Descargar Imprimir esta página

Nederman 20913820 Manual Del Usuario página 45

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
4 Installation
NOTE!
• Les instructions de montage ne sont pas les
mêmes selon que l'on installe un système
d'urgence ou un système à usage général.
• Avant de pouvoir installer le Pneumatic Rail
System, PRS, un emplacement approprié doit
être déterminé en fonction de l'emplacement
de stationnement du véhicule dans le poste.
Voir
Section 4.2 Pré-installation: application
générale
ou
Section 4.2 Pré-installation: ap-
plication
générale.
• Contrôler l'équipement pour détecter d'éven-
tuels dommages dus au transport. En cas
d'endommagement ou de pièces man-
quantes, en informer immédiatement le
transporteur et votre représentant Neder-
man local.
• Toute installation doit être protégée contre
les intempéries.
ATTENTION! Risque de blessures du per-
sonnel.
Lors du montage du Pneumatic Rail System,
PRS, vérifier que le système ne risque pas de
s'accrocher aux parties saillantes du véhicule
lorsque celui-ci rentre et sort du poste.
4.1 Pré-installation: système d'urgence
Voir
Figure
2.
• La distance du sol à la face inférieure du rail doit être
en principe de 3–5 m (10–16 ft).
• Le rail doit être installé à au moins 0.3 m (1 ft) des
murs, des montants, etc.
• La distance entre le bord d'attaque du rail et la porte
du poste doit être aussi courte que possible. Vérifier
que la porte peut s'ouvrir librement sans être gênée
par le rail. Dans tous les cas, cette distance doit être
d'au moins 0,3 m (1 ft).
• Si le Pneumatic Rail System, PRS doit être utilisé
entre deux véhicules, la distance entre les véhicules
doit être d'au moins 0.6 m (2 ft).
Voir
Figure
3.
• Il doit y avoir un dégagement minimum entre les
bords du tuyau d'échappement et les pièces envi-
ronnantes du véhicule.
• S'assurer qu'après libération, l'embout ne risque
d'accrocher aucun élément du véhicule. Des modifi-
cations de la ligne d'échappement pourront s'impo-
ser pour optimiser la position du tuyau d'échappe-
ment.
Diamètre recommandé du tuyau d'échappement:
• 50-85 mm (2-3 1/3 in) pour l'embout de 125 mm (5
in) .
Pneumatic Rail System, PRS
• 63-140 mm (2 1/2-5 in) pour l'embout de 160 mm (6
1/3 in).
• 125-180 mm (4.9-7 in) pour l'embout de 203 mm (8
in).
4.1.1 Arrêtoir pour pot d'échappement
NOTE!
Une butée de tuyau d'échappement est obliga-
toire.
Son montage doit être conforme aux instructions fi-
gurant dans l'emballage du produit.
4.2 Pré-installation: application géné-
rale
Voir les schémas 1 et 2.
• La distance du sol à la face inférieure du rail (article
A,
Figure
ft).
• Pour un fonctionnement optimal des chariots
conçus pour l'extraction des gaz d'échappement de
véhicules en mouvement, le rail doit être installé
max 1,5-2 m (5-7 ft) du côté du véhicule.
• La distance entre le bord d'attaque du rail et la porte
du poste doit être aussi courte que possible. Vérifier
que la porte peut s'ouvrir librement sans être gênée
par le rail. Dans tous les cas, cette distance (article B,
Figure
4.3 Rail
Se reporter au manuel fourni avec le rail.
NOTE!
Prévoir un dégagement suffisant pour l'instal-
lation et la dépose du ou des chariots coulis-
sants.
4.4 Chariots
Se reporter au manuel fourni avec le rail.
NOTE!
• Assurez-vous que l'amortisseur pointe en
• Si nécessaire, installer les composants pneu-
4.4.1 Longueurs de rail de plus de 20 m (66
ft)
Voir
Figure
• L'alimentation en air comprimé d'un seul côté est re-
commandée.
• Couper le tuyau d'air comprimé spiralé en deux lon-
gueurs d'environ 60 cm (2 ft) chacune de manière
à les installer entre les dispositifs de transport (ali-
mentation d'un seul côté).
4) doit être en principe de 3–5 m (10–16
4) doit être d'au moins
Figure
sortie direction.
matiques du chariot du côté de l'alimentation
en air comprimé.
6.
FR
4.
45

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20918320