8, Storage.
8. Aufbewahmng.
8.
(_The
following steps shoutd be taken
season is
When mowing
over:
@ Clean the entire machine, especially underneath
the
cubing unit cover.
•
Touch up a!l chipped paint surfaces in order to avoid corro-
sion,
•
Change engine oil.
®
Drain the fuel tank. Start the engine and allow it to run until
it is out of fuel,
®
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil into the cylinder, Pull the engine over in order to
distribute the oil. Return the spark plug.
•
Remove the battery., Recharge and store it in a cool, dry
place. Protect the battery from low,temperatures.
•
The machine
should be stored indoors in a dry, dust4ree
place.
WARNING!
Never use gasoline wtlen cleaning, Use degreasing
detergent
and warm water instead,
Service
When ordering,
we need the following information:
Date of purchase,
model, type and serial number of the mower.
Always use originat spare parts,
Contact your local dealer of distributor for warranty service and
repairs,,
Rangement.
8, Consetvacibn.
G
Suivre la procedure suivante une fois la saison terminee:
®
Nettoyer toute la machine, specialement
sous ie carter de
coupe. Faire les retouches de peinture n_cessaires
pour
eviter la rouilte,
®
Fair la vidange moteur,
®
Vider le r_servoird'essence,
Mettre le moteur en route et
Ie laisser toumer jusqu'a ce que le carburateur
soit vide,
•
D@poser la bougie et verser une Cuillere a soupe d'huile
dans le moteur, Fairetourner
le moteur & la main pour
repartir rhuile et remettre ta bougie en place.
•
D6monter la batterie_ La mettre dans un endroit frais
apr_s I'avoir chargee, La proteger du grand froid,
•
Ranger la machine au sec et a rabri,
AVERTISSIEMENT!
Ne jamais utiliser d'essence pour le nettoyage, L'essence
contient du plomb et du benz_ne. Utiliser un autre produit de
d6graissage
et de l'eau chaude.
Etretien
et r_parations
tndiquer le nom, i;annee d'achat, t'annee de fabrication,
le
modele et le numero de s{#ie de la machine a la commande
de pieces d6tachees,
Prendre contact avec votre revendeur le
plus proche pour les revisions sous garantie et pour les
reparations. Toujours utiliser des pieces d_tachees
d'origine.
(_
Nach Saisonende
soilten folgende Massnahmen
ergdffen
werden;
•
Die gesamte Maschine reinigen, besonders unter den
M&hdeckel.
®
Lacksch_.den
ausbessern,
um Rostangriff zu vermeiden.
@ Motor61 auswechseln.
®
Den Kraftstofftank
entleeren, Den Motor starten und
laufen lassen, his auch der Vergaser keinen Kraftstoff
mehr enth&lb
•
Die ZLindkerze
abnehmen und einen E_3!6ffel MotorSf in
den Zyiinder
tr&ufeln, Das Schwungrad
drehen, damit das
OI im Motor verteilt wird und die Z0ndkerze
wieder ein-
schrauben.
®
Die Batterie entfernen, aufladen und an einem kQhlen
Platz aufbewahren,
Die Batterie vet niedrigen Temperatu
ren schOtzen (unter dem Gefrierpunkt).
•
Die Maschine
an einem trockenen Platz im Haus
abstellen,
WARNUNG!
Bei der Reinigung
niemafs Benzin benuLzen_ Benzin enth_Jt
Blei und Benzol
Start dessen Entfettungsmittel
und warmes
Wasser verwenden
Service
Bei Bestellung der Ersatzteile s011en der Maschinentyp
und
das Kaufsjahr,
sowie Modell-, Typen- und Seriennummer
angegeben
werden. FQr Garantieservice
und Reparaturen
wenden Sie sich an Ihren autorisierten
H&ndler. Verwenden
Sie immer OriginaFErsatzteile.
66
Una vez terminada
ta temporada
de corte de hierba, se
deben tomar las siguientes medidas:
®
Limpiar toda la maquina, especialmente
per debajo de ta
cubierta de la unidad de corte,
Arreglar las averias en el lacado para evitar la formaci6n
de 6xido,
O
®
O
Cambiar el aceite del motor,
Vaciar el deposito de gasotina. Poner el motor en marcha
y dejado funcionar hasta que se acabe ta gasolina del
carburador,
®
Sacar la bujia y verter una cucharada sopera de aceite de
motor en el cilindro, Hacer girar el motor para que se
distribuya el aceite y volver a enroscar la buiia.
®
Sacar ia bateria, Cargarla y guardarla en un lugar fresco,
Proteger ta bateria de las bajas temperaturas
(per debajo
del punto de congelaci6n),
•
Guardar ta m,3quina en un interior seco.
iATENC|ON!
No utilizar nunca gasotina para efectuar ia limpieza_ Utilizar
detergente
desengrasante
y agua caliente,
Servicio
AI hacer pedidos de recambios es necesario
indicar el aiflo de
compra de ta maquina, el modelo, el tipo y el nLimero de serie.
Para los servicios de garantia y reparaci6n,
p6nganse en
contacto con el distribuidor.
Se deben utilizar siempre
recambios originales.