Página 1
User Manual Pneumatic Systems Pneumatic Rail System, PRS Exhaust extraction system for vehicles in motion Original user manual USER MANUAL Translation of original user manual BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO MANUEL DE L'UTILISATEUR GEBRUIKERSHANDLEIDING ANVÄNDARMANUAL 2023-03-29 144257 (05)
Página 2
Pneumatic Rail System, PRS Trace back information: Workspace Main version a96 Checked in 2023-03-29 Skribenta version 5.5.022...
Página 3
Pneumatic Rail System, PRS Declaration of Conformity ............Figures ..................English ................... 17 Deutch ................... 25 Español ..................34 Français ..................42 Nederlands ................... 50 Svenska ..................58...
Página 4
Svenska Conformiteitsverklaring Överensstämmelsedeklaration Wij ,AB Ph. Nederman & Co., verklaren onder onze verantwoordelijkheid Vi, AB Ph. Nederman & Co., förklarar under vårt fulla ansvar att Neder- dat het Nederman product: man-produkten: Pneumatic Rail System, PRS (artikelnr. **, en vermelde uitvoeringen...
Página 5
UK Declaration of Conformity We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the Nederman product: Pneumatic Rail System, PRS (Part No. **, and stated versions of **) to which this declaration relates, is in conformity with all the...
Página 6
Pneumatic Rail System, PRS Figures 0,4 - 0,6 m (1.5 - 2 ft) min. 0,3 m (1 ft)
Página 7
Pneumatic Rail System, PRS ≥ 100 mm (4 in) ≥ 50 mm (2 in) ≥ 300 mm (12 in ) ≥ 50 mm (2 in) ≥ 300 mm (12 in ) ≥ 100 mm (4 in)
Página 8
Pneumatic Rail System, PRS 1,5 - 2 m (5 ft - 6 ft 7 in) EXIT ≤ 20 m /66ft EXIT > 20 m / 66ft...
Página 17
Pneumatic Rail System, PRS English User Manual Table of contents Figures ..................................... 1 Preface .................................... 2 Safety ....................................Classification of important information ......................3 Description ..................................Main parts ................................Technical data ..............................4 Installation ..................................Pre-installation: emergency application ......................4.1.1 Tail pipe stop ............................
Página 18
If there are Rail 920 any damaged or missing parts when the product is de- Trolley and hose including internal pneumatic livered, notify the carrier and the local Nederman rep- hose and disconnection trigger resentative immediately. Wire kit...
Página 19
Pneumatic Rail System, PRS 3.2 Technical data Pneumatic Rail System, PRS Mounting height 3–5 m (10–16 ft). Recommended: 4 m (13 ft) User speed 25 km/h (15 mph) Rail length Max 35 m (115 ft) Hose length Max 5 m (16 ft 5 in) Compressed air, feed 6-8 bar (87-116 psi) Compressed air, system pressure...
Página 20
• The distance from the rail’s leading edge to the exit case of damage or missing parts, notify the door should be as short as possible. Make sure the carrier and your local Nederman representat- door can open freely without interference to the ive immediately.
Página 21
Pneumatic Rail System, PRS Fit the two pipe brackets on the ends of the ex- Check the operation of the disconnection valve. haust rail. If necessary the height position of the disconnec- tion trigger can be adjusted. Position the two pipe brackets in the rail side ac- cording to the measures in the picture.
Página 22
4.10 Fans lowing description. 4.8.1 Increasing the lifting power Fans are not included in the basic package. Please contact your Nederman representative for advice on Loosen the stop ball (C). fan selection. Unscrew the safety knob (A). For the best results, one fan per extraction unit is re- Use a locking handle (B) and turn anti-clockwise commended.
Página 23
NOTE! If the function does not work correctly, NOTE! contact your Nederman dealer for technical The hose should always be connected to the advice. exhaust pipe while the vehicle is parked in the Check the compressed air connection. Adjust the station.
Página 24
7 Spare Parts CAUTION! Risk of equipment damage Use only Nederman original spare parts and ac- cessories. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service or if you require help with spare parts.
Página 25
Pneumatic Rail System, PRS Deutch Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Abbildungen ................................... 1 Vorwort ................................... 2 Sicherheit ..................................Klassifizierung wichtiger Informationen ....................... 3 Beschreibung ................................. Hauptkomponenten ............................Technische Daten .............................. 4 Installation ..................................Vorinstallation: Einsatz für Rettungsfahrzeuge ..................4.1.1 Anschlag Auspuffrohr ......................... 28 Vorinstallation: Einsatz für andere Fahrzeuge .....................
Página 26
Vorsichtshinweise kennzeichnen eine mögli- den anspruchsvollsten Umgebungen. Die Produkte che Gefahr für das Produkt, jedoch nicht für das und Lösungen von Nederman helfen Ihnen, Ihre Pro- Personal, und enthalten Informationen zur Ge- duktivität zu verbessern, Kosten zu senken und auch fahrenvermeidung.
Página 27
Pneumatic Rail System, PRS 3.2 Technische Daten Pneumatic Rail System, PRS Montagehöhe 3–5 m (10–16 ft). Empfohlen: 4 m (13 ft) Nutzgeschwindigkeit 25 km/h (15 mph) Schienelänge Max. 35 m (115 ft) Schlauchlänge Max. 5 m (16 ft 5 in) Druckluftversorgung 6-8 bar (87-116 psi) Luftdruck im System...
Página 28
Fahrzeuge. Fahrzeuge • Auf Transportschäden kontrollieren. Bei Be- Siehe Abb. 1 und 2. schädigungen oder fehlenden Teilen sind der Spediteur und Ihre Nederman-Vertretung • Der Abstand vom Boden bis zur Unterkante des Ab- unverzüglich zu benachrichtigen. saugkanals (Artikel A, Abbildung 4) sollte normaler- weise etwa 3–5 m (10–16 ft) betragen.
Página 29
Pneumatic Rail System, PRS 4.4.2 Kanalschienenlängen über 20 m (66 Den Druckluft-Spiralschlauch an der T-Kupplung anschließen. 4 Den Druckluftschlauch mit Kabelbindern am Halte- Siehe Abbildung rungszapfen befestigen. • Druckluftversorgung über beide Seiten der Schie- Den Trennungsauslöser (Artikel C) am Kanal mon- ne wird empfohlen.
Página 30
Pneumatic Rail System, PRS Einen Verriegelungsgriff (B) verwenden und im BEACHTEN! Gegenuhrzeigersinn jeweils eine Umdrehung Die Tülle darf nach der Trennung nicht auf dem drehen. Jede Umdrehung wird durch ein deutli- Boden schleifen. Das ist über den Balancer zu ches Klicken gekennzeichnet. Drehen, bis sich der justieren.
Página 31
4.10 Ventilatoren Abgasen verwenden. Ventilatoren sind nicht Teil der Grundausstattung. • Das System darf nicht kontinuierlich höhe- Fragen Sie Ihren Nederman nach dem passenden Ven- ren Temperaturen als den angegebenen Be- tilator für Ihre Anlage. triebstemperaturen ausgesetzt werden. • Das System darf nicht bei Arbeiten an der Die Absaugung funktioniert am besten, wenn für je-...
Página 32
Stoppposition des Auspuffrohres auf BEACHTEN! Schäden, Verschleiß und korrekte Position zu Falls die Funktion nicht einwandfrei ist, ei- überprüfen. nen Nederman für technische Hinweise 7 Ersatzteile kontaktieren. Druckluftanschluss überprüfen. Den Druckregler VORSICHT! Gefahr der Anlagenbeschädi- so justieren, dass das Manometer einen Druck von gung 1 bar (14 5 psi) anzeigt.
Página 33
Pneumatic Rail System, PRS Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Ser- vice zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Sie- he auch www.nederman.com. 7.1 Bestellung von Ersatzteilen Bei der Bestellung von Ersatzteilen ist immer Folgen- des anzugeben: •...
Página 34
Pneumatic Rail System, PRS Español Manual de Usuario Tabla de contenidos Ilustraciones ................................... 1 Prólogo .................................... 2 Seguridad ..................................Clasificación de información importante ....................... 3 Descripción ..................................Partes principales ............................... Datos técnicos ..............................4 Instalación ..................................Preinstalación: aplicación de emergencia ..................... 4.1.1 Tope para el tubo de escape ......................
Página 35
¡Gracias por usar un producto de Nederman! para la salud y la seguridad del personal, y la El Grupo Nederman es un proveedor y desarrollador lí- forma en que el peligro puede ser evitado. der mundial de productos y soluciones para el sector PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo...
Página 36
Pneumatic Rail System, PRS 3.2 Datos técnicos Pneumatic Rail System, PRS Altura de montaje 3–5 m (10–16 ft). Recomendado: 4 m (13 ft) Velocidad de usuario 25 km/h (15 mph) Longitud de raíl Máx. 35 m (115 ft) Longitud de manguera Máx.
Página 37
• Para que los carros de extracción funcionen de for- mente al transportista y a su representante ma óptima en vehículos en movimiento. El raíl debe local de Nederman. instalarse como máximo a 1,5-2 m (5-7 ft) del lateral del vehículo.
Página 38
Pneumatic Rail System, PRS • Se recomienda utilizar alimentación de aire compri- 4 Sujete la manguera de aire comprimido con rayas mido a ambos lados del raíl, un lado suministrará a al pasador de la guía. los carros 1 y 3, y el otro a los carros 2 y 4. Monte el gatillo de desconexión (artículo C) en el •...
Página 39
Para escoger un ventilador con la capacidad correc- Use un mango de bloqueo (B) y gire en sentido an- ta, diríjase a un representante Nederman tihorario una vuelta por vez. Cada vuelta es marca- Para obtener mejores resultados se recomienda un as- da con un “clic”.
Página 40
Pneumatic Rail System, PRS Localice la boquilla de la manguera flexible en el ¡NOTA! tubo de escape. Ver Ilustración 2 Ilustración Se recomienda utilizar un interruptor de seguri- Utilice el interruptor manual para inflar/desinflarla dad con bloqueo para el sistema eléctrico en el bo- quilla neumática nozzle.
Página 41
Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plan- gulador del tiro. tea dudas cómo desechar el producto al final de su vi- da útil.
Página 42
Pneumatic Rail System, PRS Français Manuel de l'utilisateur Table des matières Figures ..................................... 1 Préface .................................... 2 Sécurité ................................... Classification des informations importantes ....................3 Description ..................................Pièces principales ............................... Caractéristiques techniques ..........................4 Installation ..................................Pré-installation: système d’urgence ....................... 45 4.1.1 Arrêtoir pour pot d’échappement .....................
Página 43
Merci d’utiliser un produit Nederman ! Les avertissements indiquent un danger po- Le Groupe Nederman est un fournisseur et dévelop- tentiel lié à la santé et à la sécurité du person- peur leader de produits et solutions pour le secteur nel et expliquent comment ce danger peut être...
Página 44
Pneumatic Rail System, PRS 3.2 Caractéristiques techniques Pneumatic Rail System, PRS Hauteur de montage 3–5 m (10–16 ft). Recommandé: 4 m (13 ft) Vitesse de l’utilisateur 25 km/h (15 mph) Longueur rail Max 35 m (115 ft) Longueur tuyau Max 5 m (16 ft 5 in) Air comprimé, alimentation 6-8 bar (87-116 psi) Air comprimé, pression du système...
Página 45
Pneumatic Rail System, PRS • 63-140 mm (2 1/2-5 in) pour l’embout de 160 mm (6 4 Installation 1/3 in). NOTE! • 125-180 mm (4.9-7 in) pour l’embout de 203 mm (8 in). • Les instructions de montage ne sont pas les mêmes selon que l’on installe un système 4.1.1 Arrêtoir pour pot d’échappement d’urgence ou un système à...
Página 46
Pneumatic Rail System, PRS 4.4.2 Longueurs de rail de plus de 20 m (66 4 Fixer le tuyau d’air comprimé (à rayures) sur la goupille de transport. Installer la butée de déconnexion (article C) sur le Voir Figure rail. • Une alimentation des deux côtés du rail est recom- mandée.
Página 47
Les ventilateurs ne sont pas inclus dans le kit de base. fois. Un clic correspond à un tour. Tourner jusqu’à Contacter un revendeur Nederman pour déterminer la ce que le tuyau soit revenu à sa position de repos. capacité du ventilateur approprié.
Página 48
Pneumatic Rail System, PRS tion d’air du local. Il est également possible de connec- Démarrer le ventilateur d’extraction d’échappe- ter plusieurs unités à un ventilateur central. Voir ment (le ventilateur peut également être raccordé gure à un système de démarrage/arrêt automatique). Placer l’embout du tuyau flexible sur le tuyau NOTE! d’échappement.
Página 49
Contrôler l’arrivée d’air comprimé. Régler le régu- gnements concernant les pièces de rechange, contac- lateur de pression de manière à ce que le mano- ter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman. mètre affiche 1 bar (14.5 psi). Consulter également www.nederman.com.
Página 51
OPMERKINGEN! vang de documentatie onmiddellijk indien deze verlo- Opmerkingen bevatten extra informatie die be- ren geraakt is. Nederman behoudt zich het recht voor langrijk zijn voor het personeel. om zijn producten, inclusief de documentatie, zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen en/of te ver- 3 Beschrijving beteren.
Página 52
Pneumatic Rail System, PRS 3.2 Technische gegevens Pneumatic Rail System, PRS Montagehoogte 3–5 m (10–16 ft). Aanbevolen: 4 m (13 ft) Gebruikerssnelheid 25 km/h (15 mph) Lengte rail Max 35 m (115 ft) Lengte slang Max 5 m (16 ft 5 in) Perslucht, voeding 6-8 bar (87-116 psi) Perslucht, systeemdruk...
Página 53
Pneumatic Rail System, PRS • 63-140 mm (2 1/2-5 in) voor het mondstuk van 160 4 Installatie mm (6 1/3 in). OPMERKINGEN! • 125-180 mm (4,9-7 in) voor het mondstuk van 203 mm (8 in). • De instructies voor de montage verschillen afhankelijk van de productversie, systeem 4.1.1 Uitlaatstop voor noodsituaties of systeem voor algeme-...
Página 54
Pneumatic Rail System, PRS • In dit geval wordt de persluchtslangspiraal niet inge- OPMERKINGEN! kort. De trigger(s) kun(nen) verticaal worden ge- plaatst, zodat elke afzuigwagen afzonder- 4.5 Ophangkabel voor persluchtspiraal- lijk kan worden ontkoppeld. De laagst be- slang vestigde trigger moet het dichtste bij de uitgang worden geplaatst.
Página 55
Pneumatic Rail System, PRS 4.7.1 Metalen elleboog 4.8.2 Trekkracht verlagen Afbeelding Draai de veiligheidsknop (A) los. • Bij een rail die hoger dan 4 m wordt gemonteerd Gebruik een ratelsleutel (B) en draai die steeds wordt die positie bepaald door de stop van de lifter- één slag linksom.
Página 56
De slang moet altijd op het voertuig aangeslo- Als de functie niet goed werkt, vraag dan ten zijn als deze in de kazerne is geparkeerd. technisch advies aan uw Nederman-dealer. Start de uitlaatafzuigventilator (als alternatief kan Controleer de persluchtaansluiting. Stel de druk-...
Página 57
Neem contact op met de dis- stroom in de opening van het mondstuk. Contro- tributeur of met Nederman indien u twijfels hebt over leer de draairichting van de ventilator en/of de het tot schroot verwerken van het product aan het werking van de demper.
Página 58
Pneumatic Rail System, PRS Svenska Användarmanual Innehållsförteckning Bilder ....................................1 Förord ....................................2 Säkerhet ..................................Klassificering av viktig information ........................ 3 Beskrivning ..................................Huvuddelar ................................Tekniska data ..............................60 4 Installation ..................................Förinstallation: utryckningsfordon ......................... 4.1.1 Avgasrörsstopp ............................ Förinstallation: övriga fordon .......................... Skena ..................................
Página 59
(16 ft) till 35 m (115 ft). dast använder originaldelar och tillbehör från Neder- man. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare 3.1 Huvuddelar eller Nederman för rådgivning vid teknisk service samt Figur för att erhålla reservdelar. Kontakta omedelbart spe- ditören och den lokala Nederman-representanten om Skena 920 delar saknas eller är skadade när produkten levereras.
Página 60
Pneumatic Rail System, PRS 3.2 Tekniska data Pneumatic Rail System, PRS Monteringshöjd 3–5 m (10–16 ft). Rekommenderat: 4 m (13 ft) Användningshastighet 25 km/h (15 mph) Skenlängd Max 35 m (115 ft) Slanglängd Max 5 m (16 ft 5 in) Tryckluft, matning 6-8 bar (87-116 psi) Tryckluft, systemtryck...
Página 61
0,3 m (1 ft). har uppstått skada eller om det saknas delar skall speditören meddelas och den lokala re- 4.3 Skena presentanten för Nederman omedelbart kon- Se handboken som medföljer skenpaketet. taktas. • Hela systemet ska skyddas mot regn.
Página 62
Pneumatic Rail System, PRS Justera måttet X så att tryckluftsslangen får plats NOTERA! när rullvagnen är i sitt ändläge. Filtret måste monteras vertikalt. Figur 4.6 Tryckluftsanslutning • Montera vajer och vajerlås i rörkröken i skenans bak- re ände. Figur Figur NOTERA! •...
Página 63
Pneumatic Rail System, PRS 4.7.2 Slanghållare Spärrhjulsanordningen kopplas in och ur med en om- kopplare. Se Figur Figur A Inkopplad • Justera slangpositionen, om så behövs, genom att Urkopplad flytta slangen i slanghållaren. Vid stor monterings- höjd kan du justera slangpositionen genom att flytta 4.9 Extra stötdämpare stoppkulan på...
Página 64
All annan användning är strängt förbju- lens munstycke. Rengör och smörj säkerhetskopp- den och kan göra att garantin upphör att gäl- lingen vid behov. NOTERA! Kontakta din Nederman-representant om 5.1 Anslutning av utsugningsmunstyc- säkerhetskopplingen inte fungerar korrekt. ke till avgasrör Kontrollera tryckluftsanslutningen. Justera tryck- luftsregulatorn så...
Página 65
VARSAMHET! Risk för skada på utrust- ningen Använd endast Nederman originalreservdelar och tillbehör. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare el- ler Nederman för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar. Se även www.nederman.com. 7.1 Beställa reservdelar Ange alltid följande information vid beställning av re- servdelar: •...