Janome 744D Instruction Manual
1. Always be aware of the up-and-down movement of the needle and do not turn your attention
away from the machine while it is running.
2. When leaving the sewing machine unattended, the main switch of the machine must be
switched off or the plug must be removed from the socket-outlet.
3. When servicing the sewing machine, or when removing covers or changing lamps, the machine
must be disconnected from the power supply by removing the plug from the socket-outlet.
4. Do not place anything on the foot control, otherwise the machine will start inadvertently, or the
control or motor may burn out.
5. The maximum permissible power for the sewing lamp bulb is 15 watts.
6. When using your sewing machine for the first time, place a piece of waste fabric under the
presser foot and run the machine without thread for a few minutes. Wipe away any oil which
may have appeared.
1. Toujours •tre conscient du mouvement vers le haut et le bas de lÕaiguille et toujours surveiller la
machine lorsquÕelle est en marche.
2. Lorsque la machine est laissŽe sans surveillance, lÕinterrupteur principal de la machine doit •tre Žteint
ou la fiche doit •tre retirŽe de la douille/prise.
3. Lors des rŽparations de la machine ˆ coudre ou lors du retrait des couvercles ou du changement des
ampoules, la machine doit •tre dŽbranchŽe de la source dÕalimentation en retirant la fiche de la
douille/prise.
4. Ne rien placer sur la pŽdale de contr™le, sinon la machine dŽmarrera par inadvertance ou la pŽdale
ou le moteur pourront sÕendommager.
5. La puissance maximale permise pour lÕampoule de couture est de 15 watts.
6. Lors de lÕemploi de la machine ˆ coudre pour la premi•re fois, placer un morceau de tissu de rebut
sous le pied presseur et faire fonctionner la machine sans fil pendant quelques minutes.
Essuyer tout excŽdent d'huile qui pourrait •tre prŽsent.
1. Siempre esté atento al movimiento sube y baja de la aguja y no deje de ponerle atenci—n a la
máquina mientras está funcionando.
2. Cuando no esté atendiendo a la máquina, debe desconectar el interruptor de la máquina, o
desenchufarla del tomacorriente.
3. Cuando esté dándole servicio a la máquina, o cuando retire las cubiertas o esté cambiando las
bombillas, debe desconectar la máquina de la energ'a eléctrica sacando el enchufe del
tomacorriente.
4. No coloque ningœn objeto en el pedal de control, pues la máquina podr'a comenzar a funcionar
inadvertidamente, o el control o el motor podrán quemarse.
5. La intensidad máxima permitida de la bombilla de luz es 15 vatios.
6. Cuando use su máquina de coser por la primera vez, coloque un retazo de tela debajo del pie
prensatela y haga funcionar la máquina sin el hilo por unos minutos. Seque cualquier aceite que
pueda haber escurrido.
www.toews.com
4
DoÕs and DonÕts
Recommandations et interdictions
Lo que debe y no debe hacer
Janome Serger 744D
744D Owners Manual/ User Guide