ESP
El líquido del circuito de los
frenos es peligroso. En caso de
contacto accidental lave inme-
diatamente las partes afectadas
con agua.
Asegúrese de que no haya
pérdidas en el circuito y contro-
le que los tubos y racores no
estén plegados ni deteriorados.
La regulación de la bom-
ba del freno ha sido realiza-
da en la fábrica; en caso de
necesidad, acuda a un conce-
sionario. Está terminantemente
prohibido variar su regulación,
ya que podría dañar seriamente
el sistema de frenos.
El líquido del circuito de los
frenos es altamente corrosivo;
evite que se ponga en contacto
con la pintura de la carrocería
y/o componentes de plástico.
FRA
Le liquide du circuit de
freins est dangereux. En cas de
contact accidentel lavez immé-
diatement les parties affectées
avec de l'eau.
Assurez vous qu'il n'y ait
pas de perte sur le circuit et
contrôlez les tubes et les rac-
cords ne présentent pas de plis
ou des détériorations.
La régulation de la bombe
du frein a été réalisée en usine;
si besoin en est, adressez vous
chez un co cessionnaire. Il est
absolument interdit d'en chan-
ger la régulation sous risque
d'endommager sérieusement le
système de freinage.
Le liquide du circuit de freins
est fortement corrosif; évitez le
contact du liquide avec la pein-
ture de la carrosserie et/ou des
composants plastique.
NLD
De remvloeistof van de is
gevaarlijk. In geval van onbedo-
eld contact moeten de betref-
fende onderdelen onmid- dellijk
met water worden gereinigd
Zorg ervoor dat er geen
lekkage is in het circuit
controleer of de slangen en de
verbindingen op beschadiging.
De afstelling van de rem-
pomp is in de fabriek uitge-
voerd; ga zo nodig naar de
dichtstbijzijnde dealer. Het is
verboden om deze afstellingen
te wijzigen, omdat dit het rem-
systeem ernstig kan beschadi-
gen
De remvloeistof is zeer
bijtend, vermijd contact met
de gelakte onderdelen en/ of
kunststof onderdelen en corro-
sie gevoelige delen.
is en
69