SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL RADIOCOMANDO / REPLACING THE
BATTERY OF THE REMOTE CONTROL / SUBSTITUTION DE LA BATTERIE DE LA
RADIO-COMMANDES / SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DEL MANDO A DISTANCIA
INSTRUCTIONS FOR A CORRECT REPLACING OF THE BATTERY OF THE REMOTE CONTROL
When the level of the remote control battery is low, it is necessary to proceed with its replacement with the
supplied spare battery
WARNING : To
replace the battery of the remote control, follow
SAFELY
1.
The machine must be stopped.
2.
Remove the battery from the remote control (push the battery
[ picture 19-2]
3.
Remove the battery from the charger put on the side of the electrical box, operating as above (push the battery
upwards
[
Picture 18-3]
4.
Insert the charged battery in the remote control by doing the operations above in the reverse order. Make sure of its
blocking.
5.
Insert the low battery in the charger put on the side of the electrical box (do the operations above in the reverse
order). Make Sure of its blocking.
6.
Make sure the battery is recharged.
Indicators of the battery charger and of the remote control put on the side of the machine
R
L
: Low Battery
ED
IGHT
INSTRUCTIONS POUR LA SUBSTITUTION CORRECTE DE LA BATTERIE DE LA RADIO-
COMMANDES
Quand le niveau de charge de la batterie de la radiocommande est insuffisant, il est nécessaire changer la batterie.
ATTENTION Pour effectuer E
1.
La machine doit être arrêtée
2.
Extraire la batterie de la radiocommande (pousser la batterie
l'extérieur)
[
Photo 19-2]
3.
Extraire la batterie du charge batteries placé su le côté du cadre électrique en agissant de la même façon (pousser la
batterie vers le haut
4.
Insérer la batterie chargée dans la radiocommande en effectuant les opérations vues dans l'ordre inverse. S'assurer
qu'elle soit bloquée.
5.
Insérer la batterie déchargée dans le charge batteries placé sur le côté du cadre électrique (effectuer les opérations
vues en ordre inverse). S'assurer qu'elle soit bloquée.
6.
S'assurer que la batterie soit en recharge:
Voyant du recharge batteries de la radio-commande à bord de la machine:
L
: Batterie déchargée
UMIÈRE ROUGE
à 100%
INSTRUCCIONES PARA SUSTITUIR LA BATERÍA DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando el nivel de carga de la batería del mando a distancia es insuficiente, es necesario sustituirla.
ATENCIÓN Para efectuar
siguientes operaciones:
1.
La máquina debe estar parada
2.
Retirar la batería del mando a distancia (hacerle presión a la batería) [
hacia afuera) [ Foto 40-2]
3.
Extraer la batería del cargador que está al lado del cuadro eléctrico realizando la misma operación (haciéndole
presión a la batería hacia arriba [ Foto 40-2] y luego girar la parte inferior hacia afuera) [ Foto 40-4]
Introducir la batería cargada en el mando a distancia realizando las operaciones anteriores en forma invertida.
4.
Asegurarse que todo quede bien sujeto.
5.
Introducir la batería descargada en el cargador que está al lado del cuadro eléctrico (efectuar las operaciones
anteriores en forma invertida). Asegurarse que todo quede bien sujeto.
7.
Comprobar que la batería se está cargando:
Luces del cargador de baterías del mando a distancia que está a bordo máquina:
L
: Batería descargada
UZ ROJA
and then put the bottom outwards)
O
L
RANGE
IGHT
S
le changement des outils, suivre
N
ECURITE
[
Photo 18-3]
et tourner la partie inférieure vers l'extérieur)
L
UMIERE
la recarga de la batería del mando a distancia, seguir
CON SEGURIDAD
L
UZ ANARANJADA
Data ultimo aggiornamento: 11/11/2014
FAITHFULLY
[
Picture 19-1]
[
Picture 18-4].
: Charging battery
FIDELEMENT
[
Photo 19-1]
O
: Batterie en recharge
RANGE
: Batería en carga
the instruction below:
and then turn the bottom outwards)
G
L
: Battery Charger 100%
REEN
IGHT
les opérations suivantes:
et tourner la partie inférieure vers
[
Photo 18-4]
L
V
UMIERE
ERTE
Foto 40-1] y luego girar la parte inferior
L
: Batería cargada en el 100%
UZ VERDE
: Batterie chargée
las
CON EXACTITUD
Pag. 20 di 40