Système hydraulique
Hydraulikanlage
FIG 16
FIG 17
Hydraulikanlage für Anheben und Rotation
Das Hydrauliksystem zur Bürstenrotation sowie zum Anheben und Öffnen
des Abfallbehälters wird über eine durch einen Hauptmotor angesteuerte
Zahnradpumpe 1 (Fig. 16) betätigt. Die Rotation der Bürsten wird direkt
durch ausrichtbare Motoren in Reihenanordnung gesteuert. Eine Steuer-
Contrôle de la pression d'huile hydrauliq
ventilgruppe mit 3 Elementen (Fig. 16) überwacht sämtliche Funktionen.
Pour vérifier la pression:
Wartung und Einstellung der Hydraulikanlage
– Tourner le tube du manometre 1 a le raccord 2 (fig.17);
– Actionner le levier 1 (fig.17).;
Für die Hydraulikanlage ist bei abgesenkten Bürsten ein Betriebsdruck
von 90 bar vorgeschrieben, sowie ein maximaler Betriebsdruck von 150
– Mener le moteur au régime maximum de tours et contrôler si le
bar, der im geschlossenen Kreis über die Druckregelschraube, die sich
manomètre n'indique pas plus de 150 bars. Si cela ne s'avèrerait pas,
auf der Steuerventilgruppe befindet, einzustellen ist.
agir sur le registre de pression 4 (fig.16).
Le circuit hydraulique dans son ensemble est protégé par le filtre à huile
8 en aspiration (fig. 16). Le filtre est du type à cartouche. Lorsque la ba-
layeuse est neuve, remplacer la cartouche de l'huile hydraulique après
le 20 premières heures de travail.
Nota: Le contrôle du niveau doit être exécuté avec huile chaude, à l'aide
du bouchon 6 (fig. 16), toutes les 40 heures de travail.
Avant de procéder au remplacement de la cartouche, fermer le robinet 2
(fig.16) de l'huile. L'opération achevée, l'ouvrir de nouveau.
Lors du remplacement de la cartouche, s'assurer que la nouvelle car-
touche soit parfaitement pareille à l'autre.
FIG 18
– Hahn 2 (Fig.16) des Hydraulikölkreises;
A= offen, C= geschlossen
– Steuerventil mit 3 Elementen;
– Druckregelventil 4;
Distributeur
– Ventil 5;
A= einfache Wirkende Ventil, B= doppelt wirkendes Ventil
Le groupe distributeur 3 (fig. 16) se compose de 3 éléments, chacun
comportant un tiroir commandé par un levier.
– Füllschraube und Standkontrolle Hydrauliköl 6;
Refroidissement huile hydraulique
– Hydraulikölbehälter 7;
– Hydraulikölfilter 8.
L'installation hydraulique comporte un radiateur 4 (fig.18) pour le refro-
idissement de l'huile du circuit . Le refroidissement de l'huile dans le
radiateur se fait à l'aide du ventilateur électrique 5 (fig.18).
Entretien radiateur huile
Veiller à ce que les ailettes de la surface radiante du radiateur soient
toujours propres. Le cas échéant, les nettoyer par un jet d'air.
NOTE: Laver au moins une fois par semaine, les ailettes de masse de
radiation du radiateur, avec un pinceau et du gas-oil.
69