RICARICA DELLE BATTERIE / CHARGING THE BATTERIES / RECHARGE DES
machine is connected to the power line, even during the
WARNING: To safely accomplish the battery charging, follow faithfully the instruction below:
1.
The machine must be stopped.
2.
Lift the battery switch knob on "On"
3.
Place the main switch to "0"
4.
Connect the power cable to the extension cable connected to the power line.
cable is appropriate (see:
OPERACIONES PRELIMINARES
5.
Push one of the emergency buttons
6.
Place the main switch to "1"
7.
Check that the charger is put into operation: the red light comes on
8.
Reset the emergency buttons and the machine is ready to work
NOTE
If you do NOT want to continue working, but you just want to recharge the batteries, do the above steps from 1 to 7.
Indicators of the main battery charger [
R
L
: Low Battery
ED
IGHT
INSTRUCTIONS POUR LA RECHARGE CORRECTE DES BATTERIES PRINCIPALES ET DE
CELLES DE LA RADIO-COMMANDE
Quand le niveau de charge des batteries descend au niveau orange de l'indicateur
nécessaire procéder rapidement à leur recharge.
Les batteries principales, et celle de la radio - commande placée sur la machine, sont automatiquement
rechargées quand la machine est branchée au réseau, même pendant le travail.
ATTENTION Pour effectuer EN SECURITE le changement des outils, suivre
1.
La machine doit être arrêtée.
2.
Soulever l'interrupteur de la batterie sur « On »
3.
Placer l'interrupteur principal sur "0"
4.
Brancher le câble d'alimentation à la rallonge branchée au réseau. A
pour le branchement. (voir paragraphe:
VOREINLEITUNG / OPERACIONES PRELIMINARES
5.
Pousser un des boutons de secours
6.
Placer l'interrupteur principal sur "1"
7.
Contrôler que le charge batteries soit entré en fonction: le voyant rouge s'allume
8.
Restaurer les boutons de secours et la machine est prête pour continuer à travailler.
NOTE
Si
continuer à travailler, mais je veux seulement recharger les batteries, effectuer les passages de 1 à 7..
JE NE VEUX PAS
Voyants du recharge batteries principal [
L
R
: Batterie déchargée
UMIERE
OUGE
à 100%
INSTRUCCIONES PARA RECARGAR LAS BATERÍAS PRINCIPALES Y LAS DEL MANDO A
DISTANCIA
Cuando el nivel de carga de las baterías desciende al 25% [
Las baterías principales y las del mando a distancia de la máquina se recargan automáticamente cuando la
máquina está conectada a la red, incluso durante el trabajo.
ATENCIÓN Para efectuar CON SEGURIDAD la recarga de las baterías, seguir
1.
La máquina debe estar parada.
2.
Colocar el interruptor principal en "0" [ Foto 2].
3.
Conectar el cable de alimentación a la extensión instalada en la red.
A
Comprobar que la extensión sea apropiada (Ver apartado:
TENCIÓN
PRELIMINAIRE / STARTING UP / VOREINLEITUNG / OPERACIONES PRELIMINARES
4.
Colocar el interruptor principal en "1" [ Foto 2].
5.
Comprobar que el cargador de baterías esté funcionando: se enciende la luz roja [
BATTERIES / RECARGA DE LAS BATERÍAS
[ Picture 3-G];
[
Picture 2].
OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRE / STARTING UP / VOREINLEITUNG /
).
[
Picture2-D] [
[
Picture 2].
Picture 17]:
O
L
: H
RANGE
IGHT
ALF
[ Photo 3-G];
[
Photo 2].
OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRE / STARTING UP /
)
[
Photo 2-D] [
[
Photo 2].
Photo 17]:
L
UMIERE ORANGE
Data ultimo aggiornamento: 11/11/2014
work.
Picture7H].
[
Picture
again.
-charged battery
FIDELEMENT
TTENTION
Photo7H].
: Batterie à moitié déchargée
Foto 30] es necesario recargarlas con prontitud.
CON EXACTITUD
OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS
W
Make sure the extension
ARNING
17-M].
G
L
: Battery Charged at 100%
REEN
IGHT
[
Photo 17-L]
les opérations
suivantes:
Contrôler que la rallonge soit juste
[
Photo
17-M].
L
: Batterie chargée
UMIERE VERTE
las siguientes operaciones:
)
Foto 31], la pantalla muestra la
il est
Pag. 18 di 40