ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE / MAINTENANCE INSTRUCTIONS /
INSTRUCTIONS POUR LA MANUTENTION / INSTRUCIONES PARA LA
MANUTENCION / GEBRAUCHTSANLEITUNG FÜR WARTUNGSARBEITEN
OPERAZIONI PER RIPRISTINO DELL'IMPIANTO IDRAULICO
1.
Scollegare la presa di corrente dalla rete elettrica;
2.
Avvitare le viti dei 10 raccordi sui cilindri dell'impianto idraulico ;
B / Foto 28 -C D/ Foto 27-E
3.
Avvitare i 2 raccordi a T
4.
Verificare il corretto serraggio di tutti i raccordi idraulici sulla minicentralina
idraulica ;
5.
Ripristinare il livello medio di olio, per il tipo di olio da utilizzare si veda la
tabella precedente;
6.
Pulire bene la macchina ;
7.
Mettere in funzione il sistema e verificare se si riscontrano nuove perdite di
olio ;
INSTRUCTIONS FOR THE PLUMBING RESTOREMENT
Unplug the device from the electrical source
1.
2. Tighten the screws of the 10 conections on the hydraulic cylinders;
F];
3. Screw the 2 T connections
4. Check the tightness of all hydraulic fittings on hydraulic power packs;
5. Restore the medium level of oil; for the type of oil you should use, check the above chart
6. Clean properly the machine;
7. Start the system and check if you found any other oil leaks;
F];
[→Foto 29-G]
;
Foto 27 / Picture 27
G
Foto 29 / Picture 29
;
[→Picture 29-G]
Data ultimo aggiornamento: 11/11/2014
[→Foto 26-A
E
F
[→Picture 26-A B / Picture 28 -C D/ Picture 27-E
A
B
Foto 26 / Picture 26
C
D
Foto 28 / Picture 28
;
Pag. 25 di 40