del tubo perforado, entonces el silenciador "se incen-...
  • Página 46: Limpieza Del Filtro Del Aire

    – No limpie la espuma del filtro con gasolina o petróleo ya que la pueden corroer. Para su correcto mantenimiento KTM recomienda el uso de pro- ductos de la marca „Motorex” para la limpieza y para el engrase. – No ponga nunca en marcha la motocicleta sin filtro de aire. El polvo y las impurezas que penetran pueden causar deterioraciones y un mayor des- gaste.
  • Página 47: Cambiar La Posición Básica De La Palanca Del Embrague

    SAE 10 (por ej. Motorex Kupplungs-Fluid 75). Aceite hidráulico biodegradable se puede comprar en su distribuidor KTM (50ml). KTM utiliza para el accionamiento del embrague hidráulico un aceite mine- ral hidráulico biodegradable. Este aceite no puede ser mezclado con ningún otro aceite hidráulico.
  • Página 48: Carburador - Reglaje Del Ralentí (Keihin-Fcrmx 37/39/41)

    MANERA: 1 Girar el tornillo de regulación de la mezcla [2] hasta el tope y reglar a la reglaje original previsto de KTM (vee a los datos tecnicos del motor). 2 Calentar el motor 3 Ajustar el régimen mínimo (1400 - 1500/min) con la rueda de ajuste [1] 4 Girar el tornillo de regulación de la mezcla [2] lentamente en sentido hora-...
  • Página 49: Vaciar La Caja Del Flotador Del Carburador

    » TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Vaciar la caja del flotador del carburador Después de cada limpieza en húmedo hay que vaciar la caja del flotador del carburador para eliminar el agua que haya podido penetrar. El agua en la caja del flotador lleva a un funcionamiento deficiente.
  • Página 50: Aceite Del Motor

    Utilice solamente aceites de motor totalmente sintéticos, cuyas exigencias de calidad cumplan la norma JASO MA (mire las descripciones en el 250-F: 400/450/525: recipiente) KTM recomienda Motorex Power Synt 4T en las viscosidades 10W/50 o bien 10W/50 10W/50 5W/40 (véase tabla). 5°C 41°F...
  • Página 51: Cambiar Los Filtros De Aceite

    » TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Cambiar los filtros de aceite Poner un recipiente debajo del motor para recoger el aceite. Quitar los 4 tor- nillos [2] y sacar las dos tapas de los filtros. Ahora ya se pueden sacar los cartuchos de filtro [3] de su carcasa con una tenaza para anillos de retención Seeger.
  • Página 52: Fasqueda De Errores

    Les advertimos, sin embargo, que hay muchos trabajos que no pueden ser efectuados por amismos. En caso de dudas, dirédjanse a un distributor KTM. FALLO...
  • Página 53 » FASQUEDA DE ERRORES FALLO CAUSA REMEDIO El motor no tiene ning’n ralentí Chiclé de ralentí obturado Desmontar el carburador y limpiar los chiclés Tornillos de ajuste en el carburador torcidos Hacer ajustar el carburador Bujía defectuosa Cambiar bujía Sistema de encendido defectuoso Hacer verificar el encendido Motor no acelera El carburador se desborda porque la aguja...
  • Página 54: Limpieza

    » LIMPIEZA Limpie con regularidad su motocicleta para mantener brillantes y en buenas condiciones sus partes plásticas. Para ello se aconseja utilizar agua caliente mezclada con detergente ordinario y una esponja. La suciedad más difícil puede ser elimi- nada con la ayuda de un ligero chorro de agua. Cuando utilice un aparato de limpieza de alta presión tenga cuidado de que el chorro no choque con alguna pieza eléctrica, conector de clavijas, cables, rodamiento, carburador, etc.
  • Página 55: Datos Técnicos - Motor

    Utilice solamente aceites de motor totalmente sintéticos, cuyas exigencias de calidad cumplan la norma JASO MA (mire las descripciones en el reci- 250-F: piente) KTM recomienda Motorex Power Synt 4T en las viscosidades 10W/50 (para 10W/50 temperaturas sobre 5°C) o bien 5W/40 (para temperaturas bajo 5°C). 5°C 41°F...
  • Página 56 » DATOS TÉCNICOS – MOTOR PAR DE APRIETE – MOTOR 250-F Tornillos del cárter, tapa de embrague, tapa de encendido, tapa de la bomba de agua M6 10 Nm Tornillo de vaciado M12x1,5 20 Nm Tornillo de descarga hexágono interior, tamiz corto M16x1,5 Aceitar + 10 Nm Tornillo de descarga hexágono, tamiz largo...
  • Página 57 JASO MA (mire las descripciones en el reci- 400/450/525: piente) KTM recomienda Motorex Power Synt 4T en las viscosidades 10W/50 (para 10W/50 temperaturas sobre 0°C) o bien 5W/40 (para temperaturas bajo 0°C). Una cantidad insuficiente de aceite o un aceite de mala calidad llevan a un 0°C...
  • Página 58 » DATOS TÉCNICOS – MOTOR REGLAJE ORIGINAL DEL CARBURADOR 400 XC-W 400 EXC RACING Tipo de carburador Keihin FCR-MX 3900D Keihin FCR-MX 3900E Chiclé principal Aguja del chiclé OBDVR OBDVR Chiclé de ralentí Chiclé principal aire Chiclé de ralentí aire Posición aguja Chiclé...
  • Página 59 » DATOS TÉCNICOS – MOTOR PAR DE APRIETE – MOTOR 400/450/525 Tornillos del cárter, tapa de embrague, tapa de encendido 10 Nm Tornillo de vaciado M12x1,5 20 Nm Tornillo de descarga hexágono interior, tamiz corto M16x1,5 Aceitar + 10 Nm Tornillo de descarga hexágono, tamiz largo M20x1,5 15 Nm...
  • Página 60: Datos Técnicos - Chasis

    » DATOS TÉCNICOS – CHASIS CHASIS 250/400/450/525 Bastidor Central en acero cromo molibdeno Horquilla WP Suspension – 4860 MXMA / MXMA + PA Recorrido susp. del/tras 300/335 mm Suspensión tras WP Suspension – 5018 PDS MCC / DCC, basculante aleacion Freno delantero Freno de disco de acero al carbono Ø...
  • Página 61 » DATOS TÉCNICOS – CHASIS REGLAJE ESTANDAR – HORQUILLA 250 XCF-W 400/450/525 XC-W 250 XC-F 450/525 XC 250 EXC-F 400/450/525 EXC 250 EXC-F SIXDAYS 450/525 EXC SIXDAYS 525 XC DESERT RACING WP 4860 MXMA WP 4860 MXMA WP 4860 MXMA + PA WP 4860 MXMA + PA 14187C04 14187C06...
  • Página 62 Ajustar el amortiguador y examinar el muelle ... .28 Informacion general sobre los frenos de disco KTM ..35 Ajustar el cable de acelerador ..... .45 Instrucciones para la conduccion .
  • Página 64 » SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM headlight multi-func.-digital-speedometer driving light lamp flasher control lamp front brake switch ye-bl bl-wh ye-re ye-re ye-re bu-wh ye-bl re-wh re-bl ye-bl ye-re wh-re black ye-re re-bl wh-re re-wh ye-re wh-gn rear light/brakelight...
  • Página 65 » SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM headlight multi-func.-digital-speedometer ye-bl bl-wh bu-wh ye-bl re-wh re-bl ye-re wh-re black ye-re re-bl wh-re re-wh ye-re rear light/brakelight...
  • Página 66 » SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ENGLISH DEUTSCH ITALIANO Battery Batterie Batteria Cooling fan Lüftermotor Motorino ventola Driving light lamp Fernlichtkontrolle spia abbagliante Flasher control lamp Blinkerkontrolle spia lampeggiatori Flasher relay Blinkerrelais Relè indicatori Front brake switch vorderer Bremslichtschalter Interruttore luce ant. di stop Generator Generator Generatore...
  • Página 67 » SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ENGLISH FRANCAIS ESPANOL Battery Batterie Batería Cooling fan Ventilateur Motor del ventilador Driving light lamp temoin feu route lampara aviso luces largas Flasher relay Relais de clignotants Relé de la luz intermitente Flasher control lamp temoin de clignoteur lampara aviso intermitentes Front brake switch Contacteur de frein avant...
  • Página 68 KTM Group Partner KTM-Sportmotorcycle AG A–5230 Mattighofen www.ktm.at...

Tabla de contenido