Montaż i blokowanie akumulatorów
PL
Otworzyć drzwiczki akumulatora (A).
Upewnić się, że blokady akumulatora są otwarte (B) i włożyć oba całkowicie naładowane akumulatory (C).
Przed zamknięciem drzwiczek akumulatora zamocować akumulatory w maszynie za pomocą blokad (D)
Uwaga: należy koniecznie upewnić się, że blokady akumulatora są całkowicie zamknięte przed rozpoczęciem pracy lub
przeniesieniem urządzenia TTB.3045.NX
Sätta i och låsa fast batterierna
SE
Öppna batteriluckan (A).
Kontrollera att batterilåsen är öppna (B) och sätt i båda de fulladdade batterierna (C).
Lås fast batterierna i maskinen med batterilåsen (D) innan du stänger batteriluckan
Obs! Det är viktigt att se till att batterilåsen är helt stängda innan du använder eller flyttar TTB.3045.NX
Akkujen asennus ja lukitseminen
FI
Avaa akkujen luukku (A).
Varmista, että akkujen lukot ovat auki (B) ja aseta molemmat täyteen ladatut akut paikoilleen (C).
Kiinnitä akut koneeseen akkujen lukoilla (D), ennen kuin suljet luukun.
Huomautus: On tärkeää varmistaa, että akkujen lukot ovat oikein lukittuja, ennen kuin käytät tai siirrät TTB.3045.NX -laitetta.
Isætning og låsning af batterierne
DA
Åbn batteridækslet (A).
Sørg for, at batterilåsene er åbne (B), og isæt begge fuldt opladede batterier (C).
Fastgør batterierne i maskinen ved hjælp af batterilåsene (D), før batteridækslet lukkes
Bemærk: Det er vigtigt at sikre, at batterilåsene er helt i indgreb, før du betjener eller flytter TTB.3045.NX
Machine Operation ● Bedienung der Maschine ● Fonctionnement de la machine ● Bediening machine ●
Funzionamento della macchina ● Manejo de la máquina ● Obsługa maszyny ● Maskindrift ●
Raising/Lowering the Floor Tool
GB
After preparing the floor (see previous section), we are now ready to set the controls to suit the cleaning conditions.
Before any settings can be applied, ensure the brush deck is lowered.
Move the floor tool lever to its lower position.
Note: Do not pull the machine backwards with the floor tool in the lowered position, this could possibly damage the blades.
Anheben/Absenken des Abstreifers
DE
eingestellt werden.
Vor jeglichen Einstellungen ist das Bürstendeck abzusenken. Hierzu den Bedienhebel des Abstreifers in untere Position bringen.
Hinweis: Ziehen Sie die Maschine nicht rückwärts, wenn der Abstreifer in der unteren Position ist. Dabei werden
möglicherweise die Blätter beschädigt.
Relèvement/abaissement du suceur
FR
Une fois le sol préparé (voir section précédente), vous êtes prêt à régler les commandes en fonction des conditions de nettoyage.
Avant tout réglage, assurez-vous que le plateau des brosses est abaissé. Placez le levier du suceur en position basse.
Remarque : Ne tirez pas la machine vers l'arrière lorsque le suceur est abaissé. Cela risquerait d'endommager les lamelles.
Koneen käyttö ● Maskinbetjening
25
25