• Sobald dein Kind eigenständig ins Bett hinein- oder
HOLZ: Mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen und über-
herausklettern kann, steigt die Sturz- und Verletzungs-
schüssiges Wasser wegwischen. Stokke rät von der Verwendung
gefahr. Darum solltest du ab diesem Zeitpunkt das
von Reinigungsmitteln ab. Bei Sonneneinstrahlung kann sich die
Farbe des Holzes verändern.
Stokke® Sleepi™ Bett nicht länger als Babybett nutzen.
Entferne ein Seitenteil und stelle den Matratzenboden
NORMALER GEBRAUCH: Bettdecke morgens immer abnehmen
und aufschütteln, Bett und Bettdecke gut lüften.
auf die unterste Höhe ein. Wenn du das Seitenteil ab-
nimmst, entferne bitte zeitgleich die Räder vom Bett.
• Strangulationsgefahr und Risiko des Verfangens. Verwende nur
Bettlaken, die fest auf der Matratze sitzen und die Matratzenecken
Empfohlene Matratzengröße
sicher umschließen.
• Diese Matratze kann Erbrochenes nicht aufsaugen.
Dieses Produkt eignet sich für Matratzen, die die
Form des Stokke® Sleepi™ Mini haben und 590 mm
breit, 764 mm lang und 84 mm dick sind bzw. die
ACHTUNG
die Form des Stokke® Sleepi™ Betts haben und 698
mm breit, 1364 mm lang und 84 mm dick sind. Die
richtige Breite und Länge sind wichtig. Nur so ist ge-
währleistet, dass der Abstand zwischen Matratze und
Bettrand nicht größer als 30 mm ist. Dies minimiert
das Risiko, dass dein Kind zwischen der Bettrand und
Matratze hängenbleibt. Die richtige Matratzendicke
ist wichtig, um sicherzustellen, dass die Tiefe des
Stokke® Sleepi™ Mini
Betts größer als 500 mm ist, wenn der Matratzen-
• ACHTUNG – Verwende das Produkt )Mini( nicht mehr,
boden auf die niedrigste Höhe eingestellt wurde. Dies
sobald dein Kind sitzen, knien oder sich hochziehen
minimiert das Risiko, dass dein Kind aus dem Produkt
kann.
klettert oder herausfällt.
• Lass Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des
Informationen zur neuen Matratze deines Stokke®
Stokke® Sleepi™ Mini spielen.
Sleepi™ Mini bzw. Stokke® Sleepi™ Betts (separat
• Achte darauf, dass die Räder des Stokke® Sleepi™ Mini
erhältlich)
arretiert sind, wenn sich ein Kind darin befindet.
• Achte darauf, dass die Seite mit dem Netzgewebe
Stokke® Sleepi™ Bed
nach unten zeigt.
• Der Matratzenboden kann in vier verschiedene Höhen
eingestellt werden. Achte darauf, dass der Abstand
ACHTUNG
zwischen Matratze und Bettoberkante in der höchsten
Position immer mindestens 30 cm und in der untersten
Position mindestens 50 cm beträgt. Diese Höhe ist am
• Vor dem ersten Gebrauch des Produkts bitte unbedingt
Kinderbettende ) ( markiert. Eine Originalmatratze
die Anleitung lesen!
von Stokke garantiert, dass sie perfekt ins Bettchen
• Bitte lies diese Anleitung sorgfältig durch und beachte
passt.
sie genau, um sicherzustellen, dass die Sicherheits-
• Die unterste Position ist die sicherste. Der Matratzen-
funktionen des Mini und des Betts nicht beeinträchtigt
boden sollte auf diese Höhe eingestellt werden, sobald
werden.
dein Baby aufrecht sitzen kann.
• Bewahre die Gebrauchsanweisung gut auf. Bewahre
• Achte darauf, dass Medikamente, Schnüre, Gummi-
den Inbusschlüssel zur späteren Verwendung auf. Ziehe
bänder, kleines Spielzeug oder Kleinkram wie Geld
alle Schrauben 2 bis 3 Wochen nach dem Zusammen-
außerhalb der Reichweite des Kindes im Bett sind,
bauen und danach in regelmäßigem Abständen nach.
und zwar in jeder Höheneinstellung.
• Wenn du das Produkt aufbaust, zieh die Schrauben
76
| Stokke® Sleepi™
erst fest, nachdem du alle Teile zusammengesetzt
kann. Ob dein Kind bereit ist, erkennst du daran, dass
hast. Auf diese Weise ist die Montage am einfachsten.
es anfängt, alleine aus dem Bett zu klettern.
• Achte darauf, dass das Stokke® Sleepi™ auf einem
• Stell das Stokke® Sleepi™ Bett ohne Seitenteil nicht
ebenen und festen Untergrund steht. Überprüfe nach
neben ein Erwachsenenbett. Dieses Produkt ist kein
dem Zusammenbauen alle Elemente und ziehe die
Beistellbett.
Schrauben fest. Du solltest Elemente und Schrauben
• Kinder neigen dazu, in ihrem Schlafbereich zu spielen,
regelmäßig überprüfen und bei Bedarf nachziehen.
zu hüpfen und zu springen. Stell das Stokke® Sleepi™
Lose Schraubverbindungen oder Teile können dazu
Bett deshalb nicht in der Nähe von Möbeln, Fenstern,
führen, dass dein Baby ein Körperteil einklemmt oder
Jalousieschnüren, Vorhängen oder herabhängenden
Kleidung )z.B. Schnüre, Ketten, Bänder für Schnuller
Schnüren auf. Stell das Stokke® Sleepi™ Bett entweder
von Babys etc.( sich verheddert, was die Gefahr der
direkt an eine Wand oder stell es so auf, dass zwischen
Strangulation birgt.
Wand und Bettkante ein Abstand von 300 mm besteht.
• Stell das Stokke® Sleepi™ nie in der Nähe eines offenen
Feuers oder von Hitzequellen wie Elektro- oder Gasöfen
DK
auf, da hier Brandgefahr besteht.
• Verwende das Stokke® Sleepi™ nicht, wenn Teile fehlen,
VIGTIGT, GEMMES TIL
beschädigt oder gerissen sind. Verwende nur von
Stokke® zugelassene Ersatzteile.
SENERE BRUG:
• Verwende nur Zubehör oder Ersatzteile, die von Stokke®
hergestellt wurden, um die Sicherheit deines Kindes
LÆS OMHYGGELIGT!
zu gewährleisten.
• Gegenstände, die zusätzlich in das Produkt gelegt
werden, können zu Erstickung führen.
Sikker søvn
• Lass nichts im Kinderbett liegen. Stell das Kinder-
• Så snart din baby kommer hjem, har hun/han brug for et sikkert
bett außer Reichweite von Sachen auf, die einen Halt
sted at sove. Børnelægerne anbefaler, at babyer sover på deres
bieten oder eine Erstickungs- oder Strangulations-
forældres værelse (men ikke i samme seng) i de første seks
gefahr darstellen könnten, z. B. Schnüre, Jalousie-/
måneder eller ideelt set det første år. Det er vigtigt at have en
Vorhangkordeln.
robust og sikker vugge eller barneseng.
• Leg nie mehr als eine Matratze in das Stokke® Sleepi™.
• For at reducere risikoen for vuggedød anbefaler børnelæger,
• Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch von jeweils
at raske spædbørn lægges på ryggen, når de skal sove, med-
einem Kind bestimmt.
mindre din læge anbefaler andet, og på en fast madras med et
• Verwende niemals Kunststoffversandtaschen oder
tætsiddende lagen.
Kunststofffolien als Matratzenschoner, die für diesen
• Hold bløde genstande og løst sengetøj væk fra spædbarnets
Zweck nicht vorgesehen sind. Sie können zu Erstickung
soveområde for at reducere risikoen for vuggedød, kvælning
führen.
og fastklemning.
• Dieses Produkt ist für den Gebrauch von Wassermat-
* Stokke henviser til følgende anbefalinger fra American Aca-
ratzen nicht geeignet.
demy of Pediatrics for sikre sovemiljøer for spædbørn på www.
• Verwende zum Nachlackieren einen ungiftigen Lack,
healthychildren.org
der für Kinderprodukte zugelassen ist.
Rengøring og vedligeholdelse:
WARNHINWEIS für die Konfiguration als Jugend-
Stokke® Sleepi™ Madras (sælges separat):
bett (offenes Sleepi™)
• Madrasbetræk: Kan vaskes ved 60 °C. Strækkes i våd tilstand.
• Wenn dein Kind alt genug ist, kannst du das Seiten-
Må ikke tørres i tørretumbler Tørres fladt
teil des Stokke® Sleepi™ Betts abnehmen, damit es
MADRASKERNE: Madrassens kerne rengøres med varmt vand og
eigenständig in das Bett hinein- und heraussteigen
fjerne den ene side af sengen og sætte madrasbunden
tørres fladt. Hvis dit barn har et lille uheld i sengen, skal madras-
i den laveste position. Når sengesiden er fjernet, skal
betrækket og kernen altid vaskes.
hjulene også afmonteres.
TRÆ: Tørres af med en ren, fugtig klud, og overskydende vand
fjernes. Stokke anbefaler ikke brug af rengøringsmidler. Træets
Anbefalet madrasstørrelse:
farve kan ændre sig, hvis det udsættes for sol.
NORMAL BRUG: Tag altid dynen af om morgenen, og lad seng og
Dette produkt er fremstillet til brug med en madras,
der måler 698 mm i bredden, 1.350 mm i længden
dyne "afkøle" og tørre.
• Risiko for kvælning eller klemning. Brug aldrig sengens madras-
og 84 mm i tykkelsen til Stokke® Sleepi™ sengen og
590 mm i bredden, 764 mm i længden og 84 mm i
betræk, medmindre det sidder godt fast på madrassen og rundt
om madrassens kanter.
tykkelsen til Stokke® Sleepi™ Mini og har samme form
som sengen/minisengen. Bredden og længden er an-
• Madrassen må ikke opsuge opkast.
givet, fordi det er vigtigt, at mellemrummet mellem
madrassen og sengens sider og ender ikke overstiger
ADVARSEL
30 mm. Dette er for at minimere risikoen for, at et
barn kommer i klemme mellem siden og madras-
sen. Madrassens tykkelse er specifik for at sikre, at
sengens dybde er over 500 mm, når madrassens bund
er i den laveste position, for at minimere risikoen for,
at et barn kravler op eller falder ud af sengen.
Information om din nye Stokke® Sleepi™ Mini Ma-
Stokke® Sleepi™ Mini
dras og Stokke® Sleepi™ Madras (sælges separat)
• ADVARSEL – Stop med at bruge produktet )Mini(,
• Sørg for, at madrassens netside vender nedad
så snart barnet kan sidde eller knæle eller trække
sig selv op.
ADVARSEL
• Lad ikke andre børn lege uden opsyn i nærheden af
Stokke® Sleepi™ Mini
• Sørg for, at hjulene på Stokke® Sleepi™ Mini er i låst
• Læs brugsanvisningen omhyggeligt, og følg den nøje
position, når der ligger et barn i den.
for at sikre, at sengenes sikkerhedsfunktioner ikke
kompromitteres.
Stokke® Sleepi™ Bed
• Gem brugsanvisningen til senere brug. Gem unbrako-
• Madrassens bund kan indstilles i fire forskellige posi-
nøglen til senere brug. Efterspænd alle skruer 2-3 uger
tioner. Sørg for, at afstanden fra madrassen til toppen
efter samling, og efterspænd regelmæssigt.
af sengen altid er mindst 30 cm i højeste position
• Når produktet samles, må skruerne ikke spændes, før
og mindst 50 cm i laveste position. Dette niveau er
hele enheden er samlet. Det er den nemmeste måde
markeret i vuggeenden ) ( . En original madras fra
at samle sengen på.
Stokke sikrer perfekt pasform.
• Sørg for, at Stokke® Sleepi™ er placeret på et plant
• Den laveste indstilling er den sikreste og skal bruges,
og stabilt underlag. Efter samling kontrolleres alle
når barnet er gammelt nok til at sidde op.
beslag og skruer og efterspændes. Beslag og skruer
• Sørg for at opbevare medicin, snor, elastik, små stykker
skal kontrolleres regelmæssigt og efterspændes efter
legetøj eller små genstande som f.eks. penge uden for
behov. Løse skrueforbindelser eller dele kan medføre,
rækkevidde fra sengen.
at barnet eller barnets tøj kommer i klemme )f.eks.
• For at undgå faldskader, når dit barn selv kan kravle
snore, halskæder, bånd til sutter osv.(, hvilket kan
ind og ud af sengen, må du ikke længere bruge Stokke®
medføre kvælning.
Sleepi™ sengen som vugge. Når barnet er klar, kan du
• Anbring aldrig Stokke® Sleepi™ ved åben ild eller kilder
WARNING
WARNING
til stærk varme som f.eks. elektriske varmeapparater,
EE
gasovne osv. på grund af brandfare.
OLULINE: HOIDKE
• Brug ikke Stokke® Sleepi™, hvis en del er ødelagt,
beskadiget eller mangler, og brug kun reservedele,
EDASPIDISEKS ALLES.
der er godkendt af Stokke®.
• Brugikke tilbehør eller reservedele, der ikke er fremstil-
LUGEGE HOOLIKALT!
let af Stokke®, da det kan påvirke dit barns sikkerhed.
• Placering af yderligere genstande i produktet kan
medføre kvælning.
Ohutu uni
• Undlad at efterlade noget i sengen eller at placere den
• Kohe pärast lapse kojutulekut vajab ta magamiseks turvalist kohta.
tæt på et andet produkt, som kunne give fodfæste eller
Lastearstid soovitavad, et esimese poole aasta või ideaaljuhul
udgøre en fare for kvælning, f.eks. snore, rullegardin-/
esimese aasta jooksul peaks imik magama oma vanematega
gardinsnore osv.
samas toas (kuid mitte samas voodis). Lapsel peab olema tugev
• Undlad at bruge mere end én madras i Stokke® Sleepi™
ja turvaline võre- või korvvoodi.
• Dette produkt er kun beregnet til brug af 1 barn ad
• Imikute äkksurma ohu vähendamiseks soovitavad lastearstid
gangen.
panna terved imikud magama selili, välja arvatud, kui arst on
• Brug aldrig plastikposer eller anden plastfilm som
andnud muid soovitusi, ning tuleb kasutada tihedalt sobituva
madrasbetræk, hvis det ikke er beregnet til dette
voodilinaga madratsit.
formål. Det kan forårsage kvælning.
• Hoidke pehmed esemed ja lahtine voodipesu imiku magamis-
• Brug aldrig en vandmadras sammen med dette pro-
piirkonnast eemal, et vähendada imikute äkksurma, lämbumise,
dukt.
kinnijäämise ja kägistamise ohtu.
• Ved omlakering skal der anvendes en giftfri lak, der
* Stokke soovitab järgida Ameerika Pediaatriaakadeemia soovitusi
er beregnet til produkter til børn.
imikule ohutu magamiskeskkonna loomiseks: www.healthyc-
hildren.org
ADVARSEL til juniorkonfiguration (åben Sleepi™)
• Når dit barn er gammelt nok, kan siden af Stokke®
Puhastamine ja hooldus
Sleepi™ sengen fjernes, så dit barn selv kan komme
Madrats Stokke® Sleepi™ Mattress (müüakse eraldi):
ind i og ud af sengen. Et tegn på, at barnet er klar til
• Madratsikate: Pestav 60 °C / 140 °F juures. Venitage märjalt.
det, er, når det selv begynder at kravle ud af sengen.
Mitte kuivatada pesukuivatis. Kuivatada horisontaalasendis.
• Anbring ikke Stokke® Sleepi™ sengen med den side,
MADRATSI SISU: Loputage madratsi sisu sooja veega ja kuivatage
der er fjernet, langs en voksenseng. Dette produkt er
horisontaalselt. Voodi määrdumise korral tuleb madratsikate ja
ikke en fællesseng.
sisu alati ära pesta.
• Børn vil sandsynligvis lege og hoppe i deres sove-
PUIT: Pühkige puhta ja niiske lapiga liigne vesi ära. Stokke ei soovita
område. Sørg derfor for, at Stokke® Sleepi™ sengen
kasutada pesuvahendeid. Puidu värv võib päikesevalguse käes
er placeret væk fra møbler, vinduer, rullegardin-/
muutuda.
gardinsnore eller andre snore. Anbring enten Stok-
TAVAPÄRANE KASUTAMINE.
ke® Sleepi™ sengen helt op til væggen eller sørg for,
• Eemaldage hommikul alati voodilt tekk ja laske voodil ja tekil
at der er en afstand på 300 mm mellem væggen og
jahtuda" ja kuivatada.
siden af sengen.
• Võimalik lämbumis- või takerdumisoht. Ärge kunagi kasuta-
ge madratsikatet, mis ei mahu turvaliselt madratsile ja ümber
madratsi nurkade.
• See madrats ei tohi okset sisse imada.
Stokke® Sleepi™ |
77