Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

Systembeschreibung | System description | Description du système
Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning
R412028202-BAL-001-AC
2022-08, Replaces: 2022-02
DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS™ Modbus TCP
Buskoppler AES/Ventiltreiber AV
Bus Coupler AES/Valve Driver AV
Coupleur de bus AES/Pilote de distributeurs AV
Accoppiatore bus AES/driver valvole AV
Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV
Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson AVENTICS Modbus TCP

  • Página 1 Systembeschreibung | System description | Description du système Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning R412028202-BAL-001-AC 2022-08, Replaces: 2022-02 DE/EN/FR/IT/ES/SV AVENTICS™ Modbus TCP Buskoppler AES/Ventiltreiber AV Bus Coupler AES/Valve Driver AV Coupleur de bus AES/Pilote de distributeurs AV Accoppiatore bus AES/driver valvole AV Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Dokumentation ........................................Gültigkeit der Dokumentation ......................................Erforderliche und ergänzende Dokumentationen ................................Darstellung von Informationen ......................................1.3.1 Warnhinweise ........................................1.3.2 Symbole..........................................Bezeichnungen ..........................................Abkürzungen ............................................ Sicherheitshinweise........................................... Zu diesem Kapitel ..........................................Bestimmungsgemäße Verwendung....................................2.2.1 Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ................................Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ..................................
  • Página 3 Parameterdaten..........................................Voreinstellungen am Buskoppler ....................................... Sichtfenster öffnen und schließen ..................................... Adresse ändern ..........................................IP-Adresse und Subnetzmaske vergeben................................... 9.3.1 Manuelle IP-Adressvergabe mit Adressschalter ..............................9.3.2 IP-Adressvergabe mit DHCP-Server ..................................10 Ventilsystem in Betrieb nehmen ......................................11 LED-Diagnose am Buskoppler ......................................12 Umbau des Ventilsystems........................................12.1 Ventilsystem .............................................
  • Página 4: Zu Dieser Dokumentation

    1 Zu dieser Dokumentation ACHTUNG Möglichkeit von Sachbeschädigungen oder Funktionsstörungen. 1.1 Gültigkeit der Dokumentation Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Sachbeschädigungen oder Funktions- Diese Dokumentation gilt für die Buskoppler der Serie AES mit Modbus TCP für störungen zur Folge haben, jedoch keine Personenschäden. Materialnummer R412088227.
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person zugänglich ist. unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden. 3. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen Do- Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse kumentationen weiter.
  • Página 6: Pflichten Des Betreibers

    ACHTUNG VORSICHT Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Das Ventilsystem enthält elektronische Bauteile, die gegenüber elektrosta- tischer Entladung (ESD) empfindlich sind! Berühren der Oberflächen der Einheit und der benachbarten Teile im laufen- den Betrieb kann zu Verbrennungen führen. Berühren der elektrischen Bauteile durch Personen oder Gegenstände kann zu einer elektrostatischen Entladung führen, die die Komponenten des Ventilsys- 1.
  • Página 7: Elektrische Anschlüsse

    4.1.1 Elektrische Anschlüsse Feldbuskabel ACHTUNG ACHTUNG Nicht angeschlossene Stecker erreichen nicht die Schutzart IP65! Gefahr durch falsch konfektionierte oder beschädigte Kabel! Wasser kann in das Gerät dringen. Der Buskoppler kann beschädigt werden. Montieren Sie auf alle nicht angeschlossen Stecker Blindstopfen, damit die Verwenden Sie ausschließlich geschirmte und geprüfte Kabel.
  • Página 8: Led

    Anschluss Funktionserde 4.1.3 Adressschalter X7E1 X7E2 Abb. 6: FE-Anschluss Verbinden Sie zur Ableitung von EMV-Störungen den FE-Anschluss (8) am Buskoppler über eine niederimpedante Leitung mit der Funktionserde. Der Leitungsquerschnitt muss der Anwendung entsprechend ausgelegt sein. 4.1.2 LED Abb. 8: Lage der Adressschalter S1 und S2 Der Buskoppler verfügt über 6 LEDs.
  • Página 9: Sps-Konfigurationsschlüssel Bereitlegen

    Die Diagnosedaten des Ventilsystems sind 8 Byte lang und werden an die Ein- ACHTUNG gangsdaten angehängt. Für die Aufteilung Diagnosedaten, siehe Kapitel g 5.5 Diagnosedaten des Buskopplers. Konfigurationsfehler! INFO: Im Beispiel wird davon ausgegangen, dass das erste Wort die Adresse "0" Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamt- hat.
  • Página 10: Parameter Des Buskopplers Einstellen

    Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Module number Module name Ausgangsnutz- Eingangsnutz- Ausgangsdaten Wort daten (Worte) daten (Worte) für Parameter 1 LB Ventil 4 Ventil 4 Ventil 3 Ventil 3 Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1...
  • Página 11: Parameter Für Die Module Einstellen

    • Reihenfolge der Bytes • 1 Wort Diagnosedaten für den Buskoppler und Im zyklischen Betrieb werden die Parameter mit Hilfe des Parameterbytes, das an • 2 Worte Sammeldiagnosedaten für die Module. die Ausgangsdaten angehängt wird, eingestellt. Die Diagnosedaten teilen sich wie in folgender Tabelle dargestellt auf. Tab. 10: Diagnosedaten, die an die Eingangsdaten angehängt werden Bits 0 und 1 sind nicht belegt.
  • Página 12: Auslesen Der Diagnosedaten Des Buskopplers

    Die Diagnosedaten enthalten in Byte 1 die Information der Sammeldiagnose: Byte-Nr. Bit-Nr. Bedeutung Diagnoseart und - gerät • Byte 1 = 0x00: Es liegt kein Fehler vor Wort 3 Bit 0 Sammeldiagnose Mo- Sammeldiagnosen • Byte 1 = 0x80: Es liegt ein Fehler vor dul 17 der Module Byte 2–5 enthalten die Daten der erweiterten Diagnose der E/A-Module.
  • Página 13: Diagnosedaten

    Tab. 11: 2-fach-Ventiltreiberplatine 8 Aufbau der Daten der pneumatischen Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ausgangs- Einspeiseplatte mit UA‑OFF‑Überwachungsplatine byte Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine leitet alle Signale einschließlich der Ventilbe- – – –...
  • Página 14: Adresse Ändern

    Schalterposition S1 Schalterposition S2 Stationsadresse ACHTUNG High-Nibble Low-Nibble Defekte oder falsch sitzende Dichtung! (hexadezimale Beschrif- hexadezimale Beschriftung) Wasser kann in das Gerät dringen. Die Schutzart IP65 ist nicht mehr gewähr- tung) leistet. 1. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung unter dem Sichtfenster (3) intakt ist und korrekt sitzt.
  • Página 15: Ventilsystem In Betrieb Nehmen

    DHCP-Anfrage sendet, weist ihm der DHCP-Server die angegebene Adresse VORSICHT Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten! Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet. 1. Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten. 2. Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten.
  • Página 16: Umbau Des Ventilsystems

    Dieses Kapitel beschreibt den Aufbau des kompletten Ventilsystems, die Regeln, nach denen Sie das Ventilsystem umbauen dürfen, die Dokumentation des Um- baus sowie die erneute Konfiguration des Ventilsystems. Die Montage der Komponenten und der kompletten Einheit ist in den jeweiligen Montageanleitungen beschrieben. Alle notwendigen Mon- tageanleitungen werden als Papierdokumentation mitgeliefert und befinden sich zusätzlich auf der CD R412018133.
  • Página 17: Adapterplatte

     24 DC - 10%      Abb. 19: Elektrische Einspeiseplatte  Das Anzugsmoment der Erdungsschraube M4x0,7 (SW7) beträgt 1,25 Nm +0,25. Pinbelegung des M12-Steckers Der Anschluss für die Aktorspannung ist ein M12-Stecker, male, 4-polig, A-co- diert. Siehe g Tab. 17 ...
  • Página 18: Druckregelventile

        Abb. 23: Grundplatten für Druckregelventile zur Druckzonenregelung (links) und Einzeldruckregelung (rechts) AV-EP-Grundplatte zur Druckzonen- AV-EP-Grundplatte zur Einzeldruckre- regelung gelung Integrierte AV-EP-Leiterplatte Ventilplatz für Druckregelventil     Druckregelventile zur Druckzonenregelung und zur Einzeldruckrege- Abb. 21: Verblockung von Grundplatten und Ventiltreiberplatinen lung unterscheiden sich von der elektronischen Ansteuerung nicht.
  • Página 19: Mögliche Kombinationen Von Grundplatten Und Platinen

    her muss die UA-OFF-Überwachungsplatine immer nach einer zu überwachenden 12.3.3 Identifikationsschlüssel des Buskopplers elektrischen Einspeiseplatte eingebaut werden. Im Gegensatz zur Überbrückungsplatine muss die UA-OFF-Überwachungsplatine bei der Konfiguration der Steuerung berücksichtigt werden. 12.2.9 Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen 4-fach-Ventiltreiberplatinen werden immer mit zwei 2-fach-Grundplatten kombi- niert.
  • Página 20: Sps-Konfigurationsschlüssel

    Die Reihenfolge der E/A-Module beginnt am Buskoppler auf der linken Seite und 12.4 SPS-Konfigurationsschlüssel endet am linken Ende des E/A-Bereichs. Im SPS-Konfigurationsschlüssel sind folgende Daten codiert: 12.4.1 SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs • Anzahl der Kanäle • Funktion • Steckertyp Tab. 20: Abkürzungen für den SPS-Konfigurationsschlüssel im E/A-Bereich Abkürzung Bedeutung Anzahl der Kanäle oder Anzahl der Stecker,...
  • Página 21: Umbau Des Ventilbereichs

    Bei Analogmodulen: elektrische Einspeiseplatte Einspeiseplatine Ventil Sektion 1 1. Teilen Sie die Auflösegenauigkeit eines Eingangs bzw. eines Ausgangs durch Sektion 2 Sektion 3 Druckeinspeisung Arbeitsanschluss des Einzeldruckreg- 2. Runden Sie das Ergebnis auf eine ganze Zahl auf. lers 3. Multiplizieren Sie diesen Wert mit der Anzahl der Eingänge bzw. Ausgänge. Spannungseinspeisung Diese Zahl entspricht dann der Länge in Byte.
  • Página 22: Umbau Des Ventilbereichs Überprüfen

    12.7 Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems AES- ACHTUNG D-BC- Konfigurationsfehler! Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamt- system führen und dieses beschädigen. 1. Die Konfiguration darf daher nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden! 2. Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkun- AES- gen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben.
  • Página 23: Technische Daten

    14 Technische Daten Störung mögliche Ursache Abhilfe kein Sollwert vorgegeben Sollwert vorgeben Allgemein kein Versorgungsdruck vorhanden Versorgungsdruck anschließen Spezifikation Ausgangsdruck zu Versorgungsdruck zu niedrig Versorgungsdruck erhöhen niedrig Abmessungen 37,5 mm x 52 mm x 102 mm keine ausreichende Spannungs- LED UA und UL am Buskoppler und versorgung des Geräts an der elektrischen Einspeiseplatte Gewicht...
  • Página 24 Beschreibung Materialnummer Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang ge- 8941054324 rade 180°, für Anschluss der Spannungsversorgung X1S • max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm (AWG19) • Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C • Nennspannung: 48 V Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang ge- 8941054424 winkelt 90°, für Anschluss der Spannungsversorgung X1S •...
  • Página 25 Contents About This Documentation........................................ Documentation Validity ........................................Required and Supplementary Documentation .................................. Presentation of information ......................................1.3.1 Warnings..........................................1.3.2 Symbols ..........................................Designations............................................. Abbreviations............................................ Notes on Safety ..........................................About This Chapter ........................................... Intended use ............................................. 2.2.1 Use in Explosive Atmospheres .................................... Improper Use ............................................
  • Página 26 Parameter Data..........................................Presettings on the Bus Coupler ......................................Opening and Closing the Window ..................................... Changing the Address ........................................Assigning IP Address and Subnet Mask....................................9.3.1 Manual IP address assignment with address switch ............................9.3.2 IP address assignment with DHCP server ................................10 Commissioning the Valve System ......................................
  • Página 27: About This Documentation

    1 About This Documentation NOTICE Possibility of damage to property or malfunction. 1.1 Documentation Validity Failure to observe these notices may result in damage to property or malfunc- This documentation is valid for the AES series bus coupler with Modbus TCP for tions, but not in personal injury.
  • Página 28: Intended Use

    • Observe the safety instructions and regulations of the country in which the 2.2 Intended use product is used or operated. The AES series bus coupler and AV series valve drivers are electronic components • Only use AVENTICS products that are in perfect working order. developed for use in the area of industrial automation technology.
  • Página 29: General Instructions On Equipment And Product Damage

    • ensuring that, in the presence of an explosive atmosphere, ignition hazards that develop due to the installation of system equipment are observed, 7291 • ensuring that no unauthorized repairs are attempted if there is a malfunction. AES-D-BC-XXXX R4120XXXXX 3 General Instructions on Equipment and Product Damage NOTICE Disconnecting connections while under voltage will destroy the electronic...
  • Página 30: Power Supply

    The tightening torque for the M4x0.7 nut (SW7) on the ground screw is 1.25 Nm For the power supply pin assignments see g Fig. 5. The view shown displays the +0.25. device connections. Fieldbus connection The X7E1 (5) and X7E2 (6) fieldbus connections are designed as integrated M12 sockets, female, 4-pin, D-coded.
  • Página 31: Address Switch

    Table 6: Meaning of the LEDs in normal mode electrical components in the PLC, you can use the configuration software of the PLC programming system. This process is known as PLC configuration. Designation Function LED state in normal mode You can use PLC configuration software from various manufacturers for the PLC UL (14) Monitors electronics power supply Illuminated green...
  • Página 32 The bus coupler’s parameter data is annexed to the output data in the byte chain. Module number Module name Output payload Input payload Output data for The bit assignments of the bus coupler are described in section g 5.4 Setting the data (words) data (words) parameters Bus Coupler...
  • Página 33: Setting The Bus Coupler Parameters

    • Sequence of the bytes Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Word During cyclical operation, the parameters are set with the help of the parameter 1 LB Valve 4 Valve 4 Valve 3 Valve 3 Valve 2...
  • Página 34: Reading Out The Bus Coupler Diagnostic Data

    Table 10: Diagnostic data appended to input data Byte no. Bit no. Meaning Diagnostic type and device Byte no. Bit no. Meaning Diagnostic type and Bit 4 Group diagnosis, device module 21 Word 1 Bit 0 Actuator voltage UA < Bus coupler diagnosis Bit 5 Group diagnosis, 21.6 V...
  • Página 35: Transfer Parameters And Start The Valve System

    Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”. 5.7 Transfer parameters and start the valve system Table 13: Valve driver board, 4x Data may be transferred to the valve system once the system is completely and Bit 7 Bit 6 Bit 5...
  • Página 36: Diagnostic Data

    8.2 Diagnostic Data 9.2 Changing the Address NOTICE 8.2.1 Cyclic diagnostic data of the UA-OFF monitoring board An address change will not be effective during operation! The UA-OFF monitoring board sends the diagnostic message as a group diagnosis with the input data to the bus coupler. The diagnostic bit for the corresponding The bus coupler will continue to work with the previous address.
  • Página 37: Commissioning The Valve System

    • You have carried out the presettings and configuration, see section g 9. Pre- The procedure to assign an IP address to the bus coupler depends on settings on the Bus Coupler g 5. PLC Configuration of the AV Valve Sys- the PLC configuration program or your DHCP program. Please see the tem.
  • Página 38: Led Diagnosis On The Bus Coupler

    Designation Color State Meaning Designa- Color State Meaning tion MOD (16) Green Illuminated The configuration is OK and the backplane is Illumi- Network timeout (30 seconds), working perfectly. nated Severe network problems, NET (17) Network timeout IP address assigned twice L/A 1 (18) Yellow Flashes Connection with Modbus device on the fieldbus...
  • Página 39: Valve Zone

    Bus coupler Transition plate Pneumatic supply plate Valve driver (concealed) Right end plate Pneumatic unit, AV series Electrical unit, AES series 12.2 Valve Zone The following figures show the components as illustrations and sym- bols. The symbol representations are used in section g 12.5 Conver- sion of the Valve Zone.
  • Página 40: Pressure Regulators

        Fig. 23: Base plate for pressure regulators for pressure zone control (left) and sin- gle pressure control (right) AV-EP base plate for pressure zone AV-EP base plate for single pressure control control Integrated AV-EP circuit board Valve position for pressure regulator ...
  • Página 41: Possible Combinations Of Base Plates And Cards

    In contrast to the bridge card, the UA-OFF monitoring board has to be taken into 12.3.3 Identification key for bus coupler account when configuring the control. 12.2.9 Possible combinations of base plates and cards 4x valve driver boards are always combined with two 2x base plates. The follow- ing table shows the possible combinations of base plates, pneumatic supply plates, electrical supply plates, and transition plates with various valve driver boards, bridge cards, and supply boards.
  • Página 42: Plc Configuration Key

    The PLC configuration key encodes the following data: 12.4 PLC Configuration Key • Number of channels • Function 12.4.1 PLC configuration key for the valve zone • Connector Table 20: Abbreviations for the PLC configuration key in the I/O zone Abbreviation Meaning Number of channels or number of plugs;...
  • Página 43: Conversion Of The Valve Zone

    • The analog input module 2AI2M12 has 2 inputs with a resolution of 16 bits Table 22: Example valve system, consisting of three sections each. Section Components • 16 bits/8 = 2 bytes Section 1 • Pneumatic supply plate (30) • 2 bytes x 2 inputs = 4 bytes input data •...
  • Página 44: Reviewing The Valve Zone Conversion

    12.7 New PlC Configuration for the Valve System AES- NOTICE D-BC- Configuration error! An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and dam- age to the overall system. 1. The configuration may therefore only be carried out by an electrical special- ist! 2.
  • Página 45: Technical Data

    14 Technical Data Malfunction Possible cause Remedy Output pressure Supply pressure too low Increase the supply pressure General too low Insufficient power supply for the Check LEDs UA and UL on the bus device coupler and the electrical supply Specifications plate and supply the devices with Dimensions 37.5 mm x 52 mm x 102 mm...
  • Página 46 Description Mat. no. Socket, CN2 series, female, M12x1, 4-pin, A-coded, 180° straight cable 8941054324 exit, for power supply connection X1S • Max. line that can be connected: 0.75 mm (AWG19) • Ambient temperature: -25°C to 90°C • Nominal voltage: 48 V Socket, CN2 series, female, M12x1, 4-pin, A-coded, 90° angled cable 8941054424 exit, for power supply connection X1S •...
  • Página 47 Sommaire A propos de cette documentation...................................... Validité de la documentation ......................................Documentations nécessaires et complémentaires ................................Présentation des informations ......................................1.3.1 Avertissements ........................................1.3.2 Symboles ........................................... Désignations............................................. Abréviations............................................Consignes de sécurité ........................................A propos de ce chapitre........................................Utilisation conforme ......................................... 2.2.1 Utilisation en atmosphère explosible..................................
  • Página 48 Données de paramétrage........................................Préréglages du coupleur de bus ......................................Ouverture et fermeture de la fenêtre ....................................Modification de l’adresse ........................................Attribution de l’adresse IP et du masque sous-réseau................................ 9.3.1 Attribution manuelle d’adresse IP par commutateurs d’adresse......................... 9.3.2 Attribution de l’adresse IP avec serveur DHCP ..............................10 Mise en service de l’îlot de distribution ....................................
  • Página 49: Propos De Cette Documentation

    1 A propos de cette documentation AVIS Possibilité de dommages matériels ou de dysfonctionnement. 1.1 Validité de la documentation Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner des dommages matériels Cette documentation s’applique aux coupleurs de bus de la série AES avec Mod- ou des dysfonctionnements, mais pas de blessures.
  • Página 50: Utilisation Conforme

    2. Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y 2.4 Qualification du personnel accéder à tout moment. Les opérations décrites dans cette documentation exigent des connaissances 3. Toujours transmettre le produit à de tierces personnes accompagné des do- électriques et pneumatiques de base, ainsi que la connaissance des termes tech- cumentations nécessaires.
  • Página 51: Obligations De L'exploitant

    AVIS ATTENTION Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche ! Dysfonctionnement de la communication du bus de terrain dû à des câbles de communication posés de manière incorrecte ! Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini. Certains composants raccordés reçoivent des signaux erronés ou n’en re- 1.
  • Página 52: Raccordements Électriques

    Code d’identification Broche Prises X7E1 (5) et X7E2 (6) Fenêtre Champ pour marquage du moyen Broche 4 RD– d’exploitation Boîtier Mise à la terre Raccordement bus de terrain X7E1 Raccordement bus de terrain X7E2 Le coupleur de bus de la série AES pour Modbus TCP dispose d’un full-duplex de Raccord de l’alimentation élec- trique X1S 100 Mbits avec commutateur 2 ports, afin de pouvoir commuter en série plu-...
  • Página 53: Led

    4.1.3 Commutateurs d’adresse Broche Connecteur X1S Broche 4 Tension de l’actionneur 0 V CC (UA) Fig. 5 • La tension tolérée pour la tension électronique est de 24 V CC ± 25 %. • La tolérance de tension pour la tension de l’actionneur est de 24 V CC ± 10 %. • L’intensité maximale pour les deux tensions s’élève à 4 A. •...
  • Página 54: Préparation Du Code De Configuration Api

    La numérotation se poursuit dans la plage E/S. La numérotation continue vers la AVIS gauche à partir du coupleur de bus et se poursuit jusqu’à l’extrémité gauche. Erreur de configuration ! Les données de paramètres du coupleur de bus sont annexées aux données de sortie dans la chaîne d’octets.
  • Página 55 Pour transmettre les données de paramètres, le bit « Param_Set » doit être mis en Module number Module name Données utiles Données utiles Données de sor- place. Pour plus d'Informations, voir g 5.7 Transmission de paramètres et démar- de sortie (mots) d’entrée (mots) tie pour para- mètres rage de l’îlot de distribution.
  • Página 56: Réglage Des Paramètres Du Coupleur De Bus

    rouge. Parallèlement, le coupleur de bus réinitialise tous les distributeurs et 5.4 Réglage des paramètres du coupleur de bus toutes les sorties. Aucune réinitialisation du système n’est lancée. Pour re- Les propriétés de l’îlot de distribution dépendent de différents paramètres ré- prendre un fonctionnement normal, le coupleur de bus doit être redémarré...
  • Página 57: Lecture Des Données De Diagnostic Du Coupleur De Bus

    N° d’octet N° de bit Signification Type et outil de diag- Les données de diagnostic collectif des modules peuvent également nostic être appelées de manière cyclique. Bit 8 Diagnostic collectif module 9 Bit 9 Diagnostic collectif 5.5.2 Lecture des données de diagnostic du coupleur de bus module 10 Pour une description détaillée des données de diagnostic pour la plage Bit 10...
  • Página 58: Données De Diagnostic

    7 Structure des données de la plaque d’alimentation électrique La plaque d’alimentation électrique interrompt la tension UA provenant de gauche et transmet la tension alimentée par le connecteur M12 supplémentaire vers la droite. Tous les autres signaux sont directement transmis. 7.1 Données de processus La plaque d’alimentation électrique n’a aucune donnée de processus.
  • Página 59: Préréglages Du Coupleur De Bus

    9.3.1 Attribution manuelle d’adresse IP par commutateurs 9 Préréglages du coupleur de bus d’adresse AVIS Voir chapitre g 4.1.3 Commutateurs d’adresse. Les commutateurs rotatifs sont réglés de série sur 0x00. L’attribution de l’adresse Erreur de configuration ! par serveur DHCP est désormais activée. Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonc- Pour l’adressage, procéder comme suit : tionnements dans le système complet et l’endommager.
  • Página 60: Mise En Service De L'îlot De Distribution

    Le coupleur de bus se connecte au serveur DHCP avec son adresse MAC. Cette La mise en service et l’utilisation ne doivent être effectuées que par un dernière permet de l’identifier. L’adresse MAC du coupleur de bus figure sur la technicien spécialisé...
  • Página 61: Diagnostic Par Led Du Coupleur De Bus

    Désignation Cou- Etat Signification Désigna- Couleur Etat Signification leur tion NET (17) Eteinte Temporisation réseau Rouge Allumée Temporisation réseau (30 secondes), graves problèmes de réseau, L/A 1 (18) Jaune Clignote rapi- Connexion avec appareil Modbus au raccorde- adresse IP attribuée deux fois dement ment bus de terrain X7E1 Verte / Rou...
  • Página 62: Plage De Distributeurs

    Fig. 17: Plaque d’adaptation 12.2.3 Plaque d’alimentation pneumatique Les plaques d’alimentation pneumatiques (30) permettent de diviser l’îlot de dis- tribution en sections dotées de différentes zones de pression, voir le chapitre g 12.5 Transformation de la plage de distributeurs. Fig. 15: Exemple de configuration : unité composée d’un coupleur de bus et de modules E/S de série AES et de distributeurs de série AV Plaque terminale gauche Modules E/S...
  • Página 63: Platines Pilotes De Distributeurs

    Les plaques d’alimentation électriques permettent de diviser l’îlot de distribution Broche Connecteur X1S en sections dotées de différentes zones de tension. Pour cela, la platine d’alimen- Broche 4 Tension de l’actionneur 0 V CC (UA) tation interrompt les câbles 24 V et 0 V de la tension UA dans la platine bus. Dix zones de tension maximum sont autorisées.
  • Página 64: Platine De Surveillance Ua-Off

    Les platines de pontage pontent les secteurs de l’alimentation en pression et Attention : après une transformation de l’îlot de distribution, la référence se n’ont pas d’autre fonction. C’est pourquoi elles ne sont pas prises en compte lors rapporte toujours à la configuration d’origine, voir le chapitre g 12.5.5 Docu- de la configuration API.
  • Página 65: Code De Configuration Api

    12.4.2 Code de configuration API de la plage E/S Logo Série Référence Adresse MAC Alimentation électrique Date de fabrication au for- mat FD : <YY>W<WW> Numéro de série Pays de fabrication Code de matrice données Marquage CE Référence interne de l’usine 12.4 Code de configuration API 12.4.1 Code de configuration API de la plage de distributeurs Le code de configuration API de la plage E/S (60) est spécifique au module.
  • Página 66: Transformation De La Plage De Distributeurs

    La longueur des octets d’entrée et de sortie est indiquée dans la description 29 30 43 système des différents modules E/S. Si la description système du module n’est pas présente, la longueur des données d’entrée et de sortie peut être calculée en observant les directives suivantes : Pour les modules numériques : Pour obtenir la longueur en octets, diviser le nombre de bits par 8.
  • Página 67: Configurations Non Autorisées

    12.5.3 Configurations non autorisées Référence Voir g Fig. 29 Après une transformation, la référence située sur l’embase terminale de droite n’est plus valable. Il est interdit de : Marquer la référence de sorte à signaler que l’unité ne correspond plus à l’état • Séparer une quadruple ou triple platine pilote de distributeurs de livraison initial.
  • Página 68: Tableau Des Défauts

    commande) ou sur le produit ? Si oui : Lesquelles? Défaillance Cause possible Remède - Le produit ou la machine a-t-il fonctionné en toute conformité ? La LED NET est Les bits « Run_Set » et « Pa- Enregistrer les bits « Run_Set » et - Comment le défaut se présente-t-il ? éteinte ram_Set »...
  • Página 69: Normes Et Directives

    Spécifications Raccords Alimentation électrique du coupleur de bus X1S : • Connecteur mâle M12 à 4 pôles, codage A Mise à la terre (FE, fonction de liaison équipotentielle) Raccordement selon DIN EN 60204-1 / CEI 60204-1 Spécifications Protocole bus Modbus TCP Raccords Raccordements bus de terrain X7E1 et X7E2 : •...
  • Página 70 Indice Sulla presente documentazione......................................Validità della documentazione ......................................Documentazione necessaria e complementare................................. Presentazione delle informazioni ...................................... 1.3.1 Avvertenze ......................................... 1.3.2 Simboli..........................................Denominazioni ..........................................Abbreviazioni ............................................ Indicazioni di sicurezza ........................................Sul presente capitolo ........................................Utilizzo a norma ..........................................2.2.1 Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione ..............................Utilizzo non a norma .........................................
  • Página 71 Dati di parametro..........................................Preimpostazioni sull’accoppiatore bus....................................Chiusura e apertura della finestrella di controllo................................Modifica dell’indirizzo ........................................Assegnazione dell’indirizzo IP e della subnet mask ................................9.3.1 Assegnazione manuale dell'indirizzo IP con i selettori indirizzo ........................... 9.3.2 Assegnazione indirizzo IP con server DHCP................................. 10 Messa in funzione del sistema valvole ....................................11 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus....................................
  • Página 72: Sulla Presente Documentazione

    1 Sulla presente documentazione NOTA Possibilità di danni materiali o malfunzionamenti. 1.1 Validità della documentazione La mancata osservanza di questi avvisi può causare danni materiali o malfun- Questa documentazione è valida per l’accoppiatore bus della serie AES con Mod- zionamenti, ma non lesioni alle persone. bus TCP con numero di materiale R412088227.
  • Página 73: Utilizzo A Norma

    2. Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli re i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate. Il personale spe- utenti. cializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore. 3. Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie. 2.5 Avvertenze di sicurezza generali 2.2 Utilizzo a norma •...
  • Página 74: Obblighi Del Gestore

    NOTA ATTENZIONE Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate! Il sistema valvole contiene componenti elettronici sensibili alle scariche elet- trostatiche (ESD)! Toccando le superfici dell’unità e delle parti adiacenti durante il funzionamen- to si rischiano ustioni. Dal contatto di persone o cose con componenti elettrici può scaturire una sca- rica elettrostatica che può...
  • Página 75: Attacchi Elettrici

    4.1.1 Attacchi elettrici Cavo bus di campo NOTA NOTA I connettori non collegati non raggiungono il tipo di protezione IP 65! Pericolo dovuto a cavi non correttamente confezioni o danneggiati! L'acqua può penetrare nell'apparecchio. L'accoppiatore bus può venire danneggiato. Montare tappi ciechi su tutti i connettori non collegati per poter mantenere Utilizzare esclusivamente cavi schermati e omologati.
  • Página 76: Led

    Attacco messa a terra funzionale 4.1.3 Selettori indirizzo X7E1 X7E2 Fig. 6: Attacco FE Per disperdere disturbi EMC, collegare l’attacco FE (8) sull’accoppiatore bus ad una messa a terra funzionale tramite una conduttura a bassa impedenza. La sezione cavo deve essere posata in base all'applicazione. 4.1.2 LED Fig. 8: Posizione dei selettori indirizzo S1 e S2 L'accoppiatore bus dispone di 6 LED.
  • Página 77: Preparazione Della Chiave Di Configurazione Plc

    I dati dei parametri dell’accoppiatore bus nella sequenza di byte vengono accoda- NOTA ti ai dati in uscita. L’occupazione dei bit dell’accoppiatore bus è descritta nel capi- tolo g 5.4 Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus. Errore di configurazione I dati di diagnosi del sistema valvole occupano 8 byte e vengono accodati ai dati Un sistema valvole configurato in modo errato può...
  • Página 78 Tab. 8: Occupazione d’esempio dei byte di uscita (OB) Module number Module name Dati utili in usci- Dati utili in in- Dati di uscita ta (parole) gresso (parole) per i parametri Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Parola Valve driver 3 0 LB RUN_Set...
  • Página 79: Impostazione Dei Parametri Dell'accoppiatore Bus

    riavviato manualmente (Power Reset) per poter ritornare al funzionamento 5.4 Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus normale. Le caratteristiche del sistema valvole vengono influenzate da diversi parametri impostati nel comando. Con i parametri è possibile definire il comportamento 5.5 Dati di diagnosi dell’accoppiatore bus dell’accoppiatore bus e dei moduli I/O.
  • Página 80: Lettura Dei Dati Di Diagnosi Dell'accoppiatore Bus

    5.5.2 Lettura dei dati di diagnosi dell’accoppiatore bus N. byte N° bit Significato Tipo e apparecchio di diagnosi La descrizione dei dati di diagnosi per il campo valvole è riportata al ca- Bit 10 Diagnosi collettiva pitolo g 6. Struttura dati del driver valvole.
  • Página 81: Dati Di Diagnosi

    segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi che viene impostato La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è se la tensione degli attuatori scende sotto i 21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON). spiegata nel capitolo g 12.2 Campo valvole. Il significato del bit di diagnosi è il seguente: L’assegnazione delle bobine magnetiche delle valvole ai bit è...
  • Página 82: Chiusura E Apertura Della Finestrella Di Controllo

    Tab. 14: Esempi di indirizzamento 9.1 Chiusura e apertura della finestrella di controllo Posizione selettore S1 Posizione selettore S2 Indirizzo della stazione High nibble Low nibble (dicitura esadecimale) (dicitura esadecimale) 0 (assegnazione indirizzo tra- mite server DHCP) NOTA Guarnizione difettosa o mal posizionata! L'acqua può...
  • Página 83: Messa In Funzione Del Sistema Valvole

    Quando l’apparecchio si è connesso, è possibile inserirlo nella lista di riferimento ATTENZIONE e assegnargli un indirizzo IP. Movimenti incontrollati all’azionamento! 1. Premere il pulsante “Add to Relation List”. Si apre la finestra “New Entry”. Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni. 2.
  • Página 84: Trasformazione Del Sistema Valvole

    12 Trasformazione del sistema valvole PERICOLO Pericolo di esplosione dovuto a sistema valvole difettoso in atmosfera a ri- schio di esplosione! Dopo una configurazione o una trasformazione del sistema valvole possono L/A 1 verificarsi malfunzionamenti. L/A 2 Dopo una configurazione o una trasformazione eseguire sempre un con- trollo delle funzioni in atmosfera non a rischio di esplosione prima di rimet- tere in funzione l'apparecchio.
  • Página 85: Piastra Di Adattamento

     24 DC - 10%      Fig. 19: Piastra di alimentazione elettrica  La coppia di serraggio della vite di messa a terra M4x0,7 (apertura 7) corrisponde a 1,25 Nm +0,25. Occupazione pin del connettore M12 L'attacco per la tensione degli attuatori è un attacco M12, maschio, a 4 poli, codi- fica A.
  • Página 86: Valvole Riduttrici Di Pressione

        Fig. 23: Piastre base per valvole riduttrici di pressione per la regolazione di zone di pressione (a sinistra) e di pressioni singole (a destra) Piastra base AV-EP per la regolazione Piastra base AV-EP per regolazione di di zone di pressione singole pressioni Scheda di circuito AV-EP integrata Posto valvola per valvola riduttrice di...
  • Página 87: Scheda Di Monitoraggio Ua-Off

    12.2.8 Scheda di monitoraggio UA-OFF 12.3.3 Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus La scheda di monitoraggio UA-OFF è l’alternativa alla scheda per collegamento a ponte corta nella piastra di alimentazione pneumatica. Ved. g Fig. 24. La scheda di monitoraggio elettrica UA-OFF sorveglia lo stato UA < UA-OFF della tensione degli attuatori UA.
  • Página 88: Chiave Di Configurazione Plc

    La chiave di configurazione PLC del campo I/O (60) si riferisce al modulo. È stam- 12.4 Chiave di configurazione PLC pata rispettivamente sul lato superiore dell'apparecchio. La sequenza dei moduli I/O inizia dal lato sinistro dell’accoppiatore bus e termina 12.4.1 Chiave di configurazione PLC del campo valvole all’estremità...
  • Página 89: Trasformazione Del Campo Valvole

    Per i moduli analogici: Posto valvola per valvola riduttrice di Scheda di circuito AV-EP integrata pressione 1. Dividere la risoluzione di un ingresso o di un’uscita per 8. Piastra di alimentazione elettrica Scheda di alimentazione 2. Arrotondare il risultato a un numero intero. Valvola Sezione 1 3.
  • Página 90: Controllo Della Trasformazione Del Campo Valvole

    12.7 Nuova configurazione PLC del sistema valvole AES- NOTA D-BC- Errore di configurazione Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunziona- menti nell'intero sistema e danneggiarlo. 1. Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da un elettri- cista specializzato! 2.
  • Página 91: Dati Tecnici

    Disturbo Causa possibile Soluzione Disturbo Causa possibile Soluzione Non è stato definito alcun valore Definire il valore nominale Un altro nodo di rete è guasto. Sostituire il nodo di rete nominale Accoppiatore bus guasto Sostituire l’accoppiatore bus La pressione di alimentazione non Collegare la pressione di alimenta- è...
  • Página 92: Accessori

    15 Accessori Tab. 25: Accessori Descrizione Codice Connettore, serie CN2, maschio, M12x1, a 4 poli, codifica D, uscita del R419801401 cavo diritta 180°, per attacco del cavo bus di campo X7E1/X7E2 • Conduttore max. collegabile: 0,14 mm (AWG26) • Temperatura ambiente: -25 °C – 85 °C •...
  • Página 93 Índice Acerca de esta documentación ......................................Validez de la documentación ......................................Documentación necesaria y complementaria ................................... Presentación de la información ......................................1.3.1 Advertencias ........................................1.3.2 Símbolos ..........................................Denominaciones..........................................Abreviaturas ............................................. Indicaciones de seguridad........................................Acerca de este capítulo ........................................Utilización conforme a las especificaciones ..................................2.2.1 Uso en atmósferas con peligro de explosión ...............................
  • Página 94 Datos de parámetros ........................................104 Ajustes previos en el acoplador de bus ....................................105 Apertura y cierre de la mirilla......................................105 Modificación de la dirección......................................105 Asignación de dirección IP y máscara de subred ................................105 9.3.1 Asignación manual de dirección IP con conmutador de dirección........................105 9.3.2 Asignación de dirección IP con servidor DHCP ..............................
  • Página 95: Acerca De Esta Documentación

    1 Acerca de esta documentación NOTA Posibilidad de averías o daños materiales. 1.1 Validez de la documentación No respetar estas indicaciones podría ocasionar averías o daños materiales, pe- Esta documentación es válida para los acopladores de bus de la serie AES con ro no lesiones personales.
  • Página 96: Utilización Conforme A Las Especificaciones

    1. Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar 2.4 Cualificación del personal con el producto. Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer de conoci- 2. Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácil- mientos básicos de electrónica y neumática, así...
  • Página 97: Obligaciones Del Explotador

    NOTA ATENCIÓN Movimientos descontrolados al conectar el sistema Interferencias en la comunicación de bus de campo debido a un tendido in- correcto de las líneas de comunicación Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones. Los componentes conectados no reciben ninguna señal o reciben señales erró- 1.
  • Página 98: Conexiones Eléctricas

    El acoplador de bus de la serie AES para Modbus TCP cuenta con un switch de dos Código de identificación puertos para comunicación de 100 Mbit en modo full dúplex, de modo que es po- Mirilla Campo para identificación de compo- sible conectar en línea varios aparatos de la serie AES para Modbus TCP.
  • Página 99: Conexión De Puesta A Tierra

    • La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10 %. 4.1.3 Conmutadores de dirección • La corriente máxima para ambas tensiones es de 4 A. • Las tensiones están separadas entre sí galvánicamente. Conexión de puesta a tierra X7E1 X7E2 Fig. 6: Conexión FE...
  • Página 100: Anotación De Los Códigos De Configuración Plc

    Los datos de parámetros del acoplador de bus se adjuntan a los datos de salida en NOTA la cadena de bytes. En el capítulo g 5.4 Ajuste de los parámetros del acoplador de bus se explica cómo están ocupados los bits del acoplador de bus. Error de configuración.
  • Página 101: Crear Datos De Proceso Y Tabla De Datos De Diagnóstico

    Una vez finalizada la configuración PLC, las palabras de salida presentan la ocupa- Número de mó- Nombre de los Datos útiles de Datos útiles de Datos de salida ción que se muestra en la siguiente tabla. La palabra de parámetro del acoplador dulos módulos salida (palabras)
  • Página 102: Ajuste De Los Parámetros Del Acoplador De Bus

    – Si la inicialización no se realiza correctamente (p. ej., porque se han conec- Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Palabra tado módulos nuevos al bus backplane o porque este está averiado), el 7 HB byte de diagnóstico (no ocupado) acoplador de bus sigue enviando al control el aviso de diagnóstico de que...
  • Página 103: Lectura De Los Datos De Diagnóstico Del Acoplador De Bus

    N.º de byte N.º de bit Significado Tipo y aparato de N.º de byte N.º de bit Significado Tipo y aparato de diagnóstico diagnóstico Bit 4 Diagnóstico colectivo Bit 9 Reservado módulo 5 Bit 10 Reservado Bit 5 Diagnóstico colectivo Bit 11 Reservado módulo 6 Bit 12...
  • Página 104: Datos De Diagnóstico

    7 Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica La placa de alimentación eléctrica interrumpe la tensión UA recibida desde la iz- quierda y transmite hacia la derecha la tensión alimentada a través del conector M12 adicional. Todas las demás señales se transfieren directamente. 7.1 Datos de proceso La placa de alimentación eléctrica no tiene ningún dato de proceso.
  • Página 105: Ajustes Previos En El Acoplador De Bus

    Dirección en el estado de suministro 9 Ajustes previos en el acoplador de bus En estado de suministro, los conmutadores están ajustados a función DHCP NOTA (0x00). Tanto el conmutador S2 como el S1 están a 0. Error de configuración. 9.3.1 Asignación manual de dirección IP con conmutador de Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento dirección en el conjunto del sistema e incluso dañarlo.
  • Página 106: Puesta En Servicio Del Sistema De Válvulas

    • Ha configurado el control de tal manera que las válvulas y los módulos E/S se ATENCIÓN piloten adecuadamente. Peligro de lesiones por modificación de los ajustes durante el funcionamien- Solamente personal cualificado en electrónica o neumática, o bien otra persona supervisada y controlada por una persona cualificada, po- Los actuadores pueden moverse de forma descontrolada.
  • Página 107: Led De Diagnóstico Del Acoplador De Bus

    Denominación Color Estado Significado Denomi- Color Estado Significado nación UA (15) Verde encendido La tensión de actuadores supera el límite de tole- Verde parpadeo Se ha establecido conexión con el máster, se recibió la rancia inferior (21,6 V DC). rápido dirección IP, pero aún no hay conexión establecida con MOD (16) Verde encendido La configuración es correcta y el backplane fun-...
  • Página 108: Zona De Válvulas

    Fig. 17: Placa adaptadora 12.2.3 Placa de alimentación neumática Las placas de alimentación neumáticas (30) le permiten dividir el sistema de vál- vulas en secciones de diferentes zonas de presión, véase el capítulo g 12.5 Modi- ficación de la zona de válvulas. Fig. 15: Ejemplo de configuración: unidad formada por acoplador de bus y módu- los E/S de la serie AES y válvulas de la serie AV Placa final izquierda Módulos E/S...
  • Página 109: Placas De Controlador De Válvula

    Con las placas de alimentación eléctrica se puede dividir el sistema de válvulas en Conector X1S secciones de diferentes zonas de tensión. Para ello, la placa de alimentación inte- Pin 2 Tensión de actuadores 24 V DC (UA) rrumpe la línea de 24 V y la línea de 0 V de la tensión UA en el bus backplane. Se Pin 3 nc (no ocupado) puede crear un máximo de diez zonas de tensión.
  • Página 110: Placa De Supervisión Ua-Off

    La única función de las placas de puenteo consiste en puentear las zonas de la ali- Si realiza modificaciones en el sistema de válvulas, tenga en cuenta que el nú- mentación de presión. Por ello no se tienen en cuenta en la configuración PLC. mero de material seguirá...
  • Página 111: Código De Configuración Plc

    12.4.2 Código de configuración PLC de la zona E/S Logotipo Serie N.° de material Dirección MAC Alimentación de tensión Fecha de fabricación en forma- to FD: <AA>W<SS> Número de serie País del fabricante Código Datamatrix Distintivo CE Denominación interna de fábrica 12.4 Código de configuración PLC 12.4.1 Código de configuración PLC de la zona de válvulas El código de configuración PLC de la zona E/S (60) depende del módulo.
  • Página 112: En Módulos Digitales

    Si no tiene a mano la descripción de sistema del módulo, puede calcular la longi- 29 30 43 tud de los datos de entrada y salida conforme a las indicaciones siguientes: En módulos digitales: Divida el número de bits por 8 para obtener la longitud en bytes. –...
  • Página 113: Configuraciones No Admisibles

    12.5.3 Configuraciones no admisibles N.° de material Véase g Fig. 29 Después de la modificación, el número de material que figura en la placa final de- recha ya no es válido. No puede: Ponga una marca al número de material de modo que quede claro que la uni- •...
  • Página 114: Tabla De Averías

    del producto? Avería Posible causa Remedio - ¿Se han realizado cambios (p. ej., cambio de equipamiento) o reparaciones LED MOD parpadea No hay dirección IP asignada Configurar el máster de modo que en el conjunto del sistema (máquina/instalación, sistema eléctrico, control) o lento en verde establezca una conexión en el producto? En caso afirmativo: ¿cuáles?
  • Página 115: Normas Y Directivas

    Especificación Orificios Alimentación de tensión del acoplador de bus X1S: • Conector, macho, M12, 4 pines, codificado A Puesta a tierra (FE, conexión equipotencial) Conexión según DIN EN 60204-1/IEC 60204-1 Especificación Protocolo de bus Modbus TCP Conexiones Conexiones de bus de campo X7E1 y X7E2: •...
  • Página 116 Innehåll Om denna dokumentation ........................................ 118 Dokumentationens giltighet ......................................118 Nödvändig och kompletterande dokumentation ................................118 Presentation av informationen......................................118 1.3.1 Varningar ........................................... 118 1.3.2 Symboler..........................................118 Beteckningar............................................. 118 Förkortningar............................................ 118 Säkerhetsföreskrifter......................................... 118 Om detta kapitel ..........................................118 Avsedd användning........................................... 118 2.2.1 Användning i explosiv atmosfär..................................
  • Página 117 Parameterdata ..........................................127 Förinställningar i fältbussnoden......................................127 Öppna och stänga inspektionsfönstret....................................127 Ändra adressen ..........................................127 Tilldela IP-adress och subnätmask ..................................... 127 9.3.1 Manuell IP-adresstilldelning med adressomkopplare............................127 9.3.2 IP-adresstilldelning med DHCP-server ................................127 10 Driftstart av ventilsystemet ....................................... 128 11 LED-diagnostik på...
  • Página 118: Om Denna Dokumentation

    1.3.2 Symboler 1 Om denna dokumentation Rekommendation för optimal användning av våra produkter. 1.1 Dokumentationens giltighet Observera denna information för att säkerställa smidigast möjliga drift. Denna dokumentation avser fältbussnoder i serie AES för Modbus TCP med materialnummer R412088227. Dokumentation riktar sig till programmerare, elplanerare, servicepersonal och driftansvariga.
  • Página 119: Användning I Explosiv Atmosfär

    Fältbussnoden används för anslutning av I/O-moduler och ventiler till • Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt fältbussystemet Modbus TCP. Fältbussnoden får uteslutande anslutas till skick. ventildrivenheter från företaget AVENTICS samt I/O-moduler i serie AES. •...
  • Página 120: Allmänna Anvisningar För Material- Och Produktskador

    3 Allmänna anvisningar för material- och produktskador 7291 AES-D-BC-XXXX R4120XXXXX OBS! Om spänningssatta kontakter kopplas bort förstörs de elektroniska komponenterna i ventilsystemet! Om spänningssatta kontakter kopplas bort uppstår det stora potentialskillnader som kan förstöra ventilsystemet. Gör relevant anläggningsdel spänningsfri innan ventilsystemet monteras eller ansluts eller kopplas från elektriskt.
  • Página 121: Led

    Åtdragningsmomentet för muttern M4x0,7 (NV7) på jordskruven är 1,25 Nm Stiftskonfiguration för spänningsmatning anges i g Bild 5. Här visas enhetens +0,25. anslutningar. Fältbussanslutning Fältbussanslutningarna X7E1 (5) och X7E2 (6) är M12-honkontakter, 4-poliga, D- kodade. Stifttilldelning för fältbussanslutningar, se g Tab. 4. Här visas enhetens anslutningar. Bild 4: Stiftskonfiguration spänningsmatning Tab. 5: Stiftskonfiguration för spänningsmatning Stift...
  • Página 122: Adressomkopplare

    Tab. 6: LED-lampornas betydelse i normaldrift använder du konfigurationsprogrammet i PLC:ns programmeringsmjukvara. Denna procedur kallas för PLC-konfiguration. Beteckning Funktion LED-status i normaldrift För PLC-konfigurationen kan PLC-konfigurationsprogram från olika tillverkare UL (14) Övervakning av elektronikens lyser grön användas. Därför beskrivs endast det principiella tillvägagångssättet av PLC- spänningsmatning konfigurationen i följande avsnitt.
  • Página 123 Fältbussnodens parameterdata följer med utgångsdata i byte-strängen. Hur bits Module number Module name Utgångsanvänd Ingångsanvända Utgångsdata för är belagda i fältbussnoden beskrivs i kapitelg 5.4 Ställa in parametrar för ardata (ord) rdata (ord) parameter fältbussnod. Valve driver 4 valves (4) Ventilsystemets diagnosdata är 8 byte långa och följer med i ingångsdata. För uppdelning av diagnosdata, se kapitel g 5.5 Fältbussnodens diagnosdata.
  • Página 124: Ställa In Parametrar För Fältbussnod

    Reaktionen vid ett fel i backplane definieras i bit 2 av parameterbyten. Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 • Bit 2 = 0: se kapitel g 5.4.2 Parametrar för åtgärder i händelse av fel alternativ 3 LB –...
  • Página 125: Avläsa Fältbussnodens Diagnosdata

    Bytenr Bitnr Betydelse Diagnostyp och - Bytenr Bitnr Betydelse Diagnostyp och - enhet enhet Bit 1 Utgångsspänning UA Bit 3 Samlingsdiagnos < UA-OFF modul 20 Bit 2 Elektronikens Bit 4 Samlingsdiagnos spänningsmatning modul 21 UL< 18 V Bit 5 Samlingsdiagnos Bit 3 Elektronikens modul 22 spänningsmatning...
  • Página 126: Överföra Parameter Och Starta Ventilsystem

    Tab. 12: Kretskort för ventildrivenhet för 3 ventilplatser 5.7 Överföra parameter och starta ventilsystem Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Utgångsbyt Om ventilsystemet har konfigurerats fullständigt och korrekt, kan man överföra datainformationen till ventilsystemet.
  • Página 127: Processdata

    8.1 Processdata 9.2 Ändra adressen Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet har inga processdata. OBS! En adressändring som görs under drift överförs inte! 8.2 Diagnosdata Fältbussnoden fortsätter arbeta med den gamla adressen. 8.2.1 Cykliska diagnosdata för UA-OFF-övervakningskretskort 1. Ändra aldrig adressen under drift. 2.
  • Página 128: Driftstart Av Ventilsystemet

    • Du ska ha gjort förinställningarna och konfigurationen, se kapitel Hur du tilldelar fältbussnoden en IP-adress beror på PLC- g 9. Förinställningar i fältbussnoden g 5. PLC-konfiguration av konfigurationsprogrammet resp. ditt DHCP-program. Information om ventilsystemet detta finns i respektive bruksanvisning. • Du har anslutit fältbussnoden till styrsystemet (se monteringsanvisningen för Följande exempel baseras på...
  • Página 129: Led-Diagnostik På Fältbussnod

    Beteckning Färg Tillstånd Betydelse Betecknin Färg Tillstånd Betydelse UA (15) grön lyser Utgångsspänningen är högre än den undre grön/röd Inget diagnosmeddelande toleransgränsen (21,6 V DC). L/A 1 (18) grön lyser Förbindelsen mellan fältbussnoden och nätverket har MOD (16) grön lyser Konfigurationen är OK och backplane fungerar identifierats (länk upprättad) felfritt blinkar...
  • Página 130: Ventilområde

    12.2.4 Elektrisk matningsplatta 12.2 Ventilområde Den elektriska matningsplattan (35) är ansluten till ett inmatningskretskort. I följande bilder framställs komponenterna som illustration och Kretskortet kan mata 10 % för alla ventiler via en egen 4-polig M12-kontakt och symbol. Symbolframställningen används i kapitel g 12.5 Ombyggnad en extra 24V-spänningsförsörjning. Dessa ventiler ligger till höger om den ventilområdet.
  • Página 131: Tryckregulatorer

        Bild 23: Basplattor för tryckregulatorer för tryckzonsreglering (vänster) och singeltryckreglering (höger) AV-EP-basplatta för AV-EP-basplatta för tryckzonsreglering singeltryckreglering Integrerad AV-EP-kretskort Ventilplats för tryckregulator     Tryckregulatorer för tryckzonsreglering och singeltryckreglering skiljer Bild 21: Blockmontering av basplattor och kretskort för ventildrivenhet sig inte från den elektroniska styrningen.
  • Página 132: Möjliga Kombinationer Av Basplattor Och Kretskort

    Till skillnad från förbikopplingskretskort måste UA-OFF-övervakningskretskortet 12.3.3 Fältbussnodens identifikationskod beaktas vid konfigurationen av styrsystemet. 12.2.9 Möjliga kombinationer av basplattor och kretskort Kretskorten för ventildrivenheter med 4 ventilplatser kombineras alltid med två basplattor med 2 ventilplatser. Följande tabell visar hur basplattorna, de pneumatiska och elektriska matningsplattorna samt adapterplattorna med olika ventildrivenheter kan kombineras med olika förbikopplingskretskort och kretskort för separat spänningsmatning.
  • Página 133: Plc-Konfigurationsnyckel

    PLC-konfigurationsnyckeln innehåller följande data: 12.4 PLC-konfigurationsnyckel • Antal kanaler • Funktion 12.4.1 PLC-konfigurationsnyckel för ventilområdet • Kontakttyp Tab. 20: Förkortningar för PLC-konfigurationsnyckeln i I/O-området Förkortning Betydelse Antal kanaler eller antalet hankontakter, siffran står alltid framför elementet Digital ingångskanal (digital input) Digital utgångskanal (digital output) PLC-konfigurationsnyckeln för ventilområdet (59) står på...
  • Página 134: Ombyggnad Av Ventilområdet

    • Den analoga ingångsmodulen 2AI2M12 har 2 ingångar med en upplösning på Ventilsystemet består av tre sektioner: Se g Bild 27. vardera 16 bit. Tab. 22: Exempel på ett ventilsystem som består av tre sektioner • 16 bit/8 = 2 byte Sektion Komponenter • 2 byte x 2 ingångar = 4 byte ingångsdata 1Första •...
  • Página 135: Kontrollera Ombyggnaden Av Ventilområdet

    12.7 Ny PLC-konfiguration av ventilsystemet AES- OBS! D-BC- Konfigurationsfel! Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet och skada det. 1. Därför får konfigurationen endast genomföras av en fackman i elektronik! 2. Beakta anvisningarna från driftansvarig samt eventuella begränsningar som beror på...
  • Página 136: Tekniska Data

    14 Tekniska data Möjlig orsak Åtgärd Spänningsmatningen till enheten Kontrollera LED UA och UL vid Allmänt är inte tillräcklig fältbussnoden och den elektriska matningsplattan och försörj ev. Specifikation enheterna med rätt (tillräcklig) spänning Dimensioner 37,5 mm x 52 mm x 102 mm Hörbart luftläckage Otäthet mellan ventilsystemet och Kontrollera och efterdra Vikt...
  • Página 137 Beskrivning Materialnummer Honkontakt, serie CN2, M12x1, 4-polig, A-kodad, kabelfäste rakt 180°, 8941054324 för anslutning av spänningsmatning X1S • Max anslutningsbar kabel: 0,75 mm (AWG19) • Umgivningstemperatur: -25 °C – 90 °C • Nominell spänning: 48 V Honkontakt, serie CN2, M12x1, 4-polig, A-kodad, kabelfäste vinklat 90°, 8941054424 för anslutning av spänningsmatning X1S •...
  • Página 138 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark Further addresses: of one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are pro- www.emerson.com/contactus...

Tabla de contenido