4.1
Vorbeugende Instand-
haltung
4.1.1 Reinigung
Tägliche Reinigung und Des-
infektion der Handstücke, des
Ringmessers und des Rohres
gemäss DIN 10516:2009-05, Ta-
belle 3, mit Trinkwasser ≥80°C.
Bei der täglichen Reinigung alle
Teile auf Verschleiss, Bruch,
Risse oder andere Spuren über-
prüfen.
Es ist besonders darauf zu ach-
ten, dass Fleisch- und andere
Reste regelmässig entfernt wer-
den.
Das Ringmesser gemäss Pkt.
2.1.2 und der Tiefenanschlag
gemäss Pkt. 2.1.3 demontieren.
Ritzel aus dem Kopfstück ziehen.
Fettdose vom Kopfstück abschrau-
ben.
24
DE
4.1
Maintenance préven-
tive
4.1.1 Nettoyage
Nettoyage et désinfection quo-
tidiens des pièces manuelles,
du couteau à lame circulaire et
du tube conformément à DIN
10516:2009-05, tableau 3 avec
de l'eau potable ≥80°C.
Lors du nettoyage quotidien de
toutes les pièces, vérifier l'usure,
les cassures, les fissures ou
autres traces.
Il faut particulièrement veiller à
ce que la viande et autres rési-
dus soient régulièrement élimi-
nés.
Démonter le couteau à lame cir-
culaire conformément au point
2.1.2 et la butée de profondeur
conformément au point 2.1.3.
Retirer la molette de la partie tête.
Dévisser la bombe de graisse de la
partie tête.
FR
4.1
Maintenance preven-
tive
4.1.1 Cleaning
The hand pieces, the blade,
the pipe and the pipe must
be cleaned and disinfected
daily with drinking water at ≥
80 °C in accordance with DIN
10516:2009-05, table 3.
When daily cleaning, examine
all parts for wear, fracture, crack-
ing, or other signs of damage.
Make sure particularly that meat
and other residue is removed
regularly.
Dismantle the blade according
to section 2.1.2 and the depth
gauge according to section
2.1.3.
Pull the pinion out of the head piece.
Unscrew the grease cup from the
head piece.
GB