équipé en usine d'une cellule, ce dispositif a
déjà été mis en place. On peut le vérifier en
constantant
que
le bras est exactament
pa-
ralléle au disque.
Il est nécessaire d'effectuer un contrôle ou
une correction si vous changez la cellule. Ap-
rés avoir monté et mis en place une telle
cellule, il faut procéder
à l'équilibrage
du
bras et effectuer le réglage de la force d'appui
et de l'antiskating (pages 19, 21 et 23).
Avant d'effectuer une correction de la hau-
teur du bras au dessus du disque, veuillez
retirer la prise de courant de l'appareil.
Pla-
cez un disque 33 tr/min sur le plateau et
placez la pointe de lecture de la cellule dans
le sillon d'entrée du disque. Veuillez bien vé-
rifier la position horizontale du bras. Cette
position est correcte si le tube du bras de
lecture se déplace parallèlement au disque.
Le "contrôle vertical du bras" permet une
variation de la hauteur de 8 mm env.
Si une
correction
est nécessaire,
veuillez
abaisser l'étrier d'arrêt (12) dans le sens in-
verse des aiguilles d'une montre, jusqu'à la
butée.
La hauteur du bras peut maintement
étre rectifiée
par déplacement
de la roue
crantée (11).
Après avoir obtenu le réglage
désiré, veuillez redresser l'étrier d'arrêt afin
d'éviter de fausser le réglage.
Attention:
actionnez
ensuite plusieurs fois
le levier du lève-bras et remettez le bras sur
son support en position У du lève-bras.
Rebranchez maintenant l'appareil au secteur.
Leve-bras
Votre platine HiFi est équipée d'un léve-bras
amorti aux silicones dans les deux directions
de déplacement et fonctionnant sans secous-
ses. Ainsi, le bras de lecture peut être posé
en n'importe quel point du disque beaucoup
De toonarm
kan namelijk in zijn geheel, met
de complete
lagering traploos in vertikale
richting worden verschoven.
Is het apparaat vanaf de fabriek reeds van
een
toonsysteem
voorzien
dan
is de juiste
armhoogte daarvoor reeds ingesteld.
Het
kan daaraan
worden geconstateerd dat
bij het afspelen
van een plaat de toonarm
exact parallel aan de grammofoonplaat
ligt
Bij verwisseling
van
het toonsysteem
moet
de afspeelhoek gecontroleerd en eventueel
aangepast worden
Hiertoe balanceert u de toonarm eerst uit
en stelt u naalddruk en anti-skating (bladzij-
den 19, 21 en 23).
Vódr het corrigeren van de toonarmhoogte-
instelling eerst de steker uit het stopcontact
halen. Vervolgens een plaat opleggen en de
naaldpunt
in de uitloopgroef
van
de plaat
plaatsen.
De horizontale
stand van de arm
controleren
De
"vertical
toonarm-control"
maakt
een
hoogteverstelling van de arm van ca 8 mm
mogelijk.
Indien correctie
nodig
is de vergrendeling
(12) tegen de wijzers van de klok in tot аап
de aanslag naar buiten zwenken.
De hoogte van de arm kan nu door verdraai-
en van de gekartelde knop (11) veranderd
worden.
Nadat de hoogte is ingesteld de gekartelde
knop vastzetten door het terugzwenken van
de vergrendelingsbeugel
Let op! Bedien
vervolgens de toonarmlift
enkele malen en breng de toonarm
met de
lift in de stand У terug op de toonarmsteun.
Apparaat weer aansluiten aan het lichtnet.
Toonarmlift
Uw
hifi
platenspeler
is voorzien
van
een
schokvrij te bedienen en in beide bewegings-
richtingen
d.m.v.
siliconen
gedempte toon-
armlift. Hiermee kan de toonarm gelijkmatiger
dan met de hand mogelijk is op elke gewenste
tido vertical. Si su aparato ya fue dotado en
fábrica con un sistema fonocaptor, dicho
ajuste ya ha sido realizado.
Se notará por el
hecho que al estar posada la aguja lectora en
el disco el brazo se hallará exactamente para-
lelo al mismo
La verificación o corrección será necesaria al
recambiar
el sistema
fonocaptor.
Tras el
montaje y la colocación de tal sistema se
equilibrará el brazo y se realizará también el
ajuste de la fuerza de apoyo y de la compen-
кн del empuje lateral (páginas 19, 21 y
Antes de proceder a la corrección del ajuste
en altura del brazo, le rogamos que desen-
chufe el aparato. Coloque un disco de 30 cm
en el platillo giradiscos y haga posar la punta
de la aguja lectora del sistema fonocaptor en
el surco de salida del disco.
Verifíquese la
posición horizontal del brazo.
El ajuste será
correcto si el tubo del brazo tuviese posición
paralela con respecto al disco, El "vertical
tonearm
control"
permite corregir la altura
del brazo
dentro
de un
margen
de aprox.
8 mm
А
Caso de tener que realizarse una corrección,
girese el arco bloqueador (12) en sentido
contrario al de las manecillas del reloj, hacia
afuera, hasta el tope. Ahora se podrá modifi-
car
la altura
del brazo
dando
vueltas a la
rueda moleteada (11). Efectuado el ajuste,
asegurar dicha rueda moleteada contra giros
involuntarios
haciendo
retornar
el
arco
bloqueador.
Atención! Finalmente accione varias veces el
dispositivo de ascenso y descenso del brazo,
colocando este en su soporte con el mando
en la posición У .
Vuelva a enchufar el aparato
Dispositivo de elevación/
descenso del brazo
Su tocadiscos de alta fidelidad va equipado
con un dispositivo de elevación/descenso del
brazo de gobierno libre de vibraciones y con
amortiguación
por silicona en ambas direc-
ciones de movimiento.
De esta forma, el
brazo se posa sobre cualquier punto del disco
con
más
suavidad
que
lo pueda
hacer
la
mano más experta.
La palanca de mando del
riktning. Om Erskivspelare redan vid leveran-
sen är utrustad med pick-up-system är inställ-
ningen redan gjord. Tonarmen ligger exakt
parallellt med skivan, när nålen placeras i
skivans spår.
En omprövning
respektive korrigering kan
vara erforderlig när Ni bytt pick-up-system.
Följ först anvisningarna för "Utbalansering
av tonarmen",
"Inställning av nälanliggnings-
kraften" och "Antiskating" (sidorna 19, 21
och 23).
Innan Ni korrigerar tonarmens höjdläge, dra
ut nätkontakten.
Lägg en 30 cm skiva på
skivtallriken och sätt ner pick-upens nålspets
i skivans utgängsspär. Kontrollera tonarmens
vågräta läge. Detta är korrekt när tonarmen
löper parallellt med skivan. Den verikala ton-
armskontrollen
gör det möjligt att ändra
höjden på tonarmen ca 8 mm.
Om en korrigering är nödvänding, sväng ut
lásbygeln (12) moturs till ändläge. Ändra
tonarmshöjden
genom att vrida tandhjulet
(11). Efter genomförd inställning säkra tand-
hjulet
mot
oavsiktlig
vridning
genom
att
svänga tillbaka läsbygeln
Använd tonarmsnedlägget när tonarmen skall
läggas tillbaka pá stödet. Ställ därvid ma-
növerspaken
i läge Y och för tonarmen för
hand till stödet.
Anslut skivspelaren åter till nätet.
Tonarmsnedlägg
Skivspelaren är utrustad med ett i báda rikt-
ningarna silikonoljedämpat tonarmsnedlägg,
vilket fungerar med stor precision och kan
manövreras utan att några skakningar upp-
518г i verket. Tack vare detta kan nålen pla-
ceras var som helst ра skivan med större för-
siktighet än som är möjligt för hand.