Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase C 2015 Serie

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Clase C Coupé Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 Disponible para smartp- Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- hone o tableta. nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes pun- tos: forma equipamiento técnica...
  • Página 5 Índice de contenidos Índice alfabético ........3 Introducción ........29 Instrucciones de servicio digitales ... 27 De una ojeada ........35 Seguridad ..........43 Apertura y cierre ......... 90 Asientos, volante y retrovisores ..115 Luces y limpiaparabrisas ....131 Climatización ........
  • Página 6 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........414 ABS (sistema antibloqueo de fre- Pureza ..........415 nos) Relleno ........... 187 Aviso mostrado en el visualizador .. 280 Temperaturas exteriores bajas ..414 Función/indicaciones ...... 74 Visualización del nivel de llenado y Indicaciones de seguridad impor- de la autonomía ......
  • Página 7 Índice alfabético Ajustes Apoyo lumbar De fábrica (ordenador de a bordo) .. 274 Ajuste del apoyo lumbar de 4 posi- Ordenador de a bordo ....269 ciones ..........121 Ajustes de la climatización del sis- Aquaplaning ........197 tema multimedia ....... 329 Archivos de música Alarma vea también las Instrucciones de...
  • Página 8 Índice alfabético Avería Memorización de los ajustes (fun- ción Memory) ......... 130 ¿Dónde encontrar...? ..... 367 Plegado/desplegado del res- vea Pinchazo de un neumático paldo ..........120 vea Remolcado Posición correcta del asiento del Avisador óptico ......... 133 conductor ........115 Aviso Problema con la calefacción de vea Aviso mostrado en el visualizador...
  • Página 9 Índice alfabético Ayuda para la salida del vehículo Función/indicaciones ....125 Cadenas para nieve ......392 Calce ........... 401 Calefacción Bandeja portaobjetos vea Climatización Consola central ......339 Calefacción de la luneta trasera BAS (servofreno de emergencia) ..74 Conexión/desconexión ....148 BAS PLUS con asistente en los cru- Problema (avería) ......
  • Página 10 Índice alfabético Acoplamiento de la posición de Cierre ..........354 marcha .......... 176 Indicaciones de seguridad impor- Acoplamiento de marchas tantes ..........352 manual ........... 180 Carga en el maletero (máxima) ..418 Acoplamiento del punto muerto ..175 Carga sobre el eje, autorizada (ser- Arranque ........
  • Página 11 Apertura/cierre de confort (servi- Código de la pintura ......410 cio de recirculación de aire) ... 149 Código QR Calefacción/ventilación indepen- Aplicación Mercedes-Benz Guide ..1 diente ..........153 Ficha de rescate ......33 Conexión/desconexión ....145 COLLISION PREVENTION ASSIST Conexión/desconexión de la...
  • Página 12 Índice alfabético Compatibilidad electromagnética Control de luz de carretera adapta- tivo Plus Declaración de conformidad .... 32 Componentes radioeléctricos del Aviso mostrado en el visualizador .. 293 vehículo Controlador ........326 Declaración de conformidad .... 31 Cristales Compresor de inflado de neumáti- Limpieza ........
  • Página 13 Índice alfabético Desconexión automática del air- Directrices para la carga ....338 bag del acompañante Dispositivos USB Autocomprobación del sistema ..55 Conexión al Media Interface ..337 Aviso mostrado en el visualizador .. 291 Distancia parcial recorrida Funcionamiento ....... 53 Reposición (ordenador de a Problemas ........
  • Página 14 Índice alfabético Elevalunas Freno de estacionamiento ..... 191 vea Ventanillas laterales Indicaciones de seguridad impor- Encendedor de cigarrillos ....347 tantes ..........190 Enganche para remolque Parada del motor ......190 Posición de aparcamiento del vea Servicio con remolque Equipo de radiocomunicación retrovisor exterior del lado del acompañante .........
  • Página 15 Índice alfabético Freno de estacionamiento Función de inversión de movi- miento accionamiento automático (vehículos con cambio automá- Persiana ......... 112 tico) ..........192 Techo corredizo ......109 accionamiento automático Techo panorámico corredizo ..109 (vehículos con cambio manual) ..192 Ventanillas laterales ......
  • Página 16 Índice alfabético Guiado al destino Conducción por calzadas moja- vea también las Instrucciones de das ..........197 servicio digitales ......325 Discos de freno nuevos ....196 DISTRONIC PLUS ......209 Efecto de frenado limitado en cal- zadas sobre las que se ha espar- HANDS-FREE ACCESS .......
  • Página 17 Índice alfabético Conexión/desconexión ....272 Levas de cambio en el volante ..180 Sinopsis ......... 134 Limitación de la velocidad Intermitente vea SPEEDTRONIC vea Luz intermitente Limpialunetas Interruptor DYNAMIC SELECT Problema (avería) ......142 Cambio automático ....... 170 Limpiaparabrisas Cambio manual ......170 Conexión/desconexión ....
  • Página 18 Índice alfabético Líquido refrigerante (motor) Aviso mostrado en el visualizador .. 294 Ajuste del alumbrado exterior ..131 Comprobación del nivel ....356 Alcance de las luces ...... 133 Indicación de temperatura en el Avisador óptico ......133 cuadro de instrumentos ....257 Conexión/desconexión del Intelli- Indicaciones de seguridad impor- gent Light System ......
  • Página 19 Sustitución de las bombillas Tecla de llamada de información ... 350 (delante) ........138 Tecla de llamada por avería ... 350 Luz intermitente del espejo retro- Mercedes-Benz Intelligent Drive visor Attention Assist ......236 Limpieza ........362 Ayuda activa para aparcar ..... 221 Luz para autopista ......
  • Página 20 Índice alfabético Modificación de la programación Funcionamiento irregular ....169 (llave) ............ 92 Número del motor ......410 Modo de servicio módem de datos Problemas de arranque ....169 Puesta en marcha con la llave ..164 Módulo de teléfono con Blue- Testigo de advertencia (diagnós- ®...
  • Página 21 Índice alfabético Borrado de caracteres ....327 Cambio de la línea de introduc- Ordenador de a bordo ción ..........327 Ajustes de fábrica ......274 Conexión/desconexión ....326 Avisos mostrados en el visualiza- Control por gestos ......327 dor ..........279 Introducción de caracteres ....
  • Página 22 Índice alfabético Pinchazo de un neumático Programa de acoplamientos de marcha Cambio de rueda/montaje de la rueda de repuesto ......399 SETUP (ordenador de a bordo) ..276 Programa de marcha Kit TIREFIT ........372 Neumáticos MOExtended ....371 Cambio manual ......173 Programas de marcha Preparativos a efectuar en el vehículo .........
  • Página 23 Índice alfabético Radio Repostado Selección de emisora ....264 ® AdBlue ......... 187 Reconocimiento automático de Indicaciones de seguridad impor- señales de tráfico tantes ..........183 Aviso mostrado en el visualizador .. 301 Indicaciones para vehículos Conexión ........239 Mercedes-AMG ......413 Conexión o desconexión de la fun- Indicador de nivel de combustible ...
  • Página 24 Índice alfabético Desmontaje de la rueda ....403 Testigos de control PASSENGER Indicaciones de seguridad impor- AIR BAG ........... 44 Sensor de luz (Aviso mostrado en tantes ..........389 Limpieza ........361 el visualizador) ........293 Montaje de la rueda ....... 404 Sensores (indicaciones de lim- Montaje de las ruedas ....
  • Página 25 Sistema de escape deportivo AMG .. 168 Sistema de alarma Sistema de llamada de emergencia vea EDW (sistema de alarma antirrobo) Mercedes-Benz Sistema de alarma antirrobo Tecla en la unidad de mando del vea EDW (sistema de alarma antirrobo) Sistema de amortiguación adapta- techo ..........
  • Página 26 Índice alfabético Soporte para bebidas Ayuda direccional STEER CON- TROL ..........86 vea Portavasos SPEEDTRONIC BAS (servofreno de emergencia) ..74 EBD (Electronic Brake-force Dis- Ajuste de la velocidad ....202 tribution, distribución electrónica Aviso mostrado en el visualizador .. 303 de la fuerza de frenado) ....
  • Página 27 Índice alfabético Sustitución de las bombillas Indicaciones de seguridad impor- Luz de carretera ......138 tantes ..........108 Luz de cruce ........138 Inversión automática ..... 109 Sinopsis de tipos de bombillas ..137 Manejo .......... 110 Sustitución de las pilas (telemando Problema (avería) ......
  • Página 28 Índice alfabético Temperatura LIM (SPEEDTRONIC variable) ..201 Aceite de motor (ordenador de a LIM (TEMPOMAT) ......199 bordo, vehículos Mercedes-AMG) .. 274 Líquido refrigerante ....... 320 Aceite del cambio (ordenador de a PASSENGER AIR BAG ...... 44 bordo, vehículos Mercedes-AMG) .. 274 Reserva de combustible ....
  • Página 29 Índice alfabético Vídeo Bajada ........... 404 Bloqueo (en caso de emergencia) ..98 Manejo de un DVD ......266 Bloqueo (llave) ......... 90 vea también las Instrucciones de Datos del vehículo ......418 servicio digitales ......325 Visualizador Desbloqueo (en caso de emergen- cia) ...........
  • Página 30 Instrucciones de servicio digitales Introducción Manejo Apertura de las Instrucciones de ser- Las presentes Instrucciones de servicio impre- vicio digitales sas le informan sobre el funcionamiento seguro del vehículo. Adicionalmente, en las Instruccio- Pulse la tecla Ø situada en la consola cen- nes de servicio digitales se describen las fun- tral.
  • Página 31 Instrucciones de servicio digitales Salida de una página de contenido: selec- cione el símbolo % ?. Apertura del menú básico de las Instruc- ciones de servicio digitales: seleccione el símbolo Þ A. Cambio de función al sistema multimedia mediante las teclas de la consola central: pulse las teclas $, %, Õ...
  • Página 32 Evite los trayectos cortos, ya que éstos Solo para países miembros de la Unión Europea: incrementan el consumo de combustible. Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al final de su vida útil para efectuar una elimina- Compruebe que los neumáticos tengan una ción ecológica del mismo, según la directiva...
  • Página 33 Use exclusivamente cripciones e ilustraciones. repuestos originales Mercedes-Benz o piezas de igual calidad. Utilice exclusivamente llantas, En la documentación original del contrato de neumáticos y accesorios homologados espe- compraventa de su vehículo aparecen en una...
  • Página 34 Seguridad de funcionamiento Si realiza cambios en los sistemas electrónicos Seguridad de funcionamiento del vehículo, se anulará la homologación del vehículo. Indicaciones de seguridad importan- El vehículo puede sufrir desperfectos: si el vehículo se levanta, por ejemplo, en un ADVERTENCIA bordillo de la acera demasiado alto o en Si no encarga la ejecución de los trabajos de caminos no asfaltados...
  • Página 35 Existe peligro de accidente. Trabajos en los componentes electrónicos No conecte ningún dispositivo a un acopla- Mercedes-Benz le recomienda un taller de ser- miento para diagnósticos del vehículo. vicio oficial Mercedes-Benz. ADVERTENCIA Los objetos situados en el espacio para los Registro del vehículo...
  • Página 36 Mercedes-Benz en situaciones de marcha especiales como, ni por la garantía comercial de vehículos nue- por ejemplo, la activación de un airbag o la...
  • Página 37 Información sobre los derechos de propiedad intelectual Información de carácter general En la siguiente página web obtendrá informa- ción sobre las licencias del software libre y de código abierto utilizado en su vehículo y en los componentes electrónicos: http://www.mercedes-benz.com/opensource...
  • Página 38 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio del volante Acoplamiento para diagnós- ticos Palanca combinada Apertura del capó del motor Bocina Conmutador de luces Cuadro de instrumentos Panel de control para Palanca selectora DIRECT Conexión de la servodirec- SELECT ción inteligente...
  • Página 39 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Función Pág. Función Pág. Velocímetro Visualizador multifuncional Segmentos del velocímetro Cuentarrevoluciones Testigos de control y de Testigos de control y de advertencia: advertencia: ® å ESP ! Freno de estaciona- ® ÷ ESP miento eléctrico (amarillo) ·...
  • Página 40 Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional ò Apertura de la lista de menús Visualizador del sistema mul- 9 : Selección de un timedia menú ~ Rechazo o finalización a Confirmación de la de una llamada selección 6 Establecimiento o % Atrás aceptación de una llamada...
  • Página 41 Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistemas de climatización Õ Tecla de soportes (vea las Instrucciones de servicio £ Luces intermitentes de correspondientes) advertencia $ Tecla de la radio (vea Ø Tecla Funciones del las Instrucciones de servicio vehículo/Ajustes de sistema correspondientes)
  • Página 42 Consola central Consola central, parte inferior Vehículos con palanca selectora DIRECT Función Pág. SELECT Compartimento portaobje- Función Pág. Compartimento portaobje- è Función de parada y arranque ECO Cenicero É Ajuste del nivel del Encendedor vehículo Toma de corriente Interruptor DYNAMIC Portavasos SELECT Ajuste/enmudecimiento del...
  • Página 43 Consola central Consola central, parte inferior (vehículos Mercedes-AMG) Función Pág. Función Pág. Compartimento portaobje- Compartimento portaobje- Cenicero Conexión o desconexión del Encendedor ® sistema ESP Toma de corriente Conexión o desconexión del Portavasos SPORT handling mode (modo de manejo deportivo) Ajuste o enmudecimiento del volumen (vea las Instruccio- Acoplamiento de marchas...
  • Página 44 Mercedes-Benz) Apertura/cierre de las per- c Conexión/descone- sianas xión de la iluminación delan- Espejo retrovisor interior tera del habitáculo F Tecla de llamada por u Conexión/descone- avería (Mercedes-Benz Con- xión de la iluminación trasera tact) del habitáculo...
  • Página 45 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. r 4 5 = W Apertura/cierre de la Memorización de los ajustes ventanilla lateral izquierda del asiento, de los retroviso- 7Zª\ Ajuste, res exteriores y de la desplegado y plegado eléc- columna de dirección trico del retrovisor exterior...
  • Página 46 Seguridad de los ocupantes del vehículo Los componentes del sistema de retención Alarma de emergencia están armonizados entre sí. Solo pueden des- plegar toda su protección si todos los ocupantes del vehículo: se han abrochado correctamente el cinturón de seguridad ( página 47) han ajustado correctamente el asiento y el reposacabezas (...
  • Página 47 Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes- -Benz. Testigo de advertencia del sistema de Los testigos de control PASSENGER AIR BAG retención...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo ñante" ( página 52) y sobre "Niños en el El tensor de cinturón tampoco corrige las posi- vehículo" ( página 61). ciones de asiento incorrectas o la colocación inadecuada del cinturón de seguridad. El resto de las personas: el testigo de con- Si el cinturón de seguridad está...
  • Página 49 Asegúrese de retención para niños adecuado para este que los cinturones de seguridad no estén vehículo Mercedes-Benz. El dispositivo de dañados, desgastados o sucios. Encargue retención para niños debe ser adecuado a la inmediatamente la revisión de los cinturones edad, al peso y a la estatura del niño.
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo Si dichos objetos se encuentran sobre la ropa ADVERTENCIA o en un bolsillo, por ejemplo, gafas, bolígrafos Si guía los cinturones de seguridad a través de o llaves, guárdelos en un lugar adecuado. la abertura en el respaldo del asiento, podría cada cinturón de seguridad sea utilizado por deteriorarse o incluso romperse el respaldo una sola persona...
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo El aproximador del cinturón para el conductor y el acompañante facilita la colocación del cintu- rón de seguridad. El aproximador del cinturón = se desplaza hacia fuera al cerrar la corres- pondiente puerta e introducir la llave en la cerra- dura de encendido y girarla a la posición 1 o 2.
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo Adaptación del cinturón de seguridad El indicador de estado de los cinturones de seguridad del espacio posterior está disponible La adaptación del cinturón es una función de solo en determinados países. ® confort integrada en el sistema PRE-SAFE El indicador de estado de los cinturones de Mediante esta función, el cinturón de seguridad seguridad del espacio posterior muestra qué...
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo dispositivo de retención para niños ade- Para evitar riesgos, asegúrese siempre de que cuado. todos los ocupantes del vehículo: Monte los dispositivos de retención para lleven abrochado correctamente el cintu- niños preferentemente en los asientos del rón de seguridad, también las mujeres espacio posterior.
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo El airbag del acompañante solo se activa: ADVERTENCIA si la desconexión automática del airbag del Los sensores de activación de los airbags se acompañante ha detectado una ocupación encuentran situados en las puertas. Si se han del asiento del acompañante ( página 52).
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo Windowbags Los airbags laterales delanteros : y los airbags laterales del espacio posterior ; se despliegan Los windowbags : van montados lateralmente junto a los refuerzos laterales exteriores del res- en el marco del techo, desde el montante A paldo del asiento.
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes del vehículo acompañante ( página 65). Si no es así, Mediante los testigos de control puede recono- monte el dispositivo de retención para niños cer si el airbag del acompañante está desco- siempre en un asiento trasero apropiado nectado o activado.
  • Página 57 Seguridad de los ocupantes del vehículo mientos u otros similares. En ese caso, el testigo trol PASSENGER AIR BAG ON se ilumina, no de control PASSENGER AIR BAG OFF se ilumina monte ningún dispositivo de retención para de forma permanente. El airbag del acompa- niños orientado hacia atrás en el asiento del ñante no se activa entonces en caso de acci- acompañante.
  • Página 58 ENGER AIR BAG OFF se ilumina de forma per- cualificados. Póngase en contacto con un taller manente después de la autocomprobación de servicio oficial Mercedes-Benz. Encargue la del sistema en función del resultado de la cla- reparación del asiento del acompañante única- sificación.
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes del vehículo ADVERTENCIA del vehículo. Existe peligro de sufrir lesiones o incluso peligro de muerte. Los objetos situados entre la banqueta y el En este caso, nadie debe ocupar el asiento del dispositivo de retención para niños pueden acompañante.
  • Página 60 Encargue inmediatamente la comprobación de la desconexión diente estatura. automática del airbag del acompañante en un taller de servicio ofi- cial Mercedes-Benz. El testigo de control La desconexión automática del airbag del acompañante está ave- PASSENGER AIR BAG riada.
  • Página 61 Mercedes-Benz recomienda que encargue el Si la unidad de control del sistema de retención remolcado del vehículo hasta un taller especia- determina una mayor gravedad del accidente, lizado después de un accidente.
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes del vehículo transcurso de unos milisegundos, el airbag delantero del lado del acompañante se activa delantero se infla con el volumen máximo de si se dan las siguientes circunstancias: gas. si el asiento del acompañante se ha detec- La determinación de los umbrales de activación tado como ocupado, o bien para el tensor de cinturón y el airbag se lleva a...
  • Página 63 Seguridad de los ocupantes del vehículo Función ® PRE-SAFE PLUS (sistema de protec- ción preventiva para los ocupantes ® El sistema PRE-SAFE interviene: del vehículo PLUS) en situaciones de frenado de emergencia, por ejemplo, si se activa el sistema BAS Introducción en situaciones críticas desde el punto de vista ®...
  • Página 64 ® La intervención de frenado del PRE-SAFE PLUS los Mercedes-Benz. El dispositivo de reten- finaliza: ción para niños debe ser adecuado a la edad, si pisa el pedal acelerador con una marcha al peso y a la estatura del niño.
  • Página 65 ( página 67). ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Los dispositivos de retención para niños o sus recomienda utilizar únicamente un dispositivo sistemas de fijación dañados o sometidos a de retención para niños recomendado por esfuerzo en un accidente podrían dejar de...
  • Página 66 ISOFIX apta para la fijación de -Benz utilice preferiblemente productos de un dispositivo de retención para niños con fija- limpieza Mercedes-Benz. Podrá obtener infor- ción de asiento infantil ISOFIX. El dispositivo de mación en cualquier taller especializado.
  • Página 67 Niños en el vehículo Top Tether Introducción El dispositivo Top Tether permite una unión adi- cional entre el dispositivo de retención para niños fijado con el sistema ISOFIX y el vehículo. De esta forma, se reduce adicionalmente el riesgo de sufrir lesiones. Si el dispositivo de retención para niños está...
  • Página 68 Desplace el reposacabezas : hacia arriba. los asientos delanteros. Por ese motivo, Mercedes-Benz le recomienda encarecida- Desplace hacia arriba la cubierta ; del mente que monte el dispositivo de retención anclaje Top Tether =.
  • Página 69 Niños en el vehículo ción para niños orientado hacia delante", así ADVERTENCIA como la información sobre el posicionamiento Si asegura a un niño con un dispositivo de adecuado del dispositivo de retención para retención para niños orientado hacia atrás en niños ( página 67).
  • Página 70 Niños en el vehículo las Instrucciones de servicio y de montaje del Los dispositivos de retención para niños con fabricante del dispositivo de retención para fijación de asiento infantil ISOFIX o los disposi- niños. tivos de retención para niños i-Size de la siguiente categoría "Universal"...
  • Página 71 Niños en el vehículo retención para niños no debe estar en con- tacto con el techo o sometido a carga por el reposacabezas. Para ello, ajuste la inclinación del respaldo del asiento y el reposacabezas de forma correspondiente. Tenga también en cuenta lo indicado en las instrucciones de montaje del fabricante del dispositivo de retención para niños.
  • Página 72 Niños en el vehículo Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de un dispositivo de retención para niños con cinturón Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás del grupo I en una de las plazas de los asientos traseros, debe ajustar el asiento del conductor o del acompañante de modo que el asiento no esté...
  • Página 73 Niños en el vehículo Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de un dispositivo de retención para niños con fijación de asiento infantil ISOFIX Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás del grupo I en una de las plazas de los asientos traseros, debe ajustar el asiento del conductor o del acompañante de modo que el asiento no esté...
  • Página 74 Niños en el vehículo Categoría de pesos Categoría de Dispositivo Asiento tra- tallas sero izquierdo, derecho ISO/R3 de 9 a 18 kg, aproximadamente de ISO/R2 9 meses a 4 años ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 El dispositivo de retención para niños no debe estar en contacto con el techo o sometido a carga por el reposacabezas.
  • Página 75 65) y sobre "Posicionamiento apropiado del dispositivo de retención para niños" ( página 67). En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener más información sobre el dis- positivo de retención para niños adecuado. Dispositivos de retención para niños recomendados para la fijación con el cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo...
  • Página 76 Sistemas de seguridad de marcha Dispositivos de retención para niños recomendados con fijación de asiento infantil ISOFIX de la categoría "Universal" y "Semi-Universal" Categorías Catego- Fabricante Modelo Número de Número de de pesos ría de homologa- pedido tallas ción (E1 ...) Grupo 0+: Britax Römer BABY SAFE...
  • Página 77 Sistemas de seguridad de marcha por una forma de conducir distraída o inade- brabilidad y el comportamiento de frenado se cuada ni anular los límites impuestos por la ven notablemente afectados. Además, se física. Los sistemas de seguridad de marcha son desconectan otros sistemas de seguridad de solo un medio auxiliar.
  • Página 78 Sistemas de seguridad de marcha PLUS solo funciona de forma limitada o no fun- nes de frenado de emergencia. Existe peligro ciona en absoluto. El sistema de frenos sigue de accidente. estando operativo con plena efectividad de fre- Pise el pedal del freno a fondo en situaciones nado, así...
  • Página 79 Sistemas de seguridad de marcha Función Observe la situación del tráfico con especial atención y esté siempre preparado para fre- Para evitar una colisión, el sistema BAS PLUS nar. calcula la presión de frenado necesaria: si el vehículo se aproxima a un obstáculo y La detección puede resultar limitada si nieva o si el sistema BAS PLUS detecta peligro de llueve intensamente.
  • Página 80 Sistemas de seguridad de marcha de colisiones a velocidad reducida que no han COLLISION PREVENTION ASSIST provocado daños aparentes en el frontal del PLUS vehículo. Información de carácter general Conexión o desconexión Tenga en cuenta la información contenida El sistema COLLISION PREVENTION ASSIST en el apartado "Indicaciones de seguridad PLUS se activa automáticamente tras conectar importantes"...
  • Página 81 Sistemas de seguridad de marcha estacionamiento, hasta una velocidad de mar- Observe la situación del tráfico con especial cha de aproximadamente 70 km/h. atención y esté siempre preparado para fre- nar. Función de frenado autónomo ADVERTENCIA Si el conductor no reacciona a la advertencia de distancia en una situación crítica, el sistema La función de advertencia de distancia no COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS ayudará...
  • Página 82 Sistemas de seguridad de marcha pedal del freno, el servofreno de emergencia En estos casos, el servofreno de emergencia adaptativo incrementa la presión de frenado adaptativo puede: automáticamente a un valor adecuado a la situa- ción del tráfico. intervenir sin razón El servofreno de emergencia adaptativo actúa no intervenir.
  • Página 83 Sistemas de seguridad de marcha mente las luces de freno. De esta manera se calzada. Además, se transmite más momento advierte a los vehículos que circulan por detrás de impulsión a la rueda o ruedas con tracción. del suyo con especial claridad. El sistema de regulación de la tracción sigue Si frena el vehículo hasta detenerlo circulando a estando activo aunque desconecte el sistema...
  • Página 84 Sistemas de seguridad de marcha ® ® Al intervenir el sistema ESP tema ESP no estabilizaría el vehículo en caso de derrapar o de que patine una rueda. No desconecte en ningún caso el sistema ® ® Conexión o desconexión del sistema ESP Al arrancar, acelere solo lo necesario.
  • Página 85 Sistemas de seguridad de marcha Desconexión o conexión del sistema cias indicadas arriba. De lo contrario, el sis- ® tema ESP no estabilizaría el vehículo en caso ® (vehículos Mercedes-AMG) de derrapar o de que patine una rueda. Indicaciones de seguridad importantes ®...
  • Página 86 Sistemas de seguridad de marcha Al conectar el SPORT handling mode (modo de ® Estabilización del remolque ESP manejo deportivo): Información de carácter general ® el sistema ESP mejora solo de forma limi- tada la estabilidad de marcha La función de estabilización del remolque ®...
  • Página 87 Sistemas de seguridad de marcha En función de la dirección y de la intensidad del integra asimismo la función HOLD viento lateral que choca contra su vehículo, se página 212) y la ayuda al arranque en pen- dientes ( página 165). ®...
  • Página 88 Sistemas de seguridad de marcha xima a velocidad excesiva. Existe peligro de ante los vehículos que circulan en dirección accidente. contraria Frene siempre e intente realizar maniobras de ante el tráfico transversal evasión, siempre y cuando ello no implique en curvas peligro.
  • Página 89 Sistemas de seguridad de marcha provocado daños aparentes en el frontal del ® El freno PRE-SAFE reacciona hasta una veloci- vehículo. dad de marcha de aproximadamente 70 km/h ante: Si el parabrisas se ha dañado a consecuencia de un accidente, encargue el ajuste y la compro- los obstáculos detenidos en el trayecto de bación del funcionamiento del sistema de cáma- marcha, por ejemplo, vehículos en proceso de...
  • Página 90 Protección antirrobo Indicaciones de seguridad importantes Conexión: bloquee el vehículo con la llave o con el sistema KEYLESS-GO. Tenga en cuenta la información contenida El testigo de control : parpadea. El sistema en el apartado "Indicaciones de seguridad de alarma se conecta después de aproxima- importantes"...
  • Página 91 Mercedes-Benz vehículo y: si el sistema de llamada de emergencia si transporta el vehículo Mercedes-Benz ha sido activado correcta- si carga el vehículo, por ejemplo, en un trans- mente bordador o un portavehículos si la red de telefonía móvil necesaria está...
  • Página 92 Protección antirrobo las puertas estén cerradas el techo corredizo o el techo corredizo panorámico haya quedado cerrado la tapa del maletero esté cerrada Solo entonces se conecta la alarma antirrobo para el habitáculo. Bloquee el vehículo con la llave o con el sis- tema KEYLESS-GO.
  • Página 93 Llave No guarde la llave: Llave con aparatos electrónicos, por ejemplo, un Indicaciones de seguridad importan- teléfono móvil u otra llave con objetos metálicos, por ejemplo, monedas o láminas metálicas ADVERTENCIA en objetos metálicos, por ejemplo, un maletín Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, metálico estos pueden: Esto podría perjudicar el funcionamiento de la...
  • Página 94 Llave La llave bloquea y desbloquea de forma centra- La puerta del conductor y la puerta cuya manilla lizada los siguientes componentes: se acciona deben estar cerradas. La llave debe encontrarse fuera del vehículo. Si bloquea o las puertas desbloquea el vehículo con el sistema KEYLESS- la tapa del maletero -GO, la distancia entre la llave y la manilla de la la tapa del depósito de combustible...
  • Página 95 Llave longada, el sistema KEYLESS-GO se ha desac- Las funciones del sistema KEYLESS-GO se tivado. modifican del siguiente modo: Activación: pulse cualquier tecla de la llave. Desbloqueo de la puerta del conductor: toque la superficie interna de la manilla de la O bien: puerta del conductor.
  • Página 96 Mercedes-Benz le recomienda que cambie las pilas en un taller especializado. Presione la llave de emergencia ; en la dirección indicada por la flecha en la abertura...
  • Página 97 Llave compartimento de las pilas :. Al hacerlo, no oprima la cubierta del compartimento de las pilas :. Retire la cubierta del compartimento de las pilas :. Golpee la llave contra la palma de la mano hasta que la pila = salga de la llave. Inserte la pila nueva con el polo positivo hacia arriba.
  • Página 98 Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Compruebe el estado de carga de la pila de la llave ( página 93) y con la llave.
  • Página 99 Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No se puede poner en La tensión de la red de a bordo es insuficiente. marcha el motor con la Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la cale- llave. facción del asiento o la iluminación del habitáculo, e intente poner de nuevo en marcha el motor.
  • Página 100 Puertas Puertas Indicaciones de seguridad importan- ADVERTENCIA Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, estos pueden: abrir las puertas y poner en peligro a otras personas o usuarios de la carretera abandonar el vehículo y ser atropellados Tire de la manilla de la puerta ;.
  • Página 101 Puertas Si una puerta bloqueada se abre desde el habi- Bloqueo/desbloqueo de la puerta del táculo, el desbloqueo previo se tiene en cuenta: conductor con la llave de emergencia si ha bloqueado el vehículo con la tecla de Para bloquear el vehículo por completo con bloqueo del bloqueo centralizado o la llave de emergencia, presione en primer si se ha bloqueado automáticamente...
  • Página 102 Maletero antirrobo activará la alarma. Desconecte la Transporte su equipaje y otras cargas preferen- alarma ( página 87). temente en el maletero. Tenga en cuenta las directrices para la carga ( página 338). Maletero Detección de obstáculos con función Indicaciones de seguridad importan- de inversión de la tapa del maletero Vehículos con cierre a distancia de la tapa del maletero:...
  • Página 103 Maletero Puede detener también la operación de cierre Use una de las siguientes opciones para dete- con un movimiento de la pierna en la zona ner el proceso de cierre: situada debajo del paragolpes. Pulse la tecla F integrada en la llave. Pulse o tire de la tecla de accionamiento a Apertura y cierre manual distancia situada en la puerta del conduc-...
  • Página 104 Maletero Cierre automático lesiones. Asegúrese siempre de realizar el movimiento con la pierna solo en el sector de detección de los sensores. Si la llave se encuentra en el sector de detección trasero del sistema KEYLESS-GO, es posible que la tapa del maletero se abra involuntariamente, por ejemplo, en las siguientes situaciones: en un túnel de lavado...
  • Página 105 Maletero Manejo Asegúrese siempre de que solo mueve la pierna dentro del sector de detección de los sensores :. Durante el movimiento con la pierna perma- nezca al menos a 30 cm de la parte posterior del vehículo. Durante el movimiento con la pierna no toque el paragolpes.
  • Página 106 Maletero de que haya suficiente espacio libre sobre la Apertura y cierre automáticos desde tapa del maletero. el habitáculo En el apartado "Datos del vehículo" figuran las Indicaciones de seguridad importantes dimensiones de apertura de la tapa del maletero página 418). ADVERTENCIA Apertura y cierre Los motores de combustión interna emiten...
  • Página 107 Ventanillas laterales Al efectuar el cierre de una ventanilla lateral, asegúrese de que no se encuentren partes del cuerpo de ninguno de los ocupantes en la zona de movimiento de la ventanilla. En el caso de que alguien quede aprisionado, suelte de inmediato de la tecla y púlsela para volver a abrir la ventanilla lateral.
  • Página 108 Ventanillas laterales una tecla para la ventanilla del lado del acom- Apertura de confort pañante. Indicaciones de carácter general Las teclas de la puerta del conductor tienen prioridad. Si la llave se encuentra en las proximidades del vehículo, la función "apertura de confort" está disponible.
  • Página 109 Ventanillas laterales partes del cuerpo de ninguno de los ocupan- tes en la zona de movimiento de la ventanilla. Vehículos con KEYLESS-GO o con función de arranque KEYLESS-GO: si la llave se encuentra en las proximidades del vehículo, la función "cie- rre de confort"...
  • Página 110 Ventanillas laterales de la puerta hasta que la ventanilla lateral se haya cerrado ( página 104). Mantenga pulsada la tecla durante otro segundo. Si después de soltar la tecla permanece cerrada la ventanilla lateral correspondiente, esta se ha ajustado correctamente. De lo con- trario, repita una vez más los pasos descritos.
  • Página 111 Techo corredizo Problemas con las ventanillas laterales ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre de una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, ésta se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
  • Página 112 Techo corredizo debe tener durante el proceso de cierre del Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave techo corredizo. consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a los niños sin vigilancia en el vehículo. ADVERTENCIA La función de inversión de movimiento no Abra el techo corredizo sólo si está...
  • Página 113 Techo corredizo Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura Vuelva a ajustar el techo corredizo si solo puede moverse dando tirones. de encendido. Pulse o tire de la tecla 3 en la dirección Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura correspondiente.
  • Página 114 La función "Cierre en caso de lluvia durante la sistema portaequipajes para el techo autorizado marcha" está desactivada hasta que: por Mercedes-Benz, el techo corredizo panorá- mico baja ligeramente, pero su parte posterior vuelva a pulsar la tecla 3 o a tirar de ella en queda elevada.
  • Página 115 Techo corredizo Función de inversión del movimiento de Las persianas se abren, a continuación el techo corredizo panorámico se eleva. las persianas Tire de la tecla 3 en dirección ;. Las persianas disponen de una función automá- Las persianas se abren. tica de inversión del movimiento.
  • Página 116 Techo corredizo Compruebe si el techo corredizo panorámico y las persianas pueden volver a abrirse y a cerrarse por completo. De no ser así, repita una vez más los pasos descritos.
  • Página 117 Techo corredizo Problemas con el techo corredizo Su vehículo puede estar equipado con un techo corredizo o un techo corredizo panorámico. En el siguiente apartado, el término "techo corredizo" se refiere a ambas versiones de techo corredizo. ADVERTENCIA Al volver a cerrar el techo corredizo inmediatamente después del bloqueo o del ajuste, el techo corredizo se cierra con mayor o con la máxima fuerza.
  • Página 118 Asientos Puede mover libremente las piernas. Posición correcta del asiento del con- Puede visualizar correctamente todos los ductor indicadores del cuadro de instrumentos. Puede observar bien la situación del tráfico. ADVERTENCIA El cinturón de seguridad está ceñido al Podría perder el control del vehículo si cuerpo, tendido por el centro del hombro y durante la marcha: sobre la zona de las caderas a la altura de la...
  • Página 119 Asientos Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Circule siempre con los reposacabezas mon- sobre "Airbags" ( página 49) y "Niños en el tados. Antes de emprender la marcha, ase- vehículo" ( página 61). gúrese de que los ocupantes del vehículo ten- ADVERTENCIA gan la cabeza apoyada en el centro del repo- sacabezas a la altura de los ojos.
  • Página 120 Asientos Vehículos con paquete de confort de Antes de reposicionar el asiento, asegúrese de que no se encuentre ningún objeto en el asiento espacio para los pies, debajo o detrás de los asientos. Existe el peligro de que los asientos y/o los objetos resulten dañados.
  • Página 121 Asientos El ajuste mecánico de la profundidad de la Ajuste el asiento del conductor, el reposaca- banqueta de asiento solo está disponible en bezas, el volante o el espejo retrovisor y abró- vehículos con paquete de confort de asiento. chese el cinturón de seguridad antes de poner en marcha el motor.
  • Página 122 Asientos Ajuste manual del reposacabezas en Ajuste de la altura de los reposacabezas sentido longitudinal traseros Con esta función puede ajustar la distancia Si el reposacabezas está completamente entre los reposacabezas y la parte posterior de bajado, deberá pulsar primero el botón de la cabeza.
  • Página 123 Asientos Plegado hacia delante del respaldo del Plegado/desplegado del respaldo de asiento los asientos delanteros Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Si no se enclava correctamente el respaldo del asiento, éste puede desplazarse hacia delante en caso de, por ejemplo, una manio- bra de frenado o un accidente.De esta forma, el ocupante del vehículo será...
  • Página 124 Asientos Después de desplegar el respaldo del asiento, Ajuste del asiento AMG Performance compruebe la posición del reposacabezas y Puede ajustar los asientos delanteros indivi- ajústelo correctamente. dualmente para mejorar el contorno de los Vehículos con función Memory: desplace asientos y la sujeción lateral. el respaldo del asiento en horizontal.
  • Página 125 Asientos Conexión/desconexión de la ventila- ción del asiento Los tres testigos de control rojos de la tecla indican el nivel de calefacción elegido. Después de aproximadamente ocho minutos, se Los tres testigos de control azules de las teclas cambia automáticamente del nivel 3 al nivel 2. indican el nivel de ventilación elegido.
  • Página 126 Volante Problemas con la calefacción de asiento o la ventilación del asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que hay asiento o la ventilación demasiados consumidores eléctricos conectados.
  • Página 127 Volante Vehículos con KEYLESS-GO: al desconectar el Ajuste eléctrico del volante de la encendido y abrir la puerta del conductor se dirección desconecta la calefacción del volante. Ajuste de la distancia del volante (ajuste longitudinal) Ajuste de la altura del volante Temas complementarios: Ayuda para el acceso y la salida del vehículo (...
  • Página 128 Volante Problemas con la calefacción del volante Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción del La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que hay volante se ha desconec- demasiados consumidores eléctricos conectados. tado anticipadamente o Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como por no puede conectarse.
  • Página 129 Retrovisores El volante de la dirección se desplaza hacia Retrovisores arriba solo si no se encuentra ya en su tope Espejo retrovisor interior superior. Posición de marcha del volante El volante de la dirección se desplaza a la última posición ajustada: si la puerta del conductor está...
  • Página 130 Retrovisores Ajuste de los retrovisores exteriores Plegado o desplegado eléctrico de los retrovisores exteriores Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura de encendido ( página 161). Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura de encendido ( página 161).
  • Página 131 Retrovisores los retrovisores exteriores se pliegan auto- los ojos de forma minuciosa con agua lim- máticamente en cuanto bloquea el vehículo pia. desde el exterior En caso de ingestión del líquido electrolí- los retrovisores exteriores se despliegan de tico, enjuáguese inmediatamente la boca nuevo automáticamente en cuanto desblo- de forma minuciosa.
  • Página 132 Función Memory Mediante la marcha atrás Pulse la tecla Memory M : y, antes de que transcurran tres segundos, pulse una de las flechas de la tecla de ajuste ;. La posición de aparcamiento queda memori- zada si el retrovisor exterior no se desajusta. Si el retrovisor exterior se desajusta, repita los pasos.
  • Página 133 Función Memory Ajuste el asiento ( página 118). Durante el proceso de ajuste mediante la fun- Ajuste el volante de la dirección ción Memory, asegúrese de que nadie tenga página 124) y los retrovisores exteriores ninguna parte del cuerpo en la zona de movi- página 127) en el lado del conductor.
  • Página 134 Alumbrado exterior Ajuste del alumbrado exterior Indicaciones de carácter general Posibilidades de ajuste Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Puede ajustar el alumbrado exterior con ayuda: recomienda circular también de día con las del conmutador de luces luces conectadas. En algunos países pueden de la palanca combinada ( página 133)
  • Página 135 Alumbrado exterior Luz de marcha automática Conexión de la luz de cruce: gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido o à es la posición preferible del conmutador arranque el motor. de luces. Gire el conmutador de luces a la posición La luz se conecta automáticamente en función de la luminosidad del entorno (excepción: con- Se ilumina el testigo de control verde L...
  • Página 136 Alumbrado exterior de encendido o la llave está en la posición 0 Palanca combinada de la cerradura de encendido. Gire el conmutador de luces hasta la posición W (lado izquierdo del vehículo) o X (lado derecho del vehículo). Regulación del alcance de las luces (faros halógenos) Luz de carretera Luz intermitente, lado derecho...
  • Página 137 Alumbrado exterior Puede conectar o desconectar la función "Inte- Luces intermitentes de advertencia lligent Light System" mediante el ordenador de a bordo ( página 272). Luz activa para curvas La luz activa para curvas es un sistema mediante el que los faros siguen los movimientos de viraje.
  • Página 138 Alumbrado exterior Asistente adaptativo de la luz de carretera automática o se activa de todos carretera Plus modos. Existe peligro de accidente. Observe siempre el estado del tráfico con Indicaciones de carácter general atención y desconecte la luz de carretera Con el asistente adaptativo de la luz de carretera oportunamente.
  • Página 139 Sustitución de bombillas A velocidades inferiores a aproximada- u Conexión/desconexión de la ilumina- mente 25 km/h o si las calles están sufi- ción trasera del habitáculo cientemente iluminadas: p Conexión/desconexión de la luz de lectura delantera derecha La luz de carretera parcial se apaga auto- máticamente.
  • Página 140 Sustitución de bombillas marse al tocar estos componentes. Existe peligro de sufrir lesiones. Deje que estos componentes se enfríen antes de proceder a sustituir la bombilla. No utilice bombillas que hayan caído al suelo o cuya ampolla de vidrio esté rayada. Estas bombillas pueden reventar: si las toca si están calientes...
  • Página 141 Limpiaparabrisas Luz de cruce Coloque el portalámparas ; y gírelo hacia la derecha. Coloque la tapa de la carcasa : y gírela hacia la derecha. Intermitente Desconecte el sistema de alumbrado. Abra el capó del motor. Gire la tapa de la carcasa : hacia la izquierda y retírela.
  • Página 142 Ä Funcionamiento intermitente lento dañados por la fuerza de la colisión. (baja sensibilidad del sensor de lluvia) Mercedes-Benz le recomienda que cambie las Å Funcionamiento intermitente rápido escobillas limpiaparabrisas en un taller espe- (alta sensibilidad del sensor de lluvia) cializado.
  • Página 143 Limpiaparabrisas motor: gire la llave a la posición 0 de la cerra- dura de encendido y sáquela. Separe el brazo del limpiaparabrisas del para- brisas. En los vehículos con KEYLESS-GO: Pare el motor. Retire el pie del pedal del freno. Ajuste el limpiaparabrisas a la posición °...
  • Página 144 Limpiaparabrisas forma perceptible en la posición de enclava- miento. Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente. Vuelva a abatir el brazo del limpiaparabrisas sobre el parabrisas. Separe la lámina de protección : del indica- dor del servicio de mantenimiento en la punta de la escobilla limpiaparabrisas.
  • Página 145 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del lim- bloquea. piaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconectado. Por motivos de seguridad, saque la llave de la cerradura de encen- dido.
  • Página 146 Sinopsis de los sistemas de climatización de encendido dependiendo de diferentes fac- Sinopsis de los sistemas de climatiza- tores, por ejemplo, la temperatura exterior. ción En tal caso, el vehículo se ventila durante 30 minutos para secar la climatización auto- Indicaciones de carácter general mática.
  • Página 147 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMATIC Ejemplo Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 147) Ajuste de la distribución de aire ( página 147) Ajuste del caudal de aire ( página 147) Desconexión de la climatización ( página 145) Regulación automática de la climatización (...
  • Página 148 Manejo de los sistemas de climatización riores desagradables o en un túnel. De lo con- Manejo de los sistemas de climatiza- trario, los cristales pueden empañarse, ya que ción en el servicio de recirculación de aire no entra aire del exterior. Conexión o desconexión de la clima- Vehículos con THERMATIC con calefacción tización...
  • Página 149 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire Indicaciones de carácter general Si desconecta la función "Refrigeración con deshumectación del aire", no se refrigera el aire del habitáculo del vehículo si el clima es cálido. Además no se deshumecta el aire del habitáculo. Los cristales pueden empañarse con mayor rapidez.
  • Página 150 Manejo de los sistemas de climatización Ajuste Si regula manualmente el caudal del aire o la distribución de aire en el modo automático, el Gire la llave a la posición 2 ( página 161). testigo de control integrado en el interruptor basculante Ã...
  • Página 151 Manejo de los sistemas de climatización pendiente, la función "Refrigeración con des- Descongelación del parabrisas humectación del aire" solo puede conectarse mediante el sistema multimedia. Indicaciones de carácter general Conecte el modo automático mediante el Esta función le permite descongelar el parabri- interruptor basculante Ã.
  • Página 152 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de la La carga de la batería no es suficiente. luneta trasera se ha des- Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz de conectado anticipada- lectura, la iluminación del habitáculo o la calefacción del asiento.
  • Página 153 Manejo de los sistemas de climatización El testigo de control integrado en el interrup- de la puerta para detener el movimiento de la tor basculante g se apaga. Se desconecta ventanilla lateral. Para volver a cerrar la ven- el servicio de recirculación de aire. tanilla lateral, tire de la tecla W.
  • Página 154 Si no utiliza el perfume original de recogida de sustancias tóxi- Mercedes-Benz, tenga en cuenta las indica- cas. ciones de peligro que figuran en el embalaje del perfume. Una vez que el perfume se haya consumido, no vuelva a rellenar el frasquito rellenado previa- mente.
  • Página 155 Manejo de los sistemas de climatización Rellene el frasquito vacío listo para rellenar con el mismo tipo de perfume. Solo así obtendrá los mejores resultados.
  • Página 156 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con el sistema de perfume Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El habitáculo del No ha insertado el frasquito hasta el tope en el soporte. vehículo no se perfuma a Inserte el frasquito hasta el tope en el soporte.
  • Página 157 Manejo de los sistemas de climatización La calefacción independiente está montada También puede conectar la calefacción inde- bajo el guardabarros a la derecha en la parte pendiente o la ventilación independiente si delantera del vehículo. La salida de los gases de regula manualmente la climatización.
  • Página 158 Manejo de los sistemas de climatización interruptor basculante : hacia arriba o hacia Conexión o desconexión de la calefacción abajo. independiente o la ventilación indepen- El testigo de control rojo o azul integrado en el diente interruptor basculante : se ilumina. Ajuste de la temperatura: conecte la cale- facción independiente o la ventilación inde- pendiente.
  • Página 159 Manejo de los sistemas de climatización independiente. La calefacción independiente La ventilación indepen- funciona hasta que el motor alcanza la tempe- diente está conectada. El ratura de servicio. En este caso, en el visualiza- número que aparece en el dor del telemando se muestran el símbolo y visualizador muestra el y un tiempo de funcionamiento de cero minutos.
  • Página 160 Manejo de los sistemas de climatización Desactivación de la hora de salida ajus- Sustitución de la pila tada Pulse brevemente la tecla u. En el visualizador se muestra el estado de la calefacción independiente. Pulse la tecla .. En el visualizador se muestra la primera hora de salida memorizada.
  • Página 161 Difusores de ventilación Problemas con la calefacción/ventilación independiente Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones FAIL¨ Se ha producido un fallo en la transmisión de señales entre el tele- mando y el vehículo. Modifique su posición respecto al vehículo y reduzca, en caso necesario, la distancia que lo separa del mismo.
  • Página 162 Difusores de ventilación regulador = hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
  • Página 163 Conducción Tenga en cuenta estas indicaciones también si Indicaciones para el rodaje se ha sustituido el motor o parte de la cadena cinemática del vehículo. Indicaciones de seguridad importan- Tenga en cuenta en todo momento la velocidad máxima autorizada. El sistema de sensores de algunos sistemas de marcha y de seguridad de marcha se ajusta automáticamente después de haber circulado Diferencial autoblocante del eje tra-...
  • Página 164 Conducción Si arranca sobre un firme resbaladizo, evite en ADVERTENCIA la medida de lo posible que las ruedas pro- El accionamiento de los pedales puede verse pulsoras patinen. De lo contrario, podría cau- afectado por un calzado no apropiado, por sar desperfectos en la cadena cinemática.
  • Página 165 Conducción en la cerradura de encendido. El requisito para Posiciones de la llave con la tecla de ello es que no pise el pedal del freno. arranque y parada El motor arranca inmediatamente al pisar el pedal del freno y pulsar al mismo tiempo la tecla de arranque y parada.
  • Página 166 Conducción Extracción de la tecla de arranque y Guarde siempre las llaves fuera del alcance de parada los niños. Puede extraer la tecla de arranque y parada de la cerradura de encendido y arrancar el vehículo ADVERTENCIA con la llave de la manera habitual. Los motores de combustión interna emiten Para poder alternar entre el funcionamiento con gases de escape tóxicos, como por ejemplo,...
  • Página 167 Conducción Proceso de arranque con llave Pise el pedal del freno y manténgalo en dicha posición. Para arrancar el motor con la llave en vez de con Pulse una vez la tecla de arranque y parada la tecla de arranque y parada, retire la tecla de página 161).
  • Página 168 Conducción vado. De esa manera, el catalizador alcanza ADVERTENCIA antes su temperatura de servicio. La ayuda al arranque en pendientes deja de Información sobre el soltado automático del retener su vehículo después de un breve freno de estacionamiento eléctrico espacio de tiempo y este puede desplazarse. página 193).
  • Página 169 Conducción Indicaciones de carácter general si el acondicionador de aire está conectado y el sistema no detecta que el parabrisas esté empañado si el capó del motor está cerrado si la puerta del conductor está cerrada y el conductor lleva abrochado el cinturón de seguridad Si no se cumplen todas las condiciones para la parada automática del motor, se mostrará...
  • Página 170 Conducción fase de parada automática, no debe pisar más el operativa una vez que se muestre el símbolo pedal de freno. Al accionar el pedal acelerador, ECO è en color verde en el visualizador mul- el motor arranca automáticamente y se desac- tifuncional.
  • Página 171 Conducción Vehículos Mercedes-AMG Si el encendido permanece apagado menos de cuatro horas, en el próximo arranque estará activo el último ajuste seleccionado. Si el encen- dido permanece apagado más de cuatro horas, en el próximo arranque estará activo el ajuste más silencioso.
  • Página 172 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. La función HOLD o el DISTRONIC PLUS están conectados. Desconecte la función HOLD ( página 212) o el DISTRONIC PLUS página 203). Ponga de nuevo en marcha el motor ( página 163).
  • Página 173 Interruptor DYNAMIC SELECT Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Vehículos con motor de El sistema electrónico del motor o un componente mecánico de la gasolina: gestión del motor está averiado. El motor funciona de Acelere solo ligeramente. forma irregular, con De lo contrario, podría llegar combustible sin quemar al catalizador fallos intermitentes de...
  • Página 174 Interruptor DYNAMIC SELECT que se seleccione el programa de marcha Vehículos Mercedes-AMG deseado. En el visualizador multifuncional se muestra Información de carácter general el icono de estado del programa de marcha Con el controlador DYNAMIC SELECT selec- seleccionado. ciona el programa de marcha. Adicionalmente, se muestran los ajustes Programas de marcha disponibles: actualizados del programa de marcha en el...
  • Página 175 Cambio manual Selección del programa de marcha Si pulsa una de las teclas :-A, se selecciona el ajuste correspondiente. El ajuste del interruptor DYNAMIC SELECT se sobrescribe. Incluso si a continuación cambia al programa de marcha RACE (MODELO S), S+, S o C con el interruptor DYNAMIC SELECT, el ajuste se man- tiene.
  • Página 176 Cambio manual Recomendación de cambio de marcha La recomendación de cambio de marcha ofrece indicaciones para conseguir un modo de con- ducir con bajo consumo de combustible. En el Marcha atrás visualizador multifuncional se muestra la mar- Marchas hacia delante 1 - 6 cha recomendada.
  • Página 177 Cambio automático Programa de marcha S (Sport) ADVERTENCIA Al parar el motor el cambio automático cam- El programa de marcha S tiene las siguientes propiedades: bia a la posición de punto muerto N. El vehículo podría ponerse en movimiento. El vehículo presenta un comportamiento de Existe peligro de accidente.
  • Página 178 Cambio automático Acoplamiento del punto muerto N Pulse la tecla de la palanca selectora DIRECT SELECT en la dirección indicada por la flecha ADVERTENCIA Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, Acoplamiento automático de la posi- estos pueden: ción de aparcamiento P abrir las puertas y poner en peligro a otras personas o usuarios de la carretera...
  • Página 179 Cambio automático ejemplo, lavar el vehículo en un túnel de lavado Si el indicador de la posición del cambio desa- con dispositivo de remolcado: parece del visualizador multifuncional, debe comprobar, arrancando con precaución, si está Vehículos con tecla de arranque y parada: acoplada la posición del cambio deseada.
  • Página 180 Cambio automático Doble embrague Punto muerto – Ralentí No acople la posición N del cambio Al efectuar un acoplamiento descendente se durante la marcha. De lo contrario, activa el doble embrague en todos los progra- podría causar desperfectos en el mas de marcha.
  • Página 181 Cambio automático El modo de planeo tiene las siguientes caracte- Esto también es válido si tiene conectado el rísticas: TEMPOMAT o si tiene conectado el DISTRO- NIC PLUS o el SPEEDTRONIC. El motor de combustión interna se desacopla de la cadena cinemática. El número de revoluciones del motor se Programas de marcha corresponde al régimen de ralentí.
  • Página 182 Cambio automático Programa de marcha S (Sport) gía cinética y consume menos combustible (régimen de retención). El programa de marcha S tiene las siguientes La potencia del acondicionador de aire y la propiedades: calefacción se reduce. El vehículo presenta un comportamiento de marcha deportivo.
  • Página 183 Cambio automático El cambio automático acopla más tarde una Programa de marcha I (Individual) marcha superior. El retraso de los momentos En el programa de marcha I puede determinar de acoplamiento del cambio automático por sí mismo las siguientes características del puede ocasionar un consumo de combustible programa de marcha: más elevado.
  • Página 184 Cambio automático Ajuste temporal Desactivación: pulse la tecla :. O bien: Si en el programa de marcha I está seleccio- nado el ajuste D (Automático) para el cambio: cambie al programa de marcha I con el inte- rruptor DYNAMIC SELECT. Se apaga el testigo de control ;.
  • Página 185 Cambio automático Sobregás inferior, el cambio automático no acoplará una marcha inferior para evitar un sobregiro Si desea aceleración máxima, pise el pedal del motor. acelerador sobrepasando el punto de resis- tencia. Recomendación de cambio de marcha El cambio automático acopla una marcha inferior en función del número de revolucio- nes del motor.
  • Página 186 Repostado Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller especiali- zado. La capacidad de acelera- El cambio se encuentra en funcionamiento de emergencia.
  • Página 187 Repostado truir las tuberías de combustible y/o el sis- eliminará cualquier posible carga electrostá- tema de inyección. tica. Si llena en exceso el depósito de combustible, podría salir combustible despedido al retirar la No suba de nuevo al vehículo mientras esté pistola del surtidor de combustible.
  • Página 188 Repostado Pare el motor. Saque la llave de la cerradura de encendido. O bien, en vehículos con función de arranque KEYLESS‑GO o KEYLESS‑GO: Abra la puerta del conductor. Los sistemas electrónicos de a bordo se encuentran ahora en la posición 0. Es decir, como si la llave estuviera fuera de la cerradura de encendido.
  • Página 189 Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- ADVERTENCIA bustible. Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de com- bustible. Hay peligro de incendio o explosión.
  • Página 190 Repostado Indicaciones de seguridad importantes ® AdBlue (solo vehículos BlueTEC) ® AdBlue es un líquido soluble en agua para el Indicaciones de carácter general tratamiento posterior de los gases de escape en motores diésel. Ventajas: Para obtener un funcionamiento conforme a las normas del sistema de tratamiento posterior de no es tóxico los gases de escape BlueTEC, debe utilizar el...
  • Página 191 Repostado Apertura/cierre del tapón del depósito parado en posición inclinada. Existe el peligro de efectuar un llenado excesivo, por lo que ® de AdBlue podrían dañarse los componentes del sis- tema de tratamiento posterior de los gases de escape BlueTEC. Enjuague inmediatamente con agua cual- quier superficie que durante el repostado ®...
  • Página 192 El AdBlue podría derra- Coloque el tubo flexible de un solo uso : marse por un llenado en exceso. Mercedes-Benz sobre la boca de llenado del bidón de relleno le ofrece un tubo flexible de un solo uso con ®...
  • Página 193 Puede obtener botellas de relleno de AdBlue cadena cinemática del vehículo. en numerosas estaciones de servicio o en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Las Para cerciorarse de que el vehículo ha quedado botellas de relleno sin cierre roscado no ofrecen asegurado y evitar su desplazamiento involun- ninguna protección contra el llenado en exceso.
  • Página 194 Estacionamiento del vehículo Vehículos con cambio manual Pise el pedal del freno y déjelo en dicha posi- ción. Acople la 1ª marcha o la marcha atrás R. Acople la posición de punto muerto N. Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de Suelte el pedal del freno.
  • Página 195 Estacionamiento del vehículo Accionamiento automático (vehículos Bajo determinadas circunstancias, no podrá sol- tar el freno de estacionamiento cerrado si la con cambio automático) tensión de la red de a bordo es demasiado baja El freno de estacionamiento eléctrico se o si se ha producido una avería en el sistema. acciona automáticamente si se acopla la posi- Póngase en contacto con un taller especiali- ción P del cambio y:...
  • Página 196 Indicaciones para la marcha El freno de estacionamiento eléctrico no se Presione el asidero : del freno de estacio- acciona automáticamente si el motor se para namiento eléctrico durante la marcha mediante la función de parada y arranque ECO. página 192). El vehículo se frenará...
  • Página 197 Indicaciones para la marcha vehículo y para frenar. Existe peligro de acci- dente. No desconecte el encendido durante la mar- cha. Conducción sensata: ahorro de com- bustible Para ahorrar combustible, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Los neumáticos deben presentar siempre la Aceleración presión de inflado recomendada.
  • Página 198 Indicaciones para la marcha La indicación ECO consta de tres secciones con consumo. El recuadro que rodea la indicación una zona interna y una externa. Las secciones ECO se ilumina. corresponden a las tres categorías siguientes: La indicación ECO no ofrece información sobre el consumo real.
  • Página 199 Prosiga la pisando con más fuerza el pedal del freno. marcha durante un breve espacio de tiempo Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le para que se refrigeren los frenos más rápida- recomienda encargar en su vehículo exclusiva-...
  • Página 200 Aquaplaning La utilización de discos de freno diferentes a los autorizados por Mercedes-Benz podría provocar A partir de cierto nivel de agua sobre la calzada la modificación de la entrevía y, en su caso, está puede producirse aquaplaning aunque: sujeta a homologación.
  • Página 201 Con vehículo opuesto a la dirección del viento para estos sistemas adaptados entre sí de forma garantizar una entrada suficiente de aire del inteligente, Mercedes-Benz da un paso decisivo exterior. hacia delante en el campo de la conducción autónoma.
  • Página 202 Sistemas de conducción periodo de tiempo prolongado. Puede ajustar Cambio entre el TEMPOMAT y el SPEED- cualquier velocidad superior a 30 km/h. TRONIC variable Desconexión del TEMPOMAT Indicaciones de seguridad importantes Con la palanca del TEMPOMAT puede manejar el TEMPOMAT y el SPEEDTRONIC variable. El TEMPOMAT no puede reducir el riesgo de El testigo de control LIM integrado en la palanca accidente provocado por una forma de conducir...
  • Página 203 Sistemas de conducción el punto de resistencia hacia arriba : o hacia Vehículos con cambio manual: abajo ?. Circule siempre a un número de revolucio- La última velocidad memorizada aumenta o nes del motor suficiente, pero no dema- se reduce en intervalos de 1 km/h. siado elevado.
  • Página 204 Sistemas de conducción SPEEDTRONIC variable muestra durante aproximadamente cinco segundos el aviso TEMPOMAT desconectado TEMPOMAT desconectado. Indicaciones de carácter general Al parar el motor se borra la última velocidad memorizada. SPEEDTRONIC Indicaciones de carácter general El sistema SPEEDTRONIC frena automática- mente para evitar sobrepasar la velocidad ajus- tada.
  • Página 205 Sistemas de conducción De lo contrario, presione la palanca del TEM- arriba : para incrementar la velocidad o POMAT en la dirección indicada por la flecha hacia abajo ? para reducirla. Ajuste en intervalos de 1 km/h: presione El testigo de control LIM ; de la palanca del brevemente la palanca del TEMPOMAT hasta TEMPOMAT se ilumina.
  • Página 206 Sistemas de conducción SPEEDTRONIC permanente No utilice el sistema DISTRONIC PLUS si circula por una calle con declive o pendiente pronun- Si lo desea, puede limitar la velocidad de forma ciados. permanente mediante el ordenador de a bordo a un valor entre 160 km/h (por ejemplo, para el Indicaciones de seguridad importantes servicio con neumáticos de invierno) y la velo- cidad máxima (...
  • Página 207 Sistemas de conducción PLUS puede acelerar de forma inesperada a la En estos casos, frene e intente realizar manio- velocidad memorizada. bras de evasión. Esta velocidad puede ser: Si el sistema DISTRONIC PLUS o la función demasiado elevada en un carril de desvío o en HOLD están conectados, el vehículo frenará...
  • Página 208 Sistemas de conducción Selección del sistema DISTRONIC PLUS Si no retira por completo el pie del pedal acelerador, se muestra el aviso DISTRONIC DISTRONIC Compruebe si el testigo de control LIM = PLUS pasivo PLUS pasivo en el visualizador multifuncio- está...
  • Página 209 Sistemas de conducción suyo, el vehículo acelera hasta la velocidad Vehículos con Audio 20: al cambiar de memorizada. carril, el sistema DISTRONIC PLUS vigila el carril izquierdo si el vehículo tiene el volante a El vehículo también se puede poner en movi- la izquierda o el carril derecho si tiene el miento si se encuentra delante de un obstáculo volante a la derecha.
  • Página 210 Sistemas de conducción los países con circulación por la izquierda se Con el sistema DISTRONIC PLUS conectado, se evita el adelantamiento por la izquierda. acopla automáticamente la posición P del cam- bio: Detención del vehículo si el cinturón de seguridad del lado del con- ADVERTENCIA ductor no está...
  • Página 211 Sistemas de conducción NIC PLUS respecto al vehículo precedente, en vehículo precedente : hasta la velocidad función de la velocidad de su vehículo. La dis- memorizada ;. tancia se muestra en el visualizador multifun- Vehículos con paquete de asistencia a la cional ( página 208).
  • Página 212 Sistemas de conducción Indicación cuando el sistema DISTRONIC Frene el vehículo, excepto si está parado. PLUS está conectado O bien: Presione brevemente la palanca del TEMPO- MAT en la dirección indicada por la flecha ;. El SPEEDTRONIC variable queda seleccio- nado.
  • Página 213 Sistemas de conducción dente desalineado con respecto al suyo. La venciones sobre el volante en el margen de distancia con respecto al vehículo prece- velocidad de 0-200 km/h. dente se reduce demasiado. Vigila la zona que se encuentra delante del Cambio de carril de otros vehículos: el sis- vehículo mediante una cámara multifuncio- tema DISTRONIC PLUS no detecta todavía el...
  • Página 214 Sistemas de conducción El DISTRONIC PLUS con servodirección inteli- La servodirección inteligente y el Stop&Go Pilot gente y Stop&Go Pilot no puede mantener el no ofrecen ninguna asistencia: vehículo en el carril de forma permanente. Es si circula por una curva muy cerrada posible que la intervención sobre el volante no en el servicio con remolque sea suficiente para devolver el vehículo al carril.
  • Página 215 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes Indicación mostrada en el visualizador multifuncional ADVERTENCIA Al abandonar el vehículo, estando éste fre- nado solo por la función HOLD, podría ponerse en movimiento: si hay una avería en el sistema o en el sumi- nistro de tensión si, por ejemplo, un ocupante del vehículo desconecta la función HOLD pisando el...
  • Página 216 Sistemas de conducción Vehículos con cambio automático: el cambio El sistema acopla automáticamente la posición se encuentra en la posición D, R o N. P del cambio con la función HOLD conectada: El sistema DISTRONIC PLUS está desconec- si el cinturón de seguridad del lado del con- tado.
  • Página 217 Sistemas de conducción Activación del RACE START RACE START Si está activado el modo manual Indicaciones de seguridad importantes página 180), el cambio acopla automáti- camente una marcha superior en el programa El sistema RACE START no se debe utilizar de marcha RACE START.
  • Página 218 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes se muestra el aviso RACE START interrum‐ RACE START interrum‐ pido pido. ADVERTENCIA Retire el pie del pedal del freno sin dejar de Al bajar el vehículo, se podrían aprisionar par- pisar el pedal acelerador. El vehículo arranca con la máxima acelera- tes del cuerpo de las personas que se encuen- ción.
  • Página 219 Sistemas de conducción El ajuste "nivel elevado" se borra: Vehículos con cambio manual: seleccione con el interruptor DYNAMIC SELECT el pro- si circula a una velocidad superior a grama de marcha S o S+ ( página 170). 120 km/h La carrocería del vehículo baja 15 mm en si circula a una velocidad superior a 80 km/h comparación con el nivel normal.
  • Página 220 Sistemas de conducción El requisito para ello es: En el visualizador multifuncional se muestra el aviso AMG Ride Control SPORT + AMG Ride Control SPORT con la tecla de tren de rodaje deportivo AMG RIDE CONTROL situada en la consola Si se ilumina el testigo de control =: central Pulse una vez la tecla :.
  • Página 221 Sistemas de conducción Es posible que los sensores no detecten la nieve ni los objetos que absorben las ondas ultrasónicas. Las fuentes de ultrasonidos como, por ejem- plo, un túnel de lavado, el freno de aire com- primido de los camiones o un martillo neu- mático, pueden perturbar el funcionamiento del sistema PARKTRONIC.
  • Página 222 Sistemas de conducción Sensores traseros Cambio manual: Posición de la Indicador de adver- Centro aprox. 120 cm palanca del cam- tencia Esquinas aprox. 80 cm Marcha hacia Parte delantera activa Distancia mínima delante O bien: Centro aprox. 20 cm Punto muerto Esquinas aprox.
  • Página 223 Sistemas de conducción Desconexión o conexión del sistema PARKTRONIC Tecla situada en el puesto de conducción Tecla situada en la consola central Desconexión o conexión del sistema PARK- TRONIC Testigo de control Si el testigo de control ; se ilumina, el PARK- TRONIC está...
  • Página 224 Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema PARK- los indicadores de adver- TRONIC en un taller especializado.
  • Página 225 Sistemas de conducción Utilice la ayuda activa para aparcar en huecos Preste atención a los demás usuarios de la adecuados para el aparcamiento: vía. En caso necesario, detenga el vehículo o si se encuentra en paralelo o transversal al interrumpa el proceso de aparcamiento con la sentido de la marcha ayuda activa para aparcar.
  • Página 226 Sistemas de conducción La ayuda activa para aparcar no le asiste en profundidad del hueco de aparcamiento. huecos de aparcamiento paralelos o transver- Usted deberá comprobar si el hueco para sales al sentido de la marcha: aparcar es adecuado para el vehículo. si el hueco para aparcar está...
  • Página 227 Sistemas de conducción Pare el vehículo mientras se muestre en el Vehículos con cambio automático: con el cuadro de instrumentos el hueco en el que vehículo parado, desplace la palanca selec- desea aparcar mediante el símbolo de apar- tora del cambio a la posición D. camiento con la flecha.
  • Página 228 Sistemas de conducción como las condiciones del entorno. En deter- Ponga en marcha el motor. minados casos puede ocurrir que la ayuda Suelte el freno de estacionamiento eléctrico. activa para aparcar no establezca la distancia Conecte la luz intermitente en el sentido de la adecuada en el hueco en el que desea apar- salida del estacionamiento.
  • Página 229 Sistemas de conducción proceso de salida del estacionamiento. Suena Cámara de marcha atrás un tono señalizador y en el visualizador multi- funcional se muestra el aviso Ayuda para Ayuda para Indicaciones de carácter general aparcar finalizada aparcar finalizada. A continuación, deberá maniobrar usted mismo e integrarse en el trá- fico.
  • Página 230 Sistemas de conducción si se produce un cambio rápido de tempera- nada en el sistema multimedia (vea las Ins- tura, por ejemplo, al entrar con el vehículo en trucciones de servicio correspondientes). un garaje con calefacción durante el invierno Acople la marcha atrás. si el objetivo de la cámara está...
  • Página 231 Sistemas de conducción Línea auxiliar de color amarillo a una distan- Indicaciones de advertencia de la parte cia aproximada de 4,0 m con respecto a la delantera parte posterior del vehículo Indicación de operatividad de medición Línea auxiliar de color blanco sin giro del PARKTRONIC adicional volante, anchura del vehículo incluyendo los Indicaciones de advertencia de la parte tra-...
  • Página 232 Sistemas de conducción Línea auxiliar de color amarillo a una distan- cia aproximada de 1,0 m con respecto a la parte posterior del vehículo Línea auxiliar de color rojo a una distancia aproximada de 0,30 m con respecto a la parte posterior del vehículo Asegúrese de que la cámara de marcha atrás esté...
  • Página 233 Sistemas de conducción Línea auxiliar de color rojo a una distancia Línea auxiliar de color rojo a una distancia aproximada de 0,30 m con respecto a la aproximada de 0,30 m con respecto a la parte posterior del vehículo rótula Línea auxiliar de color blanco sin giro del Ayuda para la orientación respecto a la barra volante de la dirección...
  • Página 234 Sistemas de conducción Función "Gran angular" El sistema evalúa las imágenes de las siguientes cámaras: Cámara de marcha atrás Cámara delantera Dos cámaras laterales en los retrovisores exteriores Las cámaras detectan el entorno directo de su vehículo. El sistema le sirve de ayuda, por ejem- plo, al aparcar o en salidas con mala visibilidad.
  • Página 235 Sistemas de conducción paréntesis amarillo con línea fina: PARKTRO- No utilice la cámara de 360° en dichas situa- NIC activo ciones. De lo contrario, podría herir a alguna persona al aparcar o causar desperfectos en paréntesis amarillo con línea gruesa: hay un objetos y en el vehículo.
  • Página 236 Sistemas de conducción Conexión y desconexión de la cámara Selección de la vista de pantalla divi- de 360° con la tecla dida o la representación de pantalla completa Cambio a vista de pantalla dividida: Para cambiar a la línea de los símbolos del coche: desplace el controlador 5.
  • Página 237 Sistemas de conducción Vista en planta con imagen de la cámara Las distancias solo son válidas para objetos que estén al nivel del suelo. de marcha atrás Vista en planta con imagen de la cámara delantera Línea auxiliar de color amarillo a una distan- cia aproximada de 4,0 m con respecto a la parte posterior del vehículo Símbolo para el ajuste de pantalla dividida...
  • Página 238 Sistemas de conducción Función "Acoplamiento del remolque" Vista en planta y vista posterior ampliada Símbolo para el ajuste de pantalla dividida Punto central del vehículo en la línea auxiliar con vista en planta e imagen ampliada de la amarilla a una distancia aproximada de cámara de marcha atrás 1,0 m con respecto a la parte posterior del Línea auxiliar de color rojo a una distancia...
  • Página 239 Sistemas de conducción Finalización de la indicación de la para remolque ; quede más o menos ali- neada con la barra para remolque. cámara de 360° Siga retrocediendo con cuidado hasta que la La indicación de la cámara de 360° finaliza: barra para remolque alcance la línea auxiliar roja ?.
  • Página 240 Sistemas de conducción Conexión de ATTENTION ASSIST si la hora no está correctamente ajustada en situaciones de marcha activas, por ejem- Conecte el sistema ATTENTION ASSIST con el plo, si cambia de carril o si cambia la veloci- ordenador de a bordo ( página 271).
  • Página 241 Sistemas de conducción hasta ella. Puede activar o desactivar esta fun- asistencia se muestra la prescripción actual ción en el sistema COMAND Online (vea las Ins- página 268). trucciones de servicio correspondientes). La cámara también reconoce las señales de trá- fico de aplicación limitada mediante señal adi- cional (por ejemplo, en caso de lluvia).
  • Página 242 Sistemas de conducción si las señales de tráfico no están reconocibles Es válida una velocidad máxima autorizada de (por la suciedad, la nieve o están ocultas) 80 km/h (80 mph) y una limitación de velocidad de 60 km/h (60 mph) con una limitación des- si las señales de tráfico no están suficiente- conocida.
  • Página 243 Sistemas de conducción El control de ángulo muerto le servirá de ayuda si hay vehículos estrechos, por ejemplo, a una velocidad superior a aproximadamente motocicletas o bicicletas 30 km/h. en carriles muy anchos en carriles estrechos Indicaciones de seguridad importantes si conduce muy desplazado hacia un lado ADVERTENCIA si circula cerca de guardarraíles o limitacio-...
  • Página 244 Sistemas de conducción Indicador de advertencia Indicación en el gráfico de asistencia Indicador de advertencia Si está conectado el control de ángulo muerto, el gráfico de asistencia del visualizador multi- El control de ángulo muerto no se activa si cir- funcional muestra junto al vehículo ondas de cula a una velocidad inferior a aproximada- radar de color gris que se propagan hacia atrás.
  • Página 245 Sistemas de conducción parabrisas. Si el detector de carril con aviso por El detector de carril con aviso por vibración no vibración detecta marcas de limitación de carril mantiene el vehículo en el carril. en la calzada, podrá advertirle en caso de aban- La operatividad del sistema puede verse limi- dono involuntario del carril.
  • Página 246 Sistemas de conducción tado tado. Si se cumplen todas las condiciones, se renciar distintas condiciones al sobrepasar la puede producir una advertencia. marca de limitación de carril. La advertencia por vibración se produce con Si circula a una velocidad superior a 60 km/h y se detectan marcas de limitación de carril, anterioridad: en la indicación gráfica de asistencia...
  • Página 247 Sistemas de conducción El control activo de ángulo muerto le servirá de carretera u obstáculos situados a los lados del ayuda a una velocidad superior a aproximada- vehículo. mente 30 km/h. Indicaciones de seguridad importantes El control activo de ángulo muerto es solo un medio auxiliar y en ningún caso puede sustituir su atención.
  • Página 248 Sistemas de conducción Indicador de advertencia asistencia cambia a verde ;. El control activo de ángulo muerto está entonces operativo. Advertencia de colisión óptica y acústica Si el sistema detecta un vehículo en la zona de control lateral al activar el intermitente durante un cambio de carril, emitirá...
  • Página 249 Sistemas de conducción Detector de carril con aviso por vibra- No se produce ninguna intervención de los fre- nos para corregir la dirección, o solo se produce ción activo una intervención adecuada a la situación de marcha: Indicaciones de carácter general si hay vehículos u obstáculos, por ejemplo, guardarraíles, a ambos lados de su vehículo si se acerca a usted en sentido contrario un...
  • Página 250 Sistemas de conducción frenos para corregir el carril con una marca de En estos casos, el detector de carril con aviso señalización de carril discontinua. por vibración activo puede: Advertencia por vibración en el volante efectuar advertencias de forma injustifi- Puede producirse una advertencia si una rueda cada y frenar el vehículo para corregir el delantera entra en contacto con la marca de...
  • Página 251 Sistemas de conducción tente en el volante de la dirección. Además, Una intervención de los frenos para corregir el debe haberse detectado un carril con marcas de carril se cancela automáticamente: limitación a ambos lados. si interviene un sistema de seguridad de mar- En caso de una marca discontinua de limitación ®...
  • Página 252 Servicio con remolque tente activo de mantenimiento de tente activo de mantenimiento de Servicio con remolque carril carril página 271). Indicaciones de seguridad importan- Seleccione el ajuste Estándar Estándar Adapta‐ Adapta‐ tivo tivo. Al seleccionar Estándar Estándarno se produce nin- ADVERTENCIA guna advertencia por vibración: si ha conectado el intermitente.
  • Página 253 Para determinados vehículos Mercedes-Benz se reacciona de forma más acusada ante el permite una carga superior sobre el eje trasero viento lateral racheado en el servicio con remolque.
  • Página 254 Servicio con remolque remolque somete al eje trasero a una carga Desplegado o plegado del cuello de mayor, incluso parcialmente, por motivos rela- rótula tivos al derecho de matriculación no le estará permitido circular con el conjunto vehículo/ Desplegado del cuello de rótula remolque a una velocidad superior a 100 km/h.
  • Página 255 Servicio con remolque Enganche del remolque Asegúrese de que el cambio de marchas se encuentra en la posición P. Accione el freno de estacionamiento eléc- trico. Coloque el remolque en posición horizontal detrás del vehículo. Enganche el remolque. Establezca la conexión eléctrica entre el vehículo y el remolque.
  • Página 256 Servicio con remolque Control de fallo en LEDs cerca de los pasarruedas o debajo del vehículo. En caso de haber LEDs montados en el remol- que es posible que aparezca un mensaje de No desacople un remolque con freno de error en el visualizador multifuncional, a pesar inercia en estado de retención, ya que, de lo de que funcionen correctamente.
  • Página 257 Servicio con remolque Enclave la tapa. Si utiliza un cable adaptador, sujételo con abrazaderas para cables al remolque.
  • Página 258 Servicio con remolque Problemas durante el servicio con remolque Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El cuello de rótula des- Diríjase a un taller especializado. bloqueado no puede enclavarse. El cuello de rótula no se La tensión de la red de a bordo es insuficiente: desbloquea, a pesar de Ponga en marcha el motor.
  • Página 259 Indicaciones y manejo Indicaciones de seguridad importan- Indicaciones y manejo Iluminación del cuadro de instrumen- ADVERTENCIA Al manejar los sistemas de información y los equipos de comunicación integrados en el vehículo durante la marcha puede distraer su atención del tráfico. Como consecuencia podría perder el control sobre su vehículo.
  • Página 260 Indicaciones y manejo Se iluminan los segmentos desde el comienzo necesarias para el funcionamiento liberadas. de la escala hasta la limitación de velocidad Existe peligro de sufrir lesiones. seleccionada. Si el motor está sobrecalentado, deje que se DISTRONIC PLUS conectado ( página 203): enfríe antes de abrir el capó...
  • Página 261 Indicaciones y manejo Con las teclas del volante multifuncional puede Pulsación corta: controlar tanto la indicación mostrada en el Atrás visualizador multifuncional como los ajustes en el ordenador de a bordo. Salida de la lista de títulos, lista de emisoras o de la lista de fuentes de Panel de control izquierdo radio o de soportes disponibles en ò...
  • Página 262 Indicaciones y manejo a Servodirección inteligente y Stop&Go Visualizador multifuncional Pilot del DISTRONIC PLUS ( página 210) 120 km/h! km/h! velocidad máxima permitida exce- dida (solo para determinados países) Head-up-Display Indicaciones de carácter general El Head-up-Display proyecta información del sistema de navegación y de los sistemas de asistencia al conductor por encima del puesto de conducción en el campo de visibilidad del conductor.
  • Página 263 Indicaciones y manejo Indicaciones AMG en el Head-up-Display Los vehículos con Head-up-Display están equipados con un parabrisas especial. En (pantalla de visualización frontal) caso de reparación, encargue la sustitución Las indicaciones AMG están disponibles en del parabrisas en un taller especializado. vehículos Mercedes-AMG.
  • Página 264 Menús y submenús Visualización de la autonomía y del con- miento automático de señales de tráfico en el Head-up-Display. sumo actual de combustible Menús y submenús Sinopsis de los menús Con la tecla ò del volante se abre la lista de menús.
  • Página 265 Menús y submenús Velocímetro digital Si el encendido está desconectado durante más de cuatro horas, la indicación ECO se reposi- Pulse la tecla ò del volante para abrir la ciona automáticamente. lista de menús. Información adicional sobre la indicación ECO Pulse la tecla : o 9 del volante para página 194).
  • Página 266 Menús y submenús Conecte el sistema multimedia (vea las Ins- Maniobra de marcha indicada con reco- trucciones de servicio correspondientes). mendación de carril Abra la lista de menús con ò en el volante de la dirección. Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar el menú...
  • Página 267 Menús y submenús Más indicadores de estado del sistema Maniobra de marcha sin recomendación de carril de navegación Calle en la que se efectuará la maniobra de Información adicional marcha Posible información adicional: Distancia hasta el punto en el que se efec- Nueva ruta...
  • Página 268 Menús y submenús El visualizador multifuncional muestra la emi- Pulse la tecla a del volante para confir- sora ; con la frecuencia de emisión o el nom- mar. bre de la emisora. Solo si la emisora ; está Apertura/cierre de la lista de soportes de memorizada, aparece adicionalmente la posi- origen: pulse brevemente a.
  • Página 269 Menús y submenús Pulse la tecla a del volante para confir- Conecte el sistema multimedia (vea las Ins- mar. trucciones de servicio correspondientes). Selección de la unidad lectora de audio o Abra la lista de menús con ò en el volante el soporte de datos de audio: pulse breve- de la dirección.
  • Página 270 Introducción ® teléfonos móviles mediante Bluetooth en Internet, en la página: http:// ADVERTENCIA www.mercedes-benz.com/connect Al manejar los sistemas de información y los en un taller de servicio oficial Mercedes- equipos de comunicación integrados en el -Benz. vehículo durante la marcha puede distraer su atención del tráfico.
  • Página 271 Menús y submenús Selección de una entrada en la agenda Pulse la tecla a del volante para confir- mar. de teléfonos Pulse la tecla 6 para cambiar a la memoria Abra la lista de menús con ò en el volante de repetición de llamada.
  • Página 272 Menús y submenús ATTENTION ASSIST ( página 236) Menú Ajustes Detector de carril con aviso por vibración Introducción página 241) o detector de carril con aviso por vibración activo ( página 246) En el menú Ajustes Ajustes existen, en función del Pulse : para visualizar la valoración del equipamiento del vehículo, las siguientes posi- sistema ATTENTION ASSIST.
  • Página 273 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 del volante para Información adicional sobre el reconocimiento automático de señales de tráfico seleccionar el menú Ajustes Ajustes. página 238). Pulse la tecla a del volante para confir- mar. Conexión o desconexión de la función Pulse : o 9 para seleccionar el sub- COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS menú...
  • Página 274 Menús y submenús menú Gráfico de asistencia Gráfico de asistencia el símbolo Ajuste del detector de carril con aviso por æ. vibración ® Información adicional sobre el freno PRE‑SAFE Pulse la tecla ò del volante para abrir la página 84). lista de menús.
  • Página 275 Menús y submenús En los vehículos Mercedes-AMG puede elegir Pulse : o 9 para ajustar la posición de adicionalmente entre dos indicaciones AMG. Si Nivel +5 Nivel +5 (arriba) a Nivel -5 Nivel -5 (abajo). selecciona una indicación AMG, se muestran Memorice los ajustes con la tecla a o contenidos AMG específicos en el Head-up-Dis- play.
  • Página 276 Menús y submenús cono luminoso y el símbolo L del visuali- cha o por la izquierda sea contrario a la versión zador multifuncional. específica del país de su vehículo. Modifique el ajuste con la tecla a. También puede encargar que ajusten la luz de cruce para la circulación por la derecha/ Si conecta la función Intelligent Light...
  • Página 277 Menús y submenús Reposición de los ajustes a los ajustes en el sector de estado, en lugar de la tempera- tura exterior. de fábrica La velocidad se muestra a la inversa del velocí- Abra la lista de menús con ò en el volante metro.
  • Página 278 Menús y submenús G-Meter Abra la lista de menús con ò en el volante de la dirección. Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar el menú AMG. Pulse la tecla a del volante para confir- mar. Temperatura del motor/del aceite del cambio: si el motor y el cambio están a tem- peratura de servicio, el visualizador multifun- cional muestra la temperatura del aceite ? y...
  • Página 279 Menús y submenús SETUP RACETIMER Visualización e inicio del RACETIMER Accionamiento Confort Confort/Sport Sport/Sport + Sport Race Race Vuelta Tren de rodaje Confort Confort/Sport Sport/Sport + Sport + RACETIMER Cambio D D /M M Sistema de escape Confort Confort/Sport + Sport + El RACETIMER ha sido previsto para su uso solo en circuitos cerrados.
  • Página 280 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Reposición del RACETIMER New Lap Lap. Confirme con a. Puede memorizar 32 vueltas como máximo. Parada del RACETIMER Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Stop Stop. El RACETIMER se detiene. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Reset Reset.
  • Página 281 Menús y submenús Confirme con a. Se muestra la evaluación de vueltas. Seleccione otra evaluación de vuelta con la tecla 9 o :. La vuelta más rápida se indica mediante el símbolo : parpadeante.
  • Página 282 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Introducción Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar representados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
  • Página 283 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos) y ESP (sistema electrónico de estabilidad) no están disponibles temporalmente. no disponibles no disponibles También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de...
  • Página 284 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® El sistema ESP está averiado. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de no no funciona funciona Ver Ver Ins‐...
  • Página 285 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los sistemas EBD (Electronic Brake-force Distribution, distribución ® electrónica de la fuerza de frenado), ABS y ESP están averiados. ÷ También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha.
  • Página 286 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Freno de estaciona‐ Freno de estaciona‐ Para accionar el freno: miento miento Ver Ver Instruc.
  • Página 287 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segundos después de haber accionado o soltado el freno de estacionamiento eléctrico.
  • Página 288 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segundos El El freno freno de de estacio‐...
  • Página 289 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes-Benz Contact. no funciona no funciona Diríjase a un taller especializado. Collision Preven‐...
  • Página 290 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador PRE-SAFE Funciona‐ PRE-SAFE Funciona‐ ® ® PRE‑SAFE PLUS o el freno PRE‑SAFE no está operativo temporal- miento miento limitado limitado tem‐ tem‐ mente.
  • Página 291 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Sensores de radar Sensores de radar Al menos uno de los siguientes sistemas de conducción o sistemas de sucios sucios Ver Ver Instruc. Instruc.
  • Página 292 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención delantero izquierdo o derecho está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos delantero delantero izquierdo izquierdo se ilumina adicionalmente.
  • Página 293 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Airbag acompañante Airbag acompañante El airbag del acompañante y el airbag para las rodillas del acompa- desconectado Ver desconectado Ver ñante están desactivados durante la marcha a pesar de que: Instruc.
  • Página 294 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Más información sobre la desconexión automática del airbag del acompañante ( página 52). El airbag del acompañante y el airbag para las rodillas del acompa- Airbag acompañante Airbag acompañante conectado Ver Ins‐...
  • Página 295 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Si se cumplen estas condiciones, el asiento del acompañante podrá ser ocupado de nuevo. El hecho de que el testigo de control PASS- ENGER AIR BAG OFF u ON permanezca encendido o se apague depen- derá...
  • Página 296 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sensor de luz está averiado. Diríjase a un taller especializado. La conexión automá‐ La conexión automá‐ tica de luces no tica de luces no funciona funciona Ha abandonado el vehículo y la luz sigue conectada.
  • Página 297 Avisos mostrados en el visualizador Motor Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente líquido refri- Rellenar líquido Rellenar líquido gerante en el sistema de refrigeración del motor.
  • Página 298 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La batería ya no se carga. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Ver Instruc. servi‐ Ver Instruc. servi‐ Posibles causas: el alternador está averiado la correa nervada está...
  • Página 299 Diríjase a un taller especializado y encargue la revisión del motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los acei- tes de motor autorizados. El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo.
  • Página 300 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ¸ Vehículos con motor diésel: el filtro de aire del motor está sucio y debe sustituirse. Sustituir Sustituir filtro filtro de de Diríjase a un taller especializado.
  • Página 301 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de conducción Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador À El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado debido a ciertos cri- terios que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta de Attention Assist: Attention Assist: atención progresiva.
  • Página 302 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ¨ El sistema AIRMATIC funciona solo de forma limitada. El comporta- miento de marcha puede verse afectado. Avería Avería No circule a una velocidad superior a 80 km/h. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 303 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Detect. objetos Detect. objetos El control de ángulo muerto o el control activo de ángulo muerto no ángulo muerto no ángulo muerto no estará...
  • Página 304 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El vehículo ha derrapado. Se ha producido una intervención del sis- ® tema ESP Vuelva a utilizar más tarde la ayuda activa para aparcar página 221).
  • Página 305 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La función HOLD está desconectada. Ya no se cumple una de las condiciones para la conexión con el pedal del freno pisado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 306 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS DISTRONIC PLUS No se cumple una de las condiciones para la conexión del sistema - - - km/h - - - km/h DISTRONIC PLUS.
  • Página 307 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador SPEEDTRONIC pasivo SPEEDTRONIC pasivo Mientras pisa el pedal acelerador sobrepasando el punto de resisten- cia (sobregás), el SPEEDTRONIC se conecta en modo pasivo. La limitación de velocidad no está...
  • Página 308 Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Comprobar la pre‐ Comprobar la pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. sión de inflado de sión de inflado de los neumáticos...
  • Página 309 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Corregir presión Corregir presión Al menos un neumático tiene una presión de inflado insuficiente, o la neum. neum. presión de inflado de los neumáticos difiere considerablemente entre sí.
  • Página 310 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención Neumát. Atención Neumát. La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentinamente en defect. defect. uno o en varios neumáticos. La posición de la rueda se muestra en el visualizador multifuncional.
  • Página 311 Avisos mostrados en el visualizador Vehículo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Para arrancar: aco‐ Para arrancar: aco‐ Ha intentado poner el motor en marcha con el cambio en la posición R plar posición de plar posición de o D.
  • Página 312 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Cambio Avería Dete‐ Cambio Avería Dete‐ Se ha producido una avería en el mecanismo del cambio. ner el vehículo ner el vehículo Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 313 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El capó del motor está abierto. Adicionalmente suena una señal acús- tica de advertencia. ADVERTENCIA El capó del motor abierto podría limitar la visibilidad durante la mar- cha.
  • Página 314 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador & La tensión de la red de a bordo es insuficiente. La calefacción independiente ( página 153) se ha desconectado. No no no funciona funciona Batería Batería se puede conectar la calefacción independiente o la activación a dis-...
  • Página 315 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ð Vehículos con cambio manual: el bloqueo eléctrico de la dirección está averiado. Dirección averiada Dirección averiada ADVERTENCIA Ver Instruc. servi‐ Ver Instruc. servi‐ La dirección puede bloquearse mediante el bloqueo eléctrico.
  • Página 316 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador  La llave no se reconoce temporalmente. Modifique la posición de la llave en el vehículo. Llave Llave no no reconocida reconocida Si se sigue sin reconocer la llave:...
  • Página 317 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Seguridad Cinturón de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N Solo en determinados países: el testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina durante 6 segundos tras el arranque del motor.
  • Página 318 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha o mientras la función de parada y arranque ECO está...
  • Página 319 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 320 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷ ® N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP parpadea durante la mar- cha.
  • Página 321 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control å ® N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP OFF se ilumina con el motor en marcha o mientras la función de parada y arranque ECO está...
  • Página 322 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido y/o el testigo de advertencia amarillo del freno de estacionamiento eléctrico está...
  • Página 323 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 324 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 325 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Abandone el vehículo y no se mantenga en sus proximidades hasta que el motor se haya enfriado.
  • Página 326 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos (pérdida de la presión/avería) está...
  • Página 327 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Vehículo Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Ð N El testigo de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 328 Sistema de mando Indicaciones de carácter general Limitaciones funcionales El capítulo Sistema multimedia de las presentes Por motivos de seguridad, durante la marcha del Instrucciones de servicio describe los principios vehículo no están operativas, o solo lo están de básicos de manejo. En las Instrucciones de ser- forma limitada, determinadas funciones.
  • Página 329 Sistema de mando Conexión/desconexión del sistema Funciones del vehículo con ajustes de sis- tema multimedia Función de favoritos Pulse la tecla u situada en la consola cen- tral a la derecha del controlador. Controlador Para los vehículos Mercedes-AMG con sis- tema de escape AMG Performance conmuta- Mediante el controlador situado en la consola ble: presione la rueda moleteada situada a la...
  • Página 330 Sistema de mando Manejo del panel táctil nes del carácter introducido, el sistema muestra sus propuestas. Si se muestran propuestas de caracteres, gire el controlador y púlselo. Continúe introduciendo caracteres mediante el panel táctil. Reconocimiento de escritura a mano Superficie sensible al tacto Tecla de favoritos Apertura del menú...
  • Página 331 Sistema de mando Desplazamiento del cursor dentro de la Cambio entre la introducción de carac- línea de introducción: seleccione p. teres mediante el panel táctil y Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la mediante el controlador derecha. Requisito: debe estar seleccionada una línea de Borrado de caracteres: si está...
  • Página 332 Sistema de mando Sinopsis Seleccione una categoría. Se muestran los favoritos. Seleccione un favorito. Memorice el favorito en la posición que desee. Si en este punto ya existe un favorito, el sis- tema lo sobrescribe. Adición de un favorito propio Seleccione Vehículo VehículoQClimatización...
  • Página 333 Sistema de mando Apertura de la línea de ajuste de la cli- Abra el menú de la climatización página 329). matización Selección de Ionización Ionización: gire el controlador Sistema multimedia: y púlselo. El elemento de ajuste se activa. Seleccione Vehículo Vehículo.
  • Página 334 Sistema de mando Indicaciones sobre los tipos de ruta: Funcionamiento del sistema de nave- gación Ruta Eco Ruta Eco Ruta dinámica Ruta dinámica Indicaciones de seguridad importantes Tiene en cuenta los avisos de tráfico en ruta para efectuar el guiado al punto de destino. ADVERTENCIA Calcular rutas alternativas Calcular rutas alternativas...
  • Página 335 Continuar Continuar. fonos móviles adecuados en: http:// Se calcula la ruta con el tipo de ruta selec- www.mercedes-benz.com/connect cionado y las opciones de ruta seleccionadas. Si ya ha activado un guiado al destino, se Búsqueda y autorización del teléfono mostrará un aviso solicitando la confirmación móvil...
  • Página 336 Sistema de mando siempre automáticamente. Más información un retardo de hasta dos minutos (vea las Ins- sobre la utilización de un teléfono móvil con el trucciones de servicio del fabricante). sistema multimedia (vea las Instrucciones de Los códigos no coinciden: seleccione No No servicio digitales).
  • Página 337 Montaje del módulo situado en el comparti- patibles en: mento portaobjetos de la consola central http://www.mercedes-benz.com/connect Enchufe el cable USB : en el módulo. En función del equipamiento, el módulo no Inserte el módulo en el soporte hasta que se está...
  • Página 338 Sistema de mando Sistema multimedia: Requisitos El teléfono móvil se puede autorizar y conectar Seleccione Conectar disposi‐ Conectar disposi‐ en el módulo: tivo tivoQConectar el módulo SAP de Conectar el módulo SAP de MB MBQIniciar búsqueda Iniciar búsqueda. si el módulo está montado ( página 334) y Se busca y se conecta el módulo.
  • Página 339 Sistema de mando Seleccione el teléfono móvil en Teléfonos Teléfonos del módulo SAP de MB del módulo SAP de Requisitos Confirme la solicitud de conexión (vea las Ins- trucciones de servicio del fabricante). El módulo debe estar conectado con el teléfono En caso necesario, introduzca y confirme el móvil ( página 335) o debe utilizarse en el...
  • Página 340 Sistema de mando ducción multimedia (vea las Instrucciones de Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura servicio digitales). de tarjetas SD hasta que quede enclavada. El lado con los contactos debe señalar hacia Puede utilizar las siguientes fuentes multimedia abajo.
  • Página 341 Existe peligro de un taller especializado, por ejemplo, un taller sufrir lesiones, en especial al frenar el de servicio oficial Mercedes-Benz. vehículo o al cambiar bruscamente la direc- ción de marcha. Coloque los objetos siempre de manera que Compartimentos portaobjetos no puedan salir despedidos.
  • Página 342 Posibilidades de fijación de la carga Bloqueo: inserte la llave de emergencia en la Cierre los compartimentos antes de cerradura y gírela un cuarto de vuelta hacia la emprender la marcha. derecha hasta que quede en la posición 2. Coloque y asegure siempre en el maletero Desbloqueo: inserte la llave de emergencia los objetos pesados, duros, puntiagudos, en la cerradura y gírela un cuarto de vuelta...
  • Página 343 Posibilidades de fijación de la carga Compartimentos portaobjetos situados Posibilidades adicionales de fijación en las puertas de la carga Las posibilidades de fijación de la carga están disponibles en función del equipamiento: Portamapas y portamonedas en el puesto de conducción por encima del conmutador de luces (no indicado para el alojamiento de objetos finos como monedas para carro de compra)
  • Página 344 Posibilidades de fijación de la carga Tenga en cuenta las directrices para la carga página 338). Puede plegar hacia adelante los dos respaldos de los asientos exteriores y el central del espa- cio posterior, por separado para ampliar la capa- cidad del maletero.
  • Página 345 Posibilidades de fijación de la carga Bloqueo del respaldo del asiento central del espacio posterior Respaldos de asiento izquierdo y derecho En caso necesario, ajuste hacia delante el asiento del conductor o del acompañante. Para proteger el maletero de accesos no auto- Gire el respaldo del asiento trasero : hacia rizados, el desenclavamiento independiente del atrás hasta que quede enclavado.
  • Página 346 Posibilidades de fijación de la carga Los elementos de amarre no deben rozar con cantos ni esquinas cortantes. Acolche los cantos agudos. Tire hacia abajo del gancho para bolsas ; por la lengüeta :. Vehículos con maletero de capacidad variable Compartimento portaobjetos situado mediante el sistema de asientos del espacio posterior...
  • Página 347 Fije el sistema portaequipajes para el techo máxima sobre el techo ( página 418). solo en los puntos de fijación dispuestos Mercedes-Benz le recomienda utilizar sola- debajo de las cubiertas :. mente sistemas portaequipajes para el techo Tenga en cuenta las instrucciones de montaje verificados y homologados por Mercedes- del fabricante.
  • Página 348 Otros Portavasos situado en la consola cen- ADVERTENCIA tral delantera Si coloca los objetos de forma inadecuada en el habitáculo del vehículo, podrían despla- zarse por el habitáculo e impactar con los ocupantes del vehículo. Además, portavasos, compartimentos abiertos y alojamientos para teléfono móvil no siempre pueden sujetar los objetos que albergan en caso de accidente.
  • Página 349 Otros Espejo de cortesía situado en el parasol La luz del espejo : funciona solamente si el parasol está enclavado en el soporte ; y la cubierta del espejo A está desplegada hacia arriba. Deslumbramiento lateral Gire el parasol hacia abajo. Extraiga el parasol del soporte ;.
  • Página 350 Otros Puede extraer la caja del cenicero y usar el compartimento resultante para guardar obje- tos. Cenicero del espacio posterior Ejemplo Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 161). Apertura: abra el compartimento portaobje- tos ( página 339).
  • Página 351 Otros Toma de corriente situada en la consola Tenga en cuenta que solo el personal cuali- central delantera ficado debe efectuar trabajos y reparaciones en la toma de corriente de 230 V. Apertura: abra el compartimento portaobje- tos ( página 339). Indicaciones de carácter general Abra la tapa de la toma de corriente.
  • Página 352 Espere a que se establezca la comunicación hablada con la central de llamadas de emer- gencia de Mercedes-Benz. Cierre la cubierta : al finalizar la llamada de emergencia. Se mostrará un aviso: si no puede establecerse la conexión con la...
  • Página 353 Si tiene alguna duda sobre su vehículo, Mercedes-Benz Contact Tecla de llamada de información establece de forma rápida y confortable una lla- Esta función no está disponible en todos los mada con el Centro de Atención al Cliente...
  • Página 354 Otros nas protectoras contra la irradiación solar en un Alfombrillas taller especializado. ADVERTENCIA Los objetos situados en el espacio para los pies del conductor pueden limitar el recorrido del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo. Están en peligro la seguridad vial y la seguri- dad de servicio del vehículo.
  • Página 355 Compartimento del motor Compartimento del motor Si debe realizar trabajos en el compartimento del motor: Capó del motor desconecte el encendido Indicaciones de seguridad importantes no toque nunca la zona de peligro de los componentes móviles, por ejemplo, la zona ADVERTENCIA de giro del ventilador Si el capó...
  • Página 356 Compartimento del motor Reposición ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el capó del motor abierto, podría quedar apri- Algunos componentes del compartimento del sionado en las varillas del limpiaparabrisas. motor pueden alcanzar temperaturas muy Existe peligro de sufrir lesiones. elevadas, como por ejemplo, el motor, el radiador y los componentes del sistema de Desconecte siempre el limpiaparabrisas y el...
  • Página 357 Compartimento del motor Cierre del capó del motor ensuciado con aceite de motor antes de arrancar el motor. Baje el capó del motor y déjelo caer con algo de inercia desde una altura de aproximada- mente 20 cm. Indicaciones de carácter general Compruebe si ha quedado correctamente En función de la forma de conducir, el vehículo enclavado el capó...
  • Página 358 En todos los talleres y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. de servicio oficial Mercedes-Benz tiene a su Asegúrese de que el tapón quede correcta- disposición una lista de los aceites de motor y mente enclavado.
  • Página 359 ;. En caso necesario añada líquido refrigerante verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Coloque el tapón : y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. Información adicional sobre el líquido refrige- rante ( página 416).
  • Página 360 ASSYST PLUS Apertura: tire del tapón : hacia arriba suje- comunica a un taller especializado la indicación que se muestra en el visualizador, podrán infor- tándolo por la lengüeta y ábralo. marle de los costes que le supondrán estos tra- Rellene la mezcla de agua de lavado.
  • Página 361 Cuando el taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, haya Para efectuar la limpieza de su vehículo no realizado los trabajos de mantenimiento, se utilice: reposicionará...
  • Página 362 Limpieza ciones del cambio D o R y las ruedas se Después de lavar el vehículo, frene el vehículo bloquean. con precaución teniendo en cuenta la situa- Manejo con la tecla de arranque y parada: ción del tráfico hasta que vuelva a recuperar No abra la puerta del conductor con el el efecto de frenado pleno.
  • Página 363 Utilice un producto de limpieza suave, por las molduras ejemplo, un champú para automóviles homo- las ranuras de ventilación logado por Mercedes-Benz. Los daños producidos en las juntas o en los Limpie detenidamente el vehículo con un cho- componentes eléctricos pueden provocar rro de agua suave.
  • Página 364 Como producto de conservación, utilice exclu- tratada. sivamente el quitainsectos y el champú para automóviles autorizados por Mercedes-Benz. Elimine el líquido refrigerante, el líquido de frenos, la resina de árboles y las manchas de aceite, combustible y grasas frotando ligera- mente con un paño impregnado de producto...
  • Página 365 Desconecte siempre los limpiaparabrisas y el automóviles de Mercedes-Benz, o con paños encendido antes de proceder a la limpieza del de limpieza. parabrisas o de las escobillas limpiaparabri- sas.
  • Página 366 Limpieza la tobera del aparato de limpieza a alta pre- Asegúrese de que el vehículo esté parado y de sión. El fabricante del aparato le proporcio- que la llave se encuentre en la posición 2 de la nará información sobre la distancia ade- cerradura de encendido.
  • Página 367 Limpie el tubo de escape con un producto de Al efectuar la limpieza, asegúrese de que el limpieza verificado y autorizado por visualizador esté desconectado y se haya Mercedes-Benz. enfriado. Limpie la superficie del visualizador con un paño de microfibra convencional y con un...
  • Página 368 Limpie los tapizados de cuero cuidadosa- utilice un conservante para el cuero recomen- mente con un paño húmedo y séquelos con dado y homologado por Mercedes-Benz. un paño seco. Asegúrese de que no cale el agua en el Limpieza de las piezas embellecedoras cuero.
  • Página 369 Limpieza del revestimiento del techo y de las alfombrillas Revestimiento del techo: en caso de sucie- dad persistente, utilice un cepillo blando o un champú en seco. Alfombrillas: utilice los productos de lim- pieza para alfombrillas y tejidos recomenda- dos y homologados por Mercedes-Benz.
  • Página 370 ¿Dónde encontrar...? Indicaciones para los chalecos reflec- ¿Dónde encontrar...? tantes Chaleco reflectante Extracción/colocación del chaleco reflectante Número máximo de lavados Temperatura máxima de lavado No blanquear No planchar Los chalecos reflectantes se encuentran en No usar secadora compartimentos específicos dentro de los por- No usar productos químicos taobjetos de las puertas.
  • Página 371 ¿Dónde encontrar...? Ensamblaje del triángulo de adverten- Los chalecos reflectantes deben desecharse y sustituirse: después de 15 ciclos de lavado y/o cuando las bandas reflectantes estén des- gastadas y/o el material del que está compuesto y/o las tiras reflectantes presenten suciedad no lavable y/o las propiedades reflectantes del chaleco se hayan reducido, por ejemplo, por la expo-...
  • Página 372 ¿Dónde encontrar...? Las herramientas necesarias para el cambio de Extintor la rueda pueden ser, por ejemplo: Gato Calce Llave para tornillos de rueda Llave anular de carraca Perno de centrado El gato tiene un peso aproximado de 2,1 kg. En el rótulo adhesivo del gato figura la carga portante máxima del gato.
  • Página 373 TIREFIT. Podrá obtener un kit TIREFIT en un taller especializado. Vehículos con sistema de llamada de emergen- cia de Mercedes-Benz que no están equipados...
  • Página 374 Puede reconocer un neumático MOExtended ría, al centro de atención al cliente del sistema gracias al distintivo MOExtended inscrito en el de llamada de emergencia de Mercedes-Benz flanco del neumático. Encontrará este distintivo página 349). junto a la indicación del tamaño de los neumá- ticos, la capacidad de carga y el índice de velo-...
  • Página 375 Pinchazo de un neumático Si después de un pinchazo no se puede montar Kit TIREFIT ulteriormente un neumático MOExtended, se puede utilizar un neumático estándar de modo Indicaciones de seguridad importantes provisional. No obstante, tenga en cuenta el El TIREFIT es un producto sellador de neumáti- tamaño y el modelo (neumático de verano/ cos.
  • Página 376 Pinchazo de un neumático mente la boca de forma minuciosa y beba agua en abundancia. No provoque el vómito y acuda enseguida a un médico. Cámbiese enseguida la ropa que se haya ensuciado con el producto sellador de neu- máticos. Si le aparecen reacciones alérgicas, acuda inmediatamente a un médico.
  • Página 377 Pinchazo de un neumático Tenga en cuenta las indicaciones sobre las Después de diez minutos como máximo, la tomas de corriente ( página 347). presión de inflado de los neumáticos debe ser como mínimo de 200 kPa (2,0 bares, 29 psi). Gire la llave a la posición 1 de la cerradura de encendido ( página 161).
  • Página 378 El número de teléfono del Service24h de máticos. Mercedes-Benz figura en un adhesivo situado El tubo flexible de inflado permanece en la en su vehículo, por ejemplo, en el montante B botella del producto sellador de neumáticos.
  • Página 379 Batería (vehículo) La mezcla de gas explosiva se genera al cargar la Batería (vehículo) batería así como durante el arranque mediante alimentación externa. Indicaciones de seguridad importan- tes sobre la batería de 12 voltios Asegúrese siempre de que ni usted ni la batería tengan carga electrostática.
  • Página 380 Instrucciones de servicio. la batería en un taller especializado. Observe los intervalos de mantenimiento del Cuaderno de mantenimiento o diríjase a un Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le taller especializado para obtener más infor- recomienda utilizar exclusivamente baterías mación al respecto.
  • Página 381 El ácido de la batería es corrosivo. Existe peli- montarla del vehículo. Póngase en contacto con un taller de servicio oficial Mercedes-Benz si gro de sufrir lesiones. desea obtener más información y conocer su Evite que entre en contacto con la piel, los disponibilidad.
  • Página 382 Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. Todos los vehículos excepto los vehículos con batería de iones de litio: ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 383 Arranque mediante alimentación externa empeorar, en especial a temperaturas bajas. Encargue la revisión de la batería descongelada en un taller especializado. Todos los vehículos: Vehículos con motor de gasolina: evite los intentos de arranque repetidos y prolongados. De lo contrario, el combustible sin quemar podría provocar daños en el catalizador. No arranque el vehículo con ayuda de un cargador rápido.
  • Página 384 Arranque mediante alimentación externa El número B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Desplace la cubierta A del contacto positivo : en la dirección indicada por la flecha. Conecte el contacto positivo : de su vehículo y el polo positivo ;...
  • Página 385 Remolcado y arranque por remolcado En la placa de características del vehículo figu- Remolcado y arranque por remolcado ran datos sobre el peso máximo autorizado de su vehículo ( página 410). Indicaciones de seguridad importan- Si el sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS, el DISTRONIC PLUS o la fun- ADVERTENCIA ción HOLD están conectados, el vehículo fre-...
  • Página 386 Remolcado y arranque por remolcado encargue el rescate del vehículo con una Montaje/desmontaje de la argolla grúa. para remolcado Arranque lentamente y sin brusquedades al Montaje de la argolla para remolcado efectuar el remolcado o el arranque por remolcado. De lo contrario, una fuerza de tracción excesiva podría causar desperfectos en los vehículos.
  • Página 387 Remolcado y arranque por remolcado Vehículos con cambio manual: Remolcado del vehículo con el eje tra- sero levantado Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Pise el pedal del freno y manténgalo en dicha importantes al efectuar el remolcado del posición.
  • Página 388 Fusibles Todos los vehículos Conecte las luces intermitentes de adverten- cia ( página 134). Solo puede fijar el vehículo por las llantas o Monte la argolla para remolcado las ruedas, no por piezas del vehículo tales página 383). como, por ejemplo, piezas de los ejes o de la Fije la barra de remolcado o el cable de remol- dirección.
  • Página 389 Utilice exclusivamente los fusibles autoriza- dos por Mercedes-Benz, asegurándose de que sean del amperaje adecuado para el res- pectivo sistema. De lo contrario, pueden ave- Caja de fusibles situada en el puesto riarse componentes o sistemas.
  • Página 390 Fusibles Abra el capó del motor ( página 353). Caja de fusibles situada en el espacio Apertura: presione las grapas de seguri- para los pies del acompañante dad : contra la cubierta. Extraiga hacia arriba la cubierta ; de la caja de fusibles.
  • Página 391 Fusibles Abra la tapa del maletero. Levante el piso del maletero ( página 343). Apertura: desplace la cubierta : hacia arriba en la dirección indicada por la flecha. Cierre: desplace la cubierta : hacia abajo en dirección contraria a la indicada por la fle- cha.
  • Página 392 Si no utiliza accesorios autorizados por tas y los neumáticos en un taller especializado. Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos al de forma adecuada, puede verse afectada la aparcar.
  • Página 393 En función de la forma de conducir, se vehículo por Mercedes-Benz. No monte otras puede dar un mayor desgaste de los neumá- caperuzas de válvula u otros sistemas, por ejem- ticos y un kilometraje inferior hasta alcanzar plo, sistemas de control de la presión de inflado...
  • Página 394 Tenga en cuenta la capaci- activados y en ruedas probadas específica- dad de carga de los neumáticos necesaria mente por Mercedes-Benz. para su vehículo y el índice de velocidad. Indicaciones sobre cómo conducir en caso de pinchazo de un neumático MOExtended Tenga en cuenta también las normas de homo-...
  • Página 395 Mercedes-Benz declinará dor en el campo visual del conductor. Puede cualquier responsabilidad por este tipo de obtenerlo en cualquier taller especializado.
  • Página 396 Presión de inflado de los neumáticos Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Presión de inflado de los neumáticos recomienda utilizar exclusivamente las cadenas para nieve autorizadas por Mercedes-Benz o Datos sobre la presión de inflado de con un estándar de calidad similar. Póngase en los neumáticos...
  • Página 397 Mercedes-Benz especialmente para su vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos. ADVERTENCIA Si la presión de inflado de los neumáticos dis-...
  • Página 398 Presión de inflado de los neumáticos Indicaciones de seguridad importantes Una presión de inflado de los neumáticos dema- siado alta o demasiado baja: El indicador de advertencia de pérdida de la pre- reduce la vida útil de los neumáticos sión de inflado de los neumáticos no le advierte favorece posibles daños en los neumáticos en caso de haber ajustado incorrectamente la presión de inflado de los neumáticos.
  • Página 399 Presión de inflado de los neumáticos Reinicio del indicador de advertencia de Si desea confirmar el reinicio: pérdida de la presión de inflado de los Pulse la tecla a. neumáticos En el visualizador multifuncional se muestra el aviso ¿Presión neumáticos correcta ¿Presión neumáticos correcta Active de nuevo el indicador de advertencia de ahora?
  • Página 400 Presión de inflado de los neumáticos El sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos dispone de un testigo de adver- tencia amarillo en el cuadro de instrumentos para indicar la pérdida de presión o una avería. En función de si el testigo de advertencia par- padea o se ilumina, se indica si la presión de inflado es insuficiente o que se ha producido una...
  • Página 401 Presión de inflado de los neumáticos Comprobación electrónica de la presión Avisos de advertencia del sistema de de inflado de los neumáticos control de la presión de inflado de los neumáticos Asegúrese de que la llave se encuentre en la posición 2 de la cerradura de encendido Cuando el sistema de control de la presión de página 161).
  • Página 402 Cambio de ruedas Si desea cancelar el reinicio: rencia una vez que haya modificado la presión de inflado de los neumáticos. También puede Pulse la tecla %. determinar los valores de referencia manual- A continuación se seguirán controlando los mente, como se describe aquí. El sistema de valores de presión de inflado de los neumáti- control de la presión de inflado de los neumáti- cos memorizados tras el último arranque.
  • Página 403 Cambio de ruedas máticos tienen distintas medidas, podría anu- Montaje de las ruedas larse la homologación del vehículo. Preparativos que se deben efectuar en Es imprescindible que tenga en cuenta las ins- trucciones y las indicaciones de seguridad que el vehículo figuran en el apartado "Montaje de las ruedas"...
  • Página 404 Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma incorrecta, este podría desprenderse con el vehículo levantado. El gato solo está concebido para levantar el vehículo durante un breve espacio de tiempo...
  • Página 405 El par de apriete debe ser de 25 Nm. Asegúrese de que se apriete el tapacubos con el par de apriete prescrito de 25 Nm. Mercedes-Benz le recomienda encargar el montaje del tapacubos en un taller especiali- zado. Vehículos con tapacubos de plástico: Desmontaje: gire el tapón central del tapa-...
  • Página 406 Cambio de ruedas ruedas delanteras y delante de los pasarruedas Gire la manivela C hacia la derecha hasta de las ruedas traseras (flechas). que el gato B se apoye por completo en el punto de aplicación previsto para el gato A. Vehículos Mercedes-AMG y vehículos con La base del gato debe quedar apoyada de equipamiento AMG: el vehículo posee cubier-...
  • Página 407 Por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- zado. mienda utilizar solo tornillos de rueda autoriza- dos por Mercedes-Benz para la rueda corres- Gire la manivela del gato hacia la izquierda pondiente. hasta que el vehículo vuelva a quedar firme- mente asentado en el suelo.
  • Página 408 Guarde de nuevo en el maletero el gato y el por Mercedes-Benz. De lo contrario, determi- resto del juego de herramientas para el cam- nadas propiedades del vehículo como, por bio de la rueda.
  • Página 409 Mercedes-Benz. mendamos que equipe su vehículo adicional- Compruebe también la presión de inflado de la mente con un kit TIREFIT. Podrá obtener un kit rueda de emergencia con regularidad y cada vez TIREFIT en un taller especializado.
  • Página 410 Rueda de emergencia Extracción de la rueda de emergencia La rueda de emergencia está dentro de la bolsa de la rueda de emergencia fijada en el maletero. Abra el maletero. Suelte las cintas de sujeción. Desenganche los mosquetones de las cintas de sujeción de los soportes.
  • Página 411 RF no está conectado a una mientos opcionales. En cualquier taller de antena exterior servicio oficial Mercedes-Benz podrá obtener si la antena exterior está montada inco- más información al respecto. rrectamente o no está libre de reflexiones.
  • Página 412 Las modificaciones en las bandas de frecuencia, Sistema de concentración de enlaces de las potencias de salida máximas o las posicio- transmisión/Tetra nes de la antena deben estar homologadas por Banda de 70 cm Mercedes-Benz. 2G/3G/4G...
  • Página 413 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado trará los datos válidos para su vehículo en la Placas de características placa de características de su vehículo. Placa de características del vehículo con el número de identificación del Número de identificación del vehículo vehículo (FIN) (FIN) Abra la puerta derecha.
  • Página 414 No aspire los vapores autorizados no serán cubiertos por la garantía ni de combustible. Mantenga los combustibles el servicio gratuito de Mercedes-Benz. Los pro- fuera del alcance de los niños. ductos autorizados por Mercedes-Benz se citan en estas Instrucciones de servicio en el capítulo...
  • Página 415 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Contenido del depósito de combustible es compatible con el combustible E10. Puede repostar combustible E10 en su vehículo. La capacidad total del depósito de combustible La utilización de combustible que no cumpla puede variar en función del equipamiento.
  • Página 416 C 200, C 250 taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- Efectúe el repostado solo con gasolina bustibles de marca con aditivos. súper sin azufre y sin plomo de como mínimo 95 ROZ que cumpla la norma europea EN 228 En algunos países puede suceder que la calidad...
  • Página 417 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Diésel con gasóleo de zonas más cálidas que no esté adaptado a las condiciones climáticas. Calidad del combustible Las sociedades petroleras, por ejemplo, en las gasolineras, pueden proporcionarle más ADVERTENCIA información sobre las características del Si mezcla gasóleo con gasolina, el punto de combustible específicas del país y las clases inflamación de la mezcla de combustible es...
  • Página 418 Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo se averías en el motor pueden utilizar aceites de motor autorizados por fallos en el funcionamiento del sistema de Mercedes-Benz.
  • Página 419 Utilice solamente líquido de frenos autorizado por Mercedes-Benz conforme a MB-Freigabe o Motores de gasolina: MB-Freigabe o MB- MB-Approval 331.0. -Approval 229.1, 229.3 o ACEA A3 Para más información sobre los líquidos de fre-...
  • Página 420 -45 †). De lo contrario, empeoraría la disipa- tes de agua. ción del calor A temperaturas inferiores al punto de congela- Mercedes-Benz le recomienda que utilice un ción: producto anticorrosivo/anticongelante concen- trado según MB BeVo 310.1. Llene el depósito de agua de lavado con una mezcla de agua y líquido limpiacristales (por...
  • Página 421 Dispositivo de enganche para remolque Datos del vehículo Vehículos Mercedes-AMG Indicaciones de carácter general Longitud del vehículo 4.750 mm Tenga en cuenta que para los datos del vehículo Anchura del vehículo inclu- 2.016 mm yendo los retrovisores indicados: exteriores Las alturas indicadas pueden oscilar en fun- ción: Anchura del vehículo sin 1.877 mm...
  • Página 422 Dispositivo de enganche para remolque Al montar posteriormente un dispositivo de Cargas de remolque enganche para remolque, tenga en cuenta los puntos de fijación en el bastidor del chasis. Carga de remolque autorizada, frenado (con una capacidad de arranque en pen- Solo si en la documentación del vehículo está...
  • Página 423 Dispositivo de enganche para remolque Carga de remolque autorizada, sin fre- La carga de apoyo real no debe ser superior a la indicada en las placas de características del dis- positivo de enganche para remolque. Además Los valores que faltan no estaban disponibles debe diferenciarse entre el servicio con remol- aún al cierre de la edición.
  • Página 424 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti- nuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente...
  • Página 425 Mercedes-Benz. Formato digital en Internet En la página de inicio de la web de Mercedes-Benz podrá consultar las instruc- ciones de servicio. Formato digital como App La App Mercedes-Benz Guides está...