_
These symbols may appear on your tractor or in the literature supplied with the product.
Learn and understand their meaning.
(_
Diese Symbole finden Sie auf threr Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgeh&ndigt wurden. Bitte machen Sie sich
mit deren Bedeutung vertraut.
(_
Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans tes publications foumies avec le produit. Apprenez et comprenez la
signification des symboles,
(_
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Leer en begrijp hum betekenis.
Estos simbolos
pueden apareier sobre su unidad o en la literatura proporcionada
con el producto,
Aprenda y comprenda
sus
significados,
(_)
Simboli utilizzati sull'apparato faciante o netla documentzione
fornita con il prodotto.
E' importante cononscerne
bene il significato.
L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS
ON
LIGHTS
OFF
ROCKWARTSGA_IG
LEERLAUF
HOCH
NIEDRIG
SCHNELL
LANGSAM
LICHT
AN
LICHT
AUS
MARCHE
ARRIERE
POINT
MORT
HAUT
BAS
RAPIDE
LENTE
PHARES
ALLUMI_S
PHARES
COUP_S
ACHTERUIT
VRIJLOOP
HOOG
LAAG
SNEL
LANGZAAM
UCHTEN
AAN
LICHTEN
UIT
REV;ES
NEUTRO
ALTO
DAJO
R_,.PIDO
LENTO
LUCES
ENCENDIDAS
LUCES
APAGADAS
RETROMARCIA
FOLLE
AUMENTARE
DIMINUIRE
VELOCE
LENTO
LUC!
ACCESE
LUCI
SPENTE
ENGINE
ON
ENGINE
OFF
PARKING
DRAKE
LOCKED
UNLOCKED
MOTOR
L,_UFT
MOTOR
AUS
FESTSTELLRREMSE
VERRtEGELT
ENTRIEGELT
MOTEUR
EN MARCHE
MOTEUR
ARR_TI_
FRE|N
DE STAT|ONNEMENT
DEVERROUILLE
MOTOR
AAN
MOTOR
UIT
VERROUILLIE
GEDEBLOKKEERD
MOTOR
ENCENDIDO
MOTOR
APAGADO
PARKEERREM
GEBLOKKEERD
ABIERTO
MOTORE
ACCESO
MOTORE
SPENTO
FRENO
DE ESTACfONAMIENTO
DIStNNESTATO
CERRADO
FRENO
DI PARCHEGGIO
INNESTATO
PARKING DRAKE
BATTERY
FESTSTELLBREMSE
BATTERIE
FREIN DE STAT_ONNEMENT
BATTERIE
PARKEERREM
ACCU
FRENO DE ESTACIONAMtENTO
BATERIA
FRENO DI PARCHEGGiO
BATTERIA
I'.,I
CLUTCH
CHOKE
KUPPLUNG
STARTKLAPPE
EMDRAYAGE
STARTER
KOPPELING
CHOKE
EMBRAGUE
ESTRANGULAC|6N
FRIZIONE
STARTER
IGNITION
ZONDUNG
ALLUMAGE
ONTSTEKING
tGNICtON
AVVIAMENTO
FUEL
OIL PRESSURE
KRAFTSTOFF
OLDRUCK
ESSENCE
PRESStON D'HUILE
BRANDSTOF
'OMEDRUK
COMBUSTIBLE
PRESI6N
DEL ACEITE
CARBURANTE
PRESSIONE DELL'OLIO
ATTACHMENT
CLUTCH
ENGAGED
ANBAUGE
R.ATE-KUPPLUNG
EINGEKUPPELT
EMBRAYAGE
, D'ACCESSOIRE
EMRRAYF-.
KOPPEUNG
HULPSTUK
|NGESCHAKELD
EMBRAGUE
DEL
ACCESORfO
ENGANCHADO
FR1ZIONE
ACCESSORIE
INNESTATA
ATTACHMENT
CLUTCH DISENGAGED
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
AUSGEKUPPELT
EMBRAYAGE
D*ACCESSOIRE
DERRAYE
KOPPELING
HULPSTUK
UITGESCHAKELD
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
DESENGANCHDO
FRIZ!ONE ACCESSORI
DISINNESTATA
DIFFERENTIAL
LOCK
REVERSE
DtFF'ERENTIALSPERRE
ROCKW,_RTSGANG
BLOCAGE
DE DIFFERENTIEL
MARCHE
ARRII_'RE
DtFFER
ENTIEELR
LOKKER!NG
ACHTERUIT
,CERRADURA
DEL
DIFERENCIAL
MARCHA
AL REVt_S
BLOCCAGGIO
DIFFERENZtALE
RETROMARCtA
;I;
FORWARD
VORW.,_RTSGANG
MARCHE
EN AVANT
VOORUIT
MARCHA
HACfA
DELANTE
MARCIA
CAUTION
MOWER HEIGHT
VORSICHT
MAHWERKHOHE
ATTENTION
HAUTEUR DE TONDEUSE
OPGELET
MAAIHOOGTE
PRECAUCI_N
ALTURA DE LA SEGADORA
ATTENZlONE
ALTEZZA APPARATO
FALCIANTE
BEWARE
OF
THROWN
OBJECTS
VORSICHT,
HOCHGESCHLEUDERT
GEGENST,_NDE
FAITES
ATTENTION
AUX
OBJETS
LANCEs
LET
OP WEGGESMNGERDE
VOORWERPEN
CUIDADO
CON
OBJETOS
LANZADOS
ATTENZIONE
AGLI
OGGETTt
SCAGLIATI
!5