Página 1
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Janome 744D Instruction Manual MANUEL DÕINSTRUCTIONS LIBRO DE INSTRUCCIONES MODEL MODƒLE 744D MODELO www.toews.com 744D Owners Manual/ User Guide...
Página 2
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D OPERATING INSTRUCTION: For appliances with a polarized plug (one blade wider than the other): To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way.
Página 3
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Your sewing machine is designed and constructed only for HOUSEHOLD use. Read all Instructions before using this appliance. DANGER Ð To reduce the risk of electric shock: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
Página 4
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D DIRECTIVES IMPORTANTES SUR LA SƒCURITƒ Cette machine ˆ coudre est con•ue et fabriquŽe uniquement pour lÕusage DOMESTIQUE. Lire toutes les instructions avant dÕutiliser la machine ˆ coudre. DANGER : Pour rŽduire le risque de secousse Žlectrique : 1.
Página 5
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D IMPORTANTES INDICACIONES DE SEGURIDAD Su máquina de coser está dise–ada y construida solo para uso DOMƒSTICO. Lea todas las instrucciones antes de utilizar (este aparato). PELIGRO - Para reducir el riesgo de un choque eléctrico: 1.
Página 6
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D DoÕs and DonÕts 1. Always be aware of the up-and-down movement of the needle and do not turn your attention away from the machine while it is running. 2. When leaving the sewing machine unattended, the main switch of the machine must be switched off or the plug must be removed from the socket-outlet.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D TABLE OF CONTENTS ROLLED HEMMING, PICOT EDGING AND PREPARATION NARROW HEMMING Names of Parts ............8 Machine Setting and Thread, Fabric and Attaching the Waste Chip Box ......10 Range of the Tension Dial ........77 Storing the Accessory Box ........
Página 8
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D TABLE DES MATIéRES P R ƒ PA R AT I O N ROULEAUTƒ, REVERS ç PICOTS ET OURLET ƒTROIT Noms des pi•ces ............. 9 Pose de la bo”te de rebut..........11 RŽglage de la machine et fil, tissu et portŽe du cadran Rangement de la bo”te dÕaccessoires ......
Página 9
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D êNDICE P R E PA R A C I î N RUEDO ENROLLADO, BORDE PICOT Y RUEDO ANGOSTO Nombres de las piezas ........... 9 Para acoplar la caja de desperdicios ......11 Graduaci—n de la máquina y el hilo, tela y alcance del Para guardar la caja de accesorios ......
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D P R ƒ PA R AT I O N P R E PA R A C î N Nombres de las Piezas Noms des pi•ces Regulador de tensi—n de hilo de la aguja izquierda Cadran de tension du fil dÕaiguille gauche...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Attaching the Waste Chip Box Insert the hook into groove on looper cover. Groove Looper cover Waste chip box Hook Storing the Accessory Box Insert the accessory box into the waste chip box.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Pose de la bo”te de rebut Para acoplar la caja de desperdicios InsŽrer le crochet dans lÕencoche du couvercle du Introduzca el gancho dentro de la ranura de la boucleur. cubierta superior Encoche...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Connecting the Machine to the Power Supply 1. Turn off the power switch, and connect the machine plug to the machine socket. 2. Connect the power supply plug to your power supply. 3. Turn on the power switch.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Raccordement de la machine ˆ la source Conectar la m‡quina a la energ’a elŽctrica dÕalimentation 1. Desconecte el interruptor de energ’a, y conecte el 1. ƒteindre lÕinterrupteur et brancher la prise de la enchufe de la máquina al tomacorriente de la...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D How to Turn the Handwheel Always turn the handwheel toward you (Counterclockwise). Handwheel Extension Table The extension table provides added sewing surface and can be easily removed for free arm sewing. Detaching the table: Pull the table away from the machine.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Comment tourner le volant C—mo voltear el volante Toujours tourner le volant vers soi (mouvement anti- Siempre voltee el volante hacia usted (en sentido horaire). contrario al reloj). Volant Volante Table dÕextension Mesa de extensi—n La table dÕextension ajoute de la surface pour coudre...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D The Position of Thread Guide Bar 1. Pull the thread guide bar up as far as it will go. 2. Turn the thread guide bar so that the thread guides are right above the spool pins.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Position de la barre du guide-fil La posici—n de la barra gu’ahilos 1. Tirer la barre du guide-fil aussi loin que possible. 1. Hale la barra gu’ahilos hacia arriba lo más que pueda.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Changing Needle Turn off the power switch and unplug the machine. Raise the needle to its highest position. Then loosen the left or right needle clamp screw for the needle you are going to remove.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Changement de lÕaiguille Cambiar la aguja ƒteindre lÕinterrupteur et dŽbrancher la machine. Apague el interruptor de corriente y desenchufe la máquina. Soulever lÕaiguille ˆ sa position la plus haute. Levante la aguja a su posici—n más alta.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Raising or Lowering the Presser Foot By raising or lowering the presser foot lifter, the presser foot goes up or down. * While in operation, keep the presser foot lowered except when threading the machine or test running without threads.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Soulever ou baisser le pied presseur Subir o bajar el pie prensatela En soulevant ou en baissant le releveur de pied Levantado o bajando el elevador del pie prensatela, el presseur, le pied presseur monte et descend.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Adjustment of Stitch Length To select stitch length, turn the dial. The larger the number, the longer the stitch. The stitch length can be adjusted from 1 to 5 mm. Position ÒRÓ is for rolled and narrow hemmings.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D RŽglage de la longueur des points Ajuste del largo de puntada Pour sŽlectionner la longueur des points, tourner le Seleccione el largo de la puntada volteando el cadran. regulador. Plus le chiffre est ŽlevŽ, plus la longueur des points est Cuanto más alto el nœmero más larga será...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D CAUTION Turn the power switch off and unplug the machine when deactivating or activating the upper knife. To Deactivate the Upper Knife Turn the handwheel counterclockwise to align the setting marks on the handwheel and machine.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D ADVERTENCIA ATTENTION Apague el interruptor de alimentaci—n y desenchufe la Arr•ter et dŽbrancher la machine en enlevant la prise de máquina al desactivar o activar la cuchilla superior. courant si vous dŽsirez activer ou dŽsactiver le couteau supŽrieur.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Adjustment of Cutting Width When cutting width is too narrow or too wide against seam width, adjust it as follows. 1. Turn off the power switch and unplug the machine. 2. Remove the extension table and open the looper cover.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D RŽglage de la largeur de coupe Ajuste del ancho del corte Lorsque la largeur de coupe est trop Žtroite ou trop Cuando el ancho del corte es muy angosto o muy large par rapport ˆ la largeur de couture, la rŽgler ancho en relaci—n con el ancho de la costura, ajœstelo...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Adjustment of Needle Plate Setting Knob (Changing to Standard Serging or Rolled Hemming) The needle plate setting knob adjusts the position of the chaining finger. The chaining finger will move back under the needle plate when shifting the needle plate setting knob to the ÒRÓ...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D RŽglage du bouton de rŽglage de la plaque ˆ Ajuste de la perilla de graduaci—n de la plancha aiguille (changement au surfilage standard ou de aguja (Cambio a surjete est‡ndar o ruedo rouleautŽ)
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D RŽglage du dispositif de glissement de rŽglage Ajuste del dispositivo deslizante de pretensi—n del de pre-tension du pied-de-biche infŽrieur et du ojo-gu’a inferior y del gu’a-hilo cambiante guide-fil changeant Surjet normal(STD.) Surjete est‡ndar(STD.) Surjet normal ˆ...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Changing to Two-Thread Serging * In case of two-thread serging, use one needle thread and the lower looper thread. Remove other threads. To attach the spreader Put the tip of the spreader into the hole on the upper looper, and slide the spreader down into the holder.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Changement au surjet ˆ deux fils Cambio al costura de dos hilos Pour installer lÕŽpandeuse Para colocar la m‡quina extendedora Placez le bout de lÕŽpandeuse dans le trou du pied-de- Ponga la punta de la máquina extendedora en el biche, et glissez lÕŽpandeuse vers le bas dans le...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Threading the Machine The left illustration shows the completed threading conditions of the four threads. Lower looper thread Upper looper thread Right needle thread Left needle thread Thread guide Thread guide plate Threading chart The machine is pre-threaded to make threading easier.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Enfilage de la machine Enhebrar la m‡quina LÕillustration de gauche montre les conditions La figura a la izquierda muestra la condici—n del dÕenfilage terminŽ des quatre fils. enhebrado ya terminado de los cuatro hilos.
Página 38
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D ¥ If one of the threads is broken, follow the re-threading procedure as follows: * Turn off the power switch and unplug the machine. 1. Raise the presser foot and pull the thread chain out to the back of the presser foot, and cut the chain to separate each of the threads.
Página 39
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D ¥ Si lÕun des fils est cassŽ, suivre la procŽdure de ¥ Si uno de los hilos se rompe, siga el procedimiento rŽenfilage comme suit : de re-enhebrado como sigue: * ƒteindre lÕinterrupteur et dŽbrancher la machine.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D ¥ Threading the Lower Looper Open the looper cover. Place the spool of thread on the right side spool pin. * The points to thread for lower looper are marked in green. * A convenient threading chart is placed on the machine body inside the looper cover.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D ¥ Enfiler le boucleur infŽrieur ¥ Enhebrar el lazador inferior Ouvrir le couvercle du boucleur. Abra la cubierta del lazador. Placer la bobine de fil sur la broche ˆ bobine droite. Coloque el carrete de hilo en la espiga para carrete en * Les points ˆ...
Página 42
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D 4. Hook the thread on the corner , and then pass the thread through the looper thread guide. 5. Pass the thread through the changeable thread guide. 6. Pass the thread through the looper thread take-up lever (lower).
Página 43
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D 4. Accrocher le fil sur le coin (A), puis faire passer le 4. Enganche el hilo en la esquina (A), y luego páselo a fil dans le guide-fil du boucleur. través del gu’ahilo del lazador.
Página 44
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D 10. Move the lower looper to its rightmost position by turning the handwheel, and draw the thread with a pair of tweezers through the hole on the lower looper 10 cm (4ý) or more.
Página 45
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D 10. DŽplacer le boucleur infŽrieur ˆ sa position 10. Girando el volante, mueva el lazador inferior a su dÕextr•me droite en tournant le volant et faire posici—n extrema derecha, y con unas pinzas saque passer le fil ˆ...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D ¥ Threading the Upper Looper Place a spool of thread on the spool pin second from the right. * The points to thread for upper looper are marked in red. * A convenient threading chart is placed on the machine body inside the looper cover.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D ¥ Enfiler le boucleur supŽrieur ¥ Enhebrar el lazador superior Placer une bobine de fil sur la deuxi•me broche ˆ Coloque el carrete de hilo en la segunda espiga para bobine ˆ partir de la droite.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D 4. Hook the thread on the corner , and then pass the thread through the looper thread guide. Looper thread guide 5. Pass the thread through the looper thread take-up lever (upper). Looper thread take-up lever (upper) 6.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D 4. Accrocher le fil sur le coin (B) et faire passer le fil 4. Enganche el hilo en la esquina (B), y luego páselo a dans le guide-fil du boucleur. través del gu’ahilo del lazador.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D ¥ Threading the Needle on the Right Place the spool of thread on the spool pin second from the left. * The points to thread for needle on the right are marked in blue.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D ¥ Enfiler lÕaiguille droite ¥ Enhebrar la aguja derecha Placer la bobine de fil sur la deuxi•me broche ˆ Coloque el carrete de hilo en la segunda espiga para bobine ˆ partir de la gauche.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D 4, 5, 6. After passing through the front cover thread guide (1), pass the thread from the bottom of the front cover thread guide (2) and the take-up lever cover from right to left.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D 4, 5, 6. Apr•s avoir franchi le guide-fil du couvercle 4, 5, 6. Después de pasarlo por el gu’ahilo de la avant (1), faire passer le fil ˆ partir du bas du cubierta frontal (1), pase el hilo desde abajo del guide-fil du couvercle avant (2) et du couvercle gu’ahilo de la cubierta frontal (2) y la cubierta...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D ¥ Threading the Needle on the Left Place the spool of thread on the left side spool pin. * The points to thread for needle on the left are marked in orange. * A convenient threading chart is placed on the machine body inside the looper cover.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D ¥ Enfiler lÕaiguille gauche ¥ Enhebrar la aguja izquierda Placer la bobine de fil sur la broche ˆ bobine gauche. Coloque el carrete de hilo en la espiga de carrete del lado izquierdo.
Página 56
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D 4, 5. Slide the thread from the bottom of front cover thread guide (2) and the take-up lever cover right to left. 6. Guide the thread over the front cover thread guide (3).
Página 57
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D 4, 5. Glisser le fil du bas du guide-fil du couvercle 4, 5. Pase el hilo desde abajo del gu’ahilo de la avant (2) et du couvercle du levier tendeur, de la cubierta frontal (2) y la cubierta de la palanca droite vers la gauche.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D TEST STITCHING Starting Sewing 1. Insert the fabric under the toe of the foot. (It is not necessary to raise the foot.) 2. Turn the handwheel gently toward you a couple of turns and check the thread chain. Then start sewing slowly.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D POINTS DÕESSAI COSTURA DE PRUEBA Commencer ˆ coudre Comenzar la costura 1. InsŽrer le tissu sous lÕorteil du pied. (Il nÕest pas 1. Introduzca la tela bajo la punta del pie. (No es nŽcessaire de soulever le pied).
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Securing Ends To avoid unravelling, it is necessary to leave a thread chain about 5 cm (2ý) long at the beginning and at the end of a seam. To secure the beginning and end of a seam, choose one of the following methods.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D C—mo asegurar los cabos Retenir les extrŽmitŽs Para evitar que se desencadenen, es necesario dejar Pour Žviter lÕeffilochage, il est nŽcessaire de laisser une una cadeneta de hilo de unos 5 cm (2 pulgadas) de cha”ne de fils dÕenviron 5 cm (2ý) de long au dŽbut et ˆ...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Thread Tension (4 threads) Correct tension The illustration at left shows sewing results with correct tension settings. However, adjusting the thread tension may be required depending upon the type of fabric and thread being used.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Tension des fils (4 fils) Tensi—n del hilo (4 hilos) Bonne tension Tensi—n correcta LÕillustration de gauche montre les rŽsultats de couture La figura a la izquierda demuestra el resultado de la avec les bons rŽglages de tension. Toutefois, le rŽglage costura con una graduaci—n correcta de la tensi—n.
Página 64
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Looper thread tension is out of balance (1) The illustration shows sewing results when the lower looper thread tension is too tight and/or upper looper thread tension is too loose. Remedy: Loosen lower looper thread tension and/or tighten upper looper thread tension.
Página 65
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Tension du fil de boucleur non ŽquilibrŽe (1) La tensi—n del hilo del lazador no est‡ equilibrada (1) LÕillustration montre les rŽsultats de couture lorsque la La figura muestra el resultado de la costura cuando la tension du fil du boucleur infŽrieur est trop serrŽe et/...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Threading the Machine (3 threads) Using the needle on the right only (for regular three-thread serging) When you use the right needle, the standard sewing width is 3.5 mm. The illustration on the left shows you how to thread the needle.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Enfiler la machine (3 fils) Enhebrar la m‡quina (3 hilos) Emploi de lÕaiguille droite seulement Usando la aguja de la derecha solamente (pour surfilage ˆ trois fils rŽgulier) (para surjete comœn de 3 hilos) Lorsque lÕaiguille droite est utilisŽe, la largeur de...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Thread Tension (3 threads) Correct tension The illustration at left shows sewing results with correct tension settings. However, adjusting the thread tension may be required depending on the type of fabric and thread being used.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Tensi—n del hilo (3 hilos) Tension des fils (3 fils) Tensi—n correcta Bonne tension La figura a la izquierda demuestra el resultado de la LÕillustration ˆ gauche montre les rŽsultats de couture costura con una graduaci—n correcta de la tensi—n. Sin avec les rŽglages de tension appropriŽs.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Threading the Machine (2 threads) Using the needle on the right only (for regular two-thread serging) When you use the right needle, the standard sewing width is 3.5 mm. The illustration on the left shows you how to thread the needle.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Enfilage de la machine(2fils) Enhebrado de la m‡quina(2hilos) Utilisation de lÕaiguille(c™tŽ droit) Utilizaci—n de la agujia derecha œnicamente (pour le surjet ‡ trois fois large ou pour le surjet ‡ (Para la costura de tres hilos regular o para la costura deux fils rŽglier): 3,5 mm de large...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Thread Tension (2 threads) Correct tension The illustration at left shows sewing results with correct tension settings. However, adjusting the thread tension may be required depending on the type of fabric and thread being used.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Tension du fil (2 fils) Tensi—n del hilo (2 hilos) Bonne tension Tensi—n correcta L'illustration ˆ gauche montre une couture avec les La figura en la izquierda muestra los resultados de la bons rŽglages de tension.
Página 74
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Needle/Lower looper thread tension is out of balance (2) The illustration shows sewing results when the needle thread tension is too tight and/or lower looper thread tension is too loose. Remedy: Loosen needle thread tension and/or tighten lower looper thread tension.
Página 75
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Tension du fil d'aiguille/boucleur infŽrieur non La tensi—n del hilo de la aguja/lazador inferior no ŽquilibrŽe (2) est‡ equilibrada (2) L'illustration montre les rŽsultats de couture lorsque la La figura muestra los resultados de la costura cuando tension du fil d'aiguille est trop serrŽe et/ou lorsque la...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Tableau des fils et aiguilles Rapport Longueur des Aiguille Type de fil dÕentra”nement points diffŽrentiel Type de tissu Coton : n°80 Ð 100 LŽger : organdi, HA-1 SP 2.0 Ð 3.0 0.5 Ð 1.0 cr•pe georgette, soie...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Cuadro de hilos y agujas Tama–o de Largo de Proporci—n del Hilos puntada aguja avance diferencial Tipo de tela Algod—n: N ° 80 a 100 Peso 0.5 a 1.0 Organd’, cresp—n HA-1 SP 2.0 a 3.0...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D ROLLED HEMMING, PICOT EDGING AND NARROW HEMMING Machine Setting and Thread, Fabric and Range of the Tension Dial The setting of tension dials may vary depending on the type and thickness of fabric and thread being sewn.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D ROULEAUTƒ, REVERS Ë PICOTS ET OURLET ƒTROIT RŽglage de la machine et fil, tissu et portŽe du cadran de tension Le rŽglage des cadrans de tension peut varier selon le type et lÕŽpaisseur du tissu et du fil utilisŽs.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D RUEDO ENROLLADO, BORDE PICOT Y RUEDO ANGOSTO Graduaci—n de la m‡quina, y el hilo, tela y alcance del regulador de tensi—n La graduaci—n de los reguladores de tensi—n pueden variar dependiendo del tipo y grosor de la tela y el hilo que se usa.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Thread Tension For rolled hemming and picot edging Correct tension The illustration at left shows sewing results with correct tension settings. Adjusting the thread tension may be required depending on the type of fabric and thread being used.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Tension du fil Tensi—n del hilo Pour rouleautŽ et revers ˆ picots Para el ruedo enrollado y el borde picot Bonne tension Tensi—n correcta LÕillustration de gauche montre les rŽsultats de couture La figura a la izquierda muestra el resultado de la avec les bons reeglages de tension.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D For Better Results Rolled hemming Pull the end of thread chain to the back lightly in the beginning and end of sewing. Fabric Thread chain Picot edging Pull the fabric lightly to the back while sewing.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Pour de meilleurs rŽsultats Para obtener mejores resultados RouleautŽ Ruedo enrollado Tirer lŽg•rement lÕextrŽmitŽ de la cha”ne de fils vers Hale el extremo de la cadeneta de hilo ligeramente lÕarri•re au dŽbut et ˆ la fin de la couture.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D DECORATIVE OVEREDGING * Refer to pages 60, 62, 66 for thread tension balance adjustment. * For the best results, pull the thread chain to the back lightly at the beginning and end of sewing.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D SURJET DƒCORATIF SOBREBORDE DECORATIVO * Se rŽfŽrer aux pages 61, 63, 67 pour le rŽglage * Refiérase a las páginas 61, 63, 67 para hacer los dÕŽquilibre de tension du fil. ajustes del equilibrio de tensi—n del hilo.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D N E RV U R E ALFORZAS * Se rŽfŽrer ˆ la page 78 (ourlet Žtroit) pour le rŽglage * Refiérase a la página 79 (ruedo angosto) para hacer dÕŽquilibre de la tension du fil.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D CARE OF YOUR MACHINE Replacing the Upper Knife To remove: 1. Turn off the power switch and unplug the machine. 2. Open the looper cover and side cover. 3. Turn the handwheel toward you until the upper knife reaches its highest position.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D ENTRETIEN DE LA MACHINE CUIDADO DE SU MçQUINA Remplacement du couteau supŽrieur Reemplazo de la cuchilla superior Retrait : Para sacarla: 1. ƒteindre lÕinterrupteur et dŽbrancher la machine. 1. Apague el interruptor de corriente y desenchufe la máquina.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Replacing the Light Bulb 1. Turn off the power switch and unplug the machine. 2. Loosen the face plate set screw, and remove the face plate. Face plate Set screw To remove: Push and twist to the left.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Remplacement de lÕampoule Reemplazo de la bombilla de luz 1. ƒteindre lÕinterrupteur et dŽbrancher la machine. 1. Apague el interruptor de corriente y desenchufe la máquina. 2. Desserrer la vis de rŽglage de la plaque frontale et retirer la plaque frontale.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Oiling the Machine Apply a few drops of fine quality sewing machine oil to the parts indicated with arrows. It is recommended to apply oil once a week in normal use, once in ten hours in continuous use.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Huilage de la machine Aceitado de la m‡quina Appliquer quelques gouttes dÕhuile de machine ˆ Aplique unas cuantas gotas de aceite de calidad fina coudre de bonne qualitŽ aux pi•ces indiquŽes par para máquina de coser en todas las partes indicadas des fl•ches.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Attachment Mounting Plate You need the attachment mounting plate when using the following optional attachments: Beading attachment Gathering attachment Elastic gathering attachment Cloth guide Setting the attachment mounting plate 1. Remove the extension table.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Plaque de support pour l'accessoire Placa de montaje del accesorio Vous avez besoin du plaque de support d' accessoire ˆ Usted necesita la placa de montaje del accesorio al l'aide des accessoires facultatifs suivants: usar los accesorios opcionales siguientes: Accessoires ˆ...
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Troubleshooting Condition Cause Reference The fabric is not 1. The feed dog is packed with lint. See page 90. being fed 2. The presser foot has been raised. Lower the presser foot. smoothly.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Recherche des pannes Condition Cause RŽfŽrence Le tissu nÕavance pas 1. La griffe dÕentra”nement est remplie de charpie. Voir la page 91. rŽguli•rement. 2. Le pied presseur est soulevŽ. Baisser le pied presseur.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Soluci—n de problemas Condici—n Causa Referencia La tela no avanza 1. Los dientes de avance están llenos de pelusa. Vea la página 91. suavemente. 2. El pie prensatela está levantado. Baje el pie prensatela.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D OPTIONAL PARTS Blind stitch foot Use to blind stitch a cuff or a skirt. Taping foot with Use for sewing tape on a tape reel shoulder or armpit line to protect from stretching or to decorate.
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D PIƒCES FACULTATIVES PIEZAS OPCIONALES Pied dÕourlet Utiliser pour faire des points Pie para puntada Se usa para la puntada invisible invisible invisibles sur une manchette ou en pu–os o faldas. ciega une jupe.
Página 104
Janome 744D Instruction Manual Janome Serger 744D Printed in Taiwan 794-800-505 (E/F/S) www.toews.com 744D Owners Manual/ User Guide...