geable dans les deux directions de mouve-
ment, relatives aux bras de lecture de platines
professionnelles, sont satisfaites de manière
idéale avec le bras de lecture de cet appareil.
Des recherches fondamentales sur le système
d'oscillations résultant de la masse du bras,
du poids propre et de la compliance de la
cellule ont
révélé qu'une structure parti-
culiére du contrepoids permettait d'accroître
considérablement la faculté de lecture (Trak-
king Ability), lorsque le contrepoids était
réalisé sous forme d'antirésonateur et absor-
bait l'énergie oscillatoire dans la zone de
résonance du bras et de la platine
Pour cela, le poids interne partiel du contre-
poids est accordé sur la résonance du bras et
agit en tant qu'antirésonateur pour une os-
cillation en opposition de phase. Lors d'une
excitation du bras dans la plage de résonance,
cette disposition permet d'éliminer les oscil-
lations d'énergie entre le bras et l'antirésona-
teur. La partie extérieure du contrepoids
exécutée en antirésonateur accordé plus haut,
empéche la transmission des résonances de
platine
apparaissant
partiellement,
au bras
de lecture. La conception du contrepoids
~ en tant que double résonateur entraíne aussi
une augmentation du rapport signal/bruit et
par suite de l'écart de ronflement.
Entretien
Tous les points de graissage sont suffisam-
ment
lubrifiés.
Ainsi, en
fonctionnement
normal, votre appareil doit fonctionner sans
difficultés pendant de longues années. N'es-
sayez pas de le graisser vous-même.
Si votre
appareil a besoin d'une révision, adressez-
vous à votre revendeur ou à un service après-
vente agréé par Dual. N'utilisez que des piè-
ces de rechange Dual
Lors d'une expédition de l'appareil, veillez à
ce que l'emballage soit correct et utilisez si
possible l'emballage d'origine.
Protection électrique
Cet appareil répond aux prescriptions de
securité
internationales
pour
les appareils
radio et assimilés (IEC 65).
mogelijke massa en minimale tot te verwaar-
lozen lagerwrijving in beide bewegingsrich-
tingen, zijn bij de toonarm van dit apparaat
op ideale wijze verwezenlijkt. Fundamentele
onderzoekingen van de bewegende massa, het
eigen gewicht en de compliance van het ele-
ment wezen uit, dat door een speciale uit-
voering van het contragewicht de aftastcondi-
ties in gunstige zin worden beinvloed (trak-
king-ability).
Voorwaarde
is een contrage-
wicht met antiresonator, dat de toonarm- en
chassis-trillingen
absorbeert. Hiertoe is het
inwendige gewichtsgedeelte van het contra-
gewicht in resonantie gebracht met de toon-
arm-resonantie frequentie en werkt in tegen-
fase als anti-resonator.
Bij beweging van de toonarm binnen het re-
sonantie gebied — bijv. door hoogteverschillen
van de grammofoonplaat
— worden door
deze opzet energieverschillen tussen toonarm
en de anti-resonator geelimineerd. De hoger
afgestemde
antiresonator
— het buitenste
deel van het contragewicht — verhindert de
overdracht
van momenteel
en partieel op-
tredende chassis-resonaties in de toonarm.
De uitvoering van het contragewicht met 2
anti-resonatoren
bewerkstelligt
tevens
een
vergroting van de stoorafstand, с.а. het rum-
ble-niveau
безе
Alle smeerpunten
zijn voldoende voorzien
van olie. Hiermee kan Uw apparaat jaren-
lang, onder normale omstandigheden, werken.
Probeer niet zelf te olien! Mocht het apparaat
enig onderhoud nodig hebben, laat dit dan
uitvoeren door een erkende handelaar.
Let
er op, dat alleen originale Dual vervangings-
onderdelen worden geplaatst.
Zorg bij eventuele verzending altijd voor een
correcte verpakking, liefst de originele Dual
Electrische veiligheid
Het apparaat voldoet aan de internationale
veiligheidseisen
voor
radio en anverwante
apparaten (IEC 65).
Lastre compensador para equilibrar
el brazo, con dos antirresonadores
Las exigencias de una rigidez máxima con
masa oscilante mínima así como fricción de
cojinetes prácticamente despreciable en am-
bas direcciones de movimiento, relativas a
brazos fonocaptores para' tocadiscos profe-
sionales, son satisfechas de manera ideal por
el brazo fonocaptor de este aparato.
Estudios fundamentales realizados sobre el
sistema de oscilaciones resultante de la masa
del brazo fonocaptor, de su peso propio y
de la elasticidad del sistema fonocaptor han
manifestado que por medio de configuración
especial de lastre compensador del brazo se
puede obtener un aumento considerable de
la habilidad de lectura (Tracking Ability), si
es que dicho lastre está diseñado en calidad
de antirresonador, absorbiendo la energia os-
cilatoria en la zona de resonancia del brazo y
de la pletina
Para ello, el peso interno parcial en el lastre
compensador
ha sido ajustado a la resonan-
cia del brazo fonocaptor, obrando como an-
tirresonador por su oscilación contrafásica.
Al excitarse el brazo fonocaptor en la zona
de resonancias, p.ej. por desnivelación del
disco u otros semejantes, esta disposición
eliminará
los vaivenes de energia entre el
brazo y el antirresonador. La parte exterior
de lastre compensador, dimensionada como
antirresonador de ajuste más elevado, impide
la transmisión de resonancias de pletina, de
aparición parcial, al brazo fonocaptor. El dise-
no delastre de compensación como antirreso-
nador doble resulta así en aumento de la re-
laciónseñal-ruído y disminución del ronquido.
Entretenimiento
Todos los puntos de fricción del tocadiscos
han sido lubrificados convenientemente. En
condiciones
de funcionamiento
normales,
esto es suficiente para que su aparato fun-
cione correctamente durante años. No inten-
te lubrificar Vd. ninguna pieza. Si su aparato
precisa alguna operación de entretenimiento,
lévelo a su comerciante del ramo o pregunte
a este la dirección del Servicio Dual mas pró-
ximo. De cualquier forma debe prestar aten-
ción a que solo se utilicen repuestos Dual
originales. En caso de tener que remitir el apa-
rato, procure embalarlo convenientemente,
a ser posible con el embalaje original Dual
minsta
praktiskt
márkbara
lagerfriktion
båda
rórelseriktningarna,
uppfyller
denni
skivspelare pá ett idealiskt sätt.
Grundläggande undersökningar av svängnings
fenomen beroende på tonarmens massa sam
pick-upens egenvikt och compliance visade
att genom speciell utformning av tonarmen:
motvikt erhålles en mycket förbättrad spår
ning, d.v.s. motvikten är utformad som er
resonansdämpare och absorberar svängnings
energin inom tonarmens och verkplattans re
sonansomráde.
Den inre delen av motvikten аг avstämd til
tonarmens resonansfrekvens och verkar genon
svängning i motfas som
resonansdämpare
Vid päverkan av tonarmen
inom resonans
området t.ex. genom skivans ojämnhet elle
liknande
elimineras
med
hjälp
av
denn:
anordning energivariationer
mellan tonarn
och motvikt.
Den yttre delen av motvikten är avstämd til
högre frekvens och förhindrar överföring a
tillfälligt uppträdande resonans i verkplattar
till tonarmen.
Utformningen av motvikter
som en dubbel resonansdámpare medverka
också till ett ökat stóravstánd och дагте‹
högre rumbelvärde.
Service
Alla
stállen,
som
skall
smörjas,
är smor
da, så ytterligare
smörjning
skall ej var:
nödvändig under lång tid. Detta medför, at
verket vid normal användning skall funger:
klanderfritt under flera аг. Försök aldrig at
själv smörja verket. För smörjningen fordra:
specialolja.
Skulle
skivspelaren
behöva er
översyn, så lämna in den till Er radiohandlare
Använd
om
möjligt alltid originalförpack
ningen vid ev transport av skivspelaren.
Elektrisk säkerhet
Skivspelaren аг godkänd enligt internationella
sákerhetsbestámmelser (IEC 65).
3