Konserwacja I Regulacja Instalacji Hydraulicznej; Kontrola Ciśnienia Oleju; Zawór Sterujący; Chłodzenie Oleju Hydraulicznego - Wetrok Speedmatic Zyklon Instrucciones De Manejo

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79
Instalacja hydrauliczna
Hydraulikanlage
FIG 16
FIG 17
Hydraulikanlage für Anheben und Rotation
Das Hydrauliksystem zur Bürstenrotation sowie zum Anheben und Öffnen des Abfall-
behälters wird über eine durch einen Hauptmotor angesteuerte Zahnradpumpe 1 (Fig.
16) betätigt. Die Rotation der Bürsten wird direkt durch ausrichtbare Motoren in Rei-
henanordnung gesteuert. Eine Steuerventilgruppe mit 3 Elementen (Fig. 16) überwacht
Kontrola ciśnienia oleju
sämtliche Funktionen.
W celu sprawdzenia ciśnienia należy
- zamontować manometr 1 na przyłączu 2 (rys. 17),
Wartung und Einstellung der Hydraulikanlage
- dźwignię 3 (rys. 17) odchylić w prawo lub w lewo (patrz kierunek strzałki),
Für die Hydraulikanlage ist bei abgesenkten Bürsten ein Betriebsdruck von 90 bar vorge-
- uruchomić silnik i upewnić się, że manometr nie wskazuje wyższej wartości niż 150
schrieben, sowie ein maximaler Betriebsdruck von 150 bar, der im geschlossenen Kreis
über die Druckregelschraube, die sich auf der Steuerventilgruppe befindet, einzustellen
barów. W przeciwnym razie nastawić zgodnie z przepisami za pomocą regulatora
ist.
ciśnienia 4 (rys. 16).
Cały obwód hydrauliczny zabezpieczony jest po stronie ssącej (rys. 16) filtrem oleju (8) z
wkładem. W przypadku nowej zamiatarki wkład filtra należy wymienić po pierwszych 20
godzinach pracy. Uwaga: Poziom oleju sprawdzać co 40 roboczogodzin. Kontrolę należy
przeprowadzać za pomocą śruby wlewu 6 (poz. 16), gdy olej jest ciepły.
Przed wymianą wkładu filtra zamknąć zawór kurkowy oleju 2 i otworzyć dopiero po
dokonanej wymianie (rys. 16). Wkład filtra może być wymieniony jedynie na identyczny
wkład.
FIG 18
– Hahn 2 (Fig.16) des Hydraulikölkreises;
A= offen, C= geschlossen
– Steuerventil mit 3 Elementen;
– Druckregelventil 4;
Zawór sterujący
– Ventil 5;
A= einfache Wirkende Ventil, B= doppelt wirkendes Ventil
Grupa zaworów sterujących 3 (rys. 16) składa się z 3 elementów modułowych. Każdy
element wyposażony jest w kursor uruchamiany dźwignią.
– Füllschraube und Standkontrolle Hydrauliköl 6;
Chłodzenie oleju hydraulicznego
– Hydraulikölbehälter 7;
– Hydraulikölfilter 8.
W instalacji hydraulicznej znajduje się chłodnica 4 (rys. 18) zapewniająca chłodzenie
oleju. Chłodzenie oleju następuje przez wentylator elektryczny 5 (rys. 18).
Konserwacja chłodnicy oleju
Żebra chłodzące muszą być zawsze czyste. W razie zabrudzenia należy je przedmuchać
strumieniem powietrza.
UWAGA: Na chłodnicy należy przynajmniej raz w tygodniu umyć lamelki bloku
chłodnicy za pomocą pędzla i oleju napędowego.
194

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido