Janome 744D Instruction Manual
RŽglage de la longueur des points
Pour sŽlectionner la longueur des points, tourner le
cadran.
Plus le chiffre est ŽlevŽ, plus la longueur des points est
longue.
La longueur des points peut •tre rŽglŽe de 1 ˆ 5 mm.
La position ÒRÓ sert aux rouleautŽs et aux ourlets
Žtroits.
q
Cadran de longueur des points
w
Marque de rŽglage
e
Fen•tre d'indication pour la longueur de point
RŽglage du rapport dÕentra"nement diffŽrentiel
Le rapport dÕentra"nement diffŽrentiel peut •tre
modifiŽ en tournant le cadran.
Le nombre dans la fen•tre indique le rapport entre le
mouvement dÕentra"nement principal et le mouvement
dÕentra"nement secondaire.
1.0 indique la position neutre.
q
Cadran dÕentra"nement diffŽrentiel
w
Marque de rŽglage
e
Fen•tre d'indication pour le rapport de l'alimentation
diffŽrentielle
Comment le rŽgler
¥ Si le tissu cousu est ŽtirŽ, tourner le cadran dans le
sens anti-horaire (vers 2.2).
¥ Si le tissu cousu est froncŽ, tourner le cadran dans le
sens horaire (vers 0.5).
q
ƒtirŽ
w
FroncŽ
* Lorsque le cadran de longueur des points est rŽglŽ
entre 1 et 4, le rapport dÕentra"nement diffŽrentiel
efficace maximal est de 2.2.
Lorsque le cadran de longueur des points est rŽglŽ
entre 4 et 5, le rapport dÕentra"nement diffŽrentiel
maximal sera automatiquement rŽglŽ entre 2.2 et
1.8.
www.toews.com
Ajuste del largo de puntada
Seleccione el largo de la puntada volteando el
regulador.
Cuanto más alto el nœmero más larga será la puntada.
Se puede graduar el largo de la puntada de 1 a 5 mm.
La posici—n ÒRÓ es para los ruedos enrollados y
angostos.
q
Regulador del largo de puntada
w
Marcador de la graduaci—n
e
Ventana de la indicaci—n para la longitud de la
puntada
Ajuste de la proporci—n del avance diferencial
La proporci—n del avance diferencial puede ser
modificada haciendo girar el regulador.
El nœmero en la ventana indica el la proporci—n entre
el movimiento principal y el secundario de avance.
1.0 indica una posici—n neutral.
q
Regulador del avance diferencial
w
Marcador de graduaci—n
e
Ventana de la indicaci—n para el cociente de la
alimentaci—n diferenciada
C—mo modificarlo
¥ Si la tela cosida se estira, voltee el regulador en
direcci—n contraria al reloj (hacia 2.2).
¥ Si la tela cosida se frunce, voltee el regulador en el
sentido del reloj (hacia 0.5).
q
Estirada
w
Fruncida
* Cuando el regulador del largo de puntada se
gradœa entre 1 a 4, la proporci—n efectiva máxima
del avance diferencial es 2.2.
Cuando el regulador del largo de puntada se
gradœa entre 4 y 5, la proporci—n máxima del
avance diferencial automáticamente se graduará
entre 2.2 y 1.8.
744D Owners Manual/ User Guide
Janome Serger 744D
23